Verse (Click for Chapter) New International Version Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.’” New Living Translation What’s more, do you think we have invaded your land without the LORD’s direction? The LORD himself told us, ‘Attack this land and destroy it!’” English Standard Version Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, “Go up against this land and destroy it.”’” Berean Standard Bible So now, was it apart from the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’ ” King James Bible Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. New King James Version Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ” New American Standard Bible Have I now come up without the LORD’S approval against this place to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’” NASB 1995 “Have I now come up without the LORD’S approval against this place to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’"’” NASB 1977 “Have I now come up without the LORD’s approval against this place to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’” Legacy Standard Bible So now, have I come up without the approval of Yahweh against this place to make it a ruin? Yahweh said to me, ‘Go up against this land and make it a ruin.’”’” Amplified Bible Now have I come up against this place to destroy it without the LORD’S approval? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’” Christian Standard Bible Now, have I attacked this place to destroy it without the LORD’s approval? The LORD said to me, ‘Attack this land and destroy it.’ ” Holman Christian Standard Bible Have I attacked this place to destroy it without the LORD’s approval? The LORD said to me, ‘Attack this land and destroy it.’” American Standard Version Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it. Aramaic Bible in Plain English And now, lest you think that I went up against this land for its destruction apart from LORD JEHOVAH, LORD JEHOVAH himself said to me: ‘Go up against this land, and I shall destroy it!’” Brenton Septuagint Translation And now have we come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it. Contemporary English Version Don't forget that it was the LORD who sent me here with orders to destroy your nation! Douay-Rheims Bible Is it without the will of the Lord that I am come up to this place to destroy it? The Lord said to me: Go up to this land and destroy it. English Revised Version Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. GOD'S WORD® Translation "Have I come to destroy this place without the LORD on my side? The LORD said to me, 'Attack this country, and destroy it.'" Good News Translation Do you think I have attacked your country and destroyed it without the LORD's help? The LORD himself told me to attack it and destroy it." International Standard Version "Now then, haven't I come up—apart from the LORD—to attack and destroy this place? The LORD told me, 'Go up against this land and destroy it!'"'" JPS Tanakh 1917 Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said unto me: Go up against this land, destroy it.' Literal Standard Version Have I now come up without YHWH against this place to destroy it? YHWH said to me, Go up against this land, and you have destroyed it.” Majority Standard Bible So now, was it apart from the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’” New American Bible Did I come up to destroy this place without the LORD? The LORD himself said to me: Go up and destroy that land!” NET Bible Furthermore it was by the command of the LORD that I marched up against this place to destroy it. The LORD told me, 'March up against this land and destroy it.'"'" New Revised Standard Version Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.” New Heart English Bible Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'" Webster's Bible Translation Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. World English Bible Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’”’” Young's Literal Translation Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.' Additional Translations ... Audio Bible Context Sennacherib Threatens Jerusalem…24For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? 25So now, was it apart from the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’” 26Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”… Cross References 2 Kings 18:24 For how can you repel a single officer among the least of my master's servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? 2 Kings 18:26 Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall." 2 Kings 24:3 Surely this happened to Judah at the LORD's command, to remove them from His presence because of the sins of Manasseh and all that he had done, Treasury of Scripture Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. Am I now. 2 Kings 19:6,22-37 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me… 1 Kings 13:18 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. 2 Chronicles 35:21 But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not. Jump to Previous Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover Waste WordJump to Next Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover Waste Word2 Kings 18 1. Hezekiah's good reign4. He destroys idolatry, and prospers 9. The inhabitants of Samaria are carried captive for their sins 13. Sennacherib invading Judah, is pacified by a tribute 17. Rabshakeh, by blasphemous persuasions, solicits the people to revolt (25) The Lord said to me.--Michaelis supposed that Sennacherib had consulted some of the captive priests of the Northern kingdom. Others think some report of the menaces of the Hebrew prophets may have reached Assyrian ears. Thenius makes Rab-shakeh's words a mere inference from the success which had hitherto attended the expedition; but the language is too definite for this. In the annals of Nabuna'id, the last king of Babylon, a remarkable parallel occurs. The Persian Cyrus there represents himself as enjoying the special favour of Merodach the chief god of Babylon; Merodach foretells his march upon the city, and accompanies him thither. Cyrus even declares that he has daily offered prayers to Bel and Nebo, that they might intercede with Merodach on his behalf. From all this it would appear to have been customary with invaders to seek to win the gods of hostile countries to the furtherance of their schemes of conquest. (Comp. the account of the taking of Veii in Livy, v. 21, especially the sentence beginning "Veientes ignari se jam ab suis vatibus, jam ab externis oraculis proditos;" and Macrob. Sat. iii. 9.) It is not impossible that there was some renegade prophet of Jehovah in the Assyrian camp. At all events, the form of the oracle, "Go up against this land, and destroy it," is thoroughly authentic. Comp. the oracle of Chemosh to Mesha: "And Chemosh said unto me, Go thou, seize Nebo against Israel" (Moabite Stone, 1. 14). Meanwhile, Isaiah 10:5 seq. shows how true was the boast of the arrogant invader, in a sense which lay far above his heathenish apprehension.Verse 25. - Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it. The Assyrian monarchs constantly state that Asshur, their "great god," directs them to make war against this or that nation ('Records of the Past,' vol. 1. pp. 48, 60, 70, 71, 82, etc.), but not that the god of the country to be attacked does so. It is difficult to account for Sennacherib's very exceptional boast, "Jehovah said to me. Go up against this laud." Perhaps he identifies "Jehovah" with "Asshur." Perhaps he has heard of prophecies, uttered in the name of Jehovah, by Jewish prophets, which threatened the land with desolation at the hand of the Assyrians (e.g., Isaiah 7:17-24; Isaiah 10:5-12; Joel 2:1-11, etc.). Or he may have made the statement in mere bravado, as one that might frighten some, and at any rate could not be contradicted. Parallel Commentaries ... Hebrew So now,עַתָּה֙ (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time was it apart from הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י (hă·mib·bal·‘ă·ḏê) Preposition | Preposition Strong's 1107: Apart from, except, without the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel that I have come up עָלִ֛יתִי (‘ā·lî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5927: To ascend, in, actively against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this הַזֶּ֖ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that place הַמָּק֥וֹם (ham·mā·qō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition to destroy it? לְהַשְׁחִת֑וֹ (lə·haš·ḥi·ṯōw) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin The LORD Himself יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to me, אֵלַ֔י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Go up עֲלֵ֛ה (‘ă·lêh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land הָאָ֥רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land and destroy it!’” וְהַשְׁחִיתָֽהּ׃ (wə·haš·ḥî·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin Links 2 Kings 18:25 NIV2 Kings 18:25 NLT 2 Kings 18:25 ESV 2 Kings 18:25 NASB 2 Kings 18:25 KJV 2 Kings 18:25 BibleApps.com 2 Kings 18:25 Biblia Paralela 2 Kings 18:25 Chinese Bible 2 Kings 18:25 French Bible 2 Kings 18:25 Catholic Bible OT History: 2 Kings 18:25 Am I now come up without Yahweh (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |