Nehemiah 2:5
New International Version
and I answered the king, "If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my ancestors are buried so that I can rebuild it."

New Living Translation
I replied, “If it please the king, and if you are pleased with me, your servant, send me to Judah to rebuild the city where my ancestors are buried.”

English Standard Version
And I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you send me to Judah, to the city of my fathers’ graves, that I may rebuild it.”

Berean Study Bible
and answered the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city where my fathers are buried, so that I may rebuild it.”

New American Standard Bible
I said to the king, "If it please the king, and if your servant has found favor before you, send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may rebuild it."

King James Bible
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.

Christian Standard Bible
and answered the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor with you, send me to Judah and to the city where my ancestors are buried, so that I may rebuild it."

Contemporary English Version
Then I told the king, "Sir, if it's all right with you, please send me back to Judah, so that I can rebuild the city where my ancestors are buried."

Good News Translation
and then I said to the emperor, "If Your Majesty is pleased with me and is willing to grant my request, let me go to the land of Judah, to the city where my ancestors are buried, so that I can rebuild the city."

Holman Christian Standard Bible
and answered the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor with you, send me to Judah and to the city where my ancestors are buried, so that I may rebuild it."

International Standard Version
and I replied to the king, "If it seems good to you, and if your servant has found favor with you, would you send me to Judah, to the city where my ancestral sepulchers are located, so I can rebuild it?"

NET Bible
and said to the king, "If the king is so inclined and if your servant has found favor in your sight, dispatch me to Judah, to the city with the graves of my ancestors, so that I can rebuild it."

New Heart English Bible
I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may build it."

GOD'S WORD® Translation
and I asked the king, "If it pleases Your Majesty, and you are willing to grant my request, let me go to Judah, to the city where my ancestors are buried, so that I can rebuild it."

JPS Tanakh 1917
And I said unto the king: 'If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.'

New American Standard 1977
And I said to the king, “If it please the king, and if your servant has found favor before you, send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.”

Jubilee Bible 2000
And I said unto the king, If it pleases the king, and if thy slave has found favour in thy sight, that thou would send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may rebuild it.

King James 2000 Bible
And I said unto the king, If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchers, that I may rebuild it.

American King James Version
And I said to the king, If it please the king, and if your servant have found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.

American Standard Version
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers'sepulchres, that I may build it.

Brenton Septuagint Translation
And I said to the king, If it seem good to the king, and if thy servant shall have found favour in thy sight, I ask that thou wouldest send him into Juda, to the city of the sepulchres of my fathers; then will I rebuild it.

Douay-Rheims Bible
And I said to the king: If it seem good to the king, and if thy servant hath found favour in thy sight, that thou wouldst send me into Judea to the city of the sepulchre of my father, and I will build it.

Darby Bible Translation
And I said to the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.

English Revised Version
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.

Webster's Bible Translation
And I said to the king, If it should please the king, and if thy servant hath found favor in thy sight, that thou wouldst send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.

World English Bible
I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may build it."

Young's Literal Translation
and say to the king, 'If to the king it be good, and if thy servant be pleasing before thee, that thou send me unto Judah, unto the city of the graves of my fathers, and I built it.'
Study Bible
Nehemiah Sent to Jerusalem
4“What is your request?” replied the king. So I prayed to the God of heaven 5and answered the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city where my fathers are buried, so that I may rebuild it.” 6Then the king, with the queen seated beside him, asked me, “How long will your journey take, and when will you return?” So it pleased the king to send me, and I set a time.…
Cross References
Matthew 23:27
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside, but on the inside are full of dead men's bones and every impurity.

Nehemiah 2:4
"What is your request?" replied the king. So I prayed to the God of heaven

Nehemiah 2:6
Then the king, with the queen seated beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you return?" So it pleased the king to send me, and I set a time.

Treasury of Scripture

And I said to the king, If it please the king, and if your servant have found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.

If it please

Ezra 5:17
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.

Esther 1:19
If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.

Esther 5:8
If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.

and if thy

Ruth 2:13
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

2 Samuel 14:22
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

Proverbs 3:4
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.







Lexicon
and answered
וָאֹמַ֣ר (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

the king,
לַמֶּ֔לֶךְ (lam·me·leḵ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

“If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

it pleases
ט֔וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2895: To be pleasing or good

the king,
הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

and if
וְאִם־ (wə·’im-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

your servant
עַבְדְּךָ֖ (‘aḇ·də·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5650: Slave, servant

has found favor
יִיטַ֥ב (yî·ṭaḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3190: To be good, well, glad, or pleasing

in your sight,
לְפָנֶ֑יךָ (lə·p̄ā·ne·ḵā)
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

I ask that
אֲשֶׁ֧ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you send me
תִּשְׁלָחֵ֣נִי (tiš·lā·ḥê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Judah,
יְהוּדָ֗ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the city
עִ֛יר (‘îr)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 5892: Excitement

where my fathers
אֲבֹתַ֖י (’ă·ḇō·ṯay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1: Father

are buried,
קִבְר֥וֹת (qiḇ·rō·wṯ)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 6913: A grave, sepulcher

so that I may rebuild it.”
וְאֶבְנֶֽנָּה׃ (wə·’eḇ·nen·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1129: To build
2:1-8 Our prayers must be seconded with serious endeavours, else we mock God. We are not limited to certain moments in our addresses to the King of kings, but have liberty to go to him at all times; approaches to the throne of grace are never out of season. But the sense of God's displeasure and the afflictions of his people, are causes of sorrow to the children of God, under which no earthly delights can comfort. The king encouraged Nehemiah to tell his mind. This gave him boldness to speak; much more may the invitation Christ has given us to pray, and the promise that we shall speed, encourage us to come boldly to the throne of grace. Nehemiah prayed to the God of heaven, as infinitely above even this mighty monarch. He lifted up his heart to that God who understands the language of the heart. Nor should we ever engage in any pursuit in which it would be wrong for us thus to seek and expect the Divine direction, assistance, and blessing. There was an immediate answer to his prayer; for the seed of Jacob never sought the God of Jacob in vain.
Jump to Previous
Approval Bodies Build Building Built Buried City Fathers Favor Favour Found Good Graves Hand Judah King's Please Pleases Pleasing Pleasure Rebuild Rest Sepulchers Sepulchres Servant Sight Tombs Wouldest
Jump to Next
Approval Bodies Build Building Built Buried City Fathers Favor Favour Found Good Graves Hand Judah King's Please Pleases Pleasing Pleasure Rebuild Rest Sepulchers Sepulchres Servant Sight Tombs Wouldest
Links
Nehemiah 2:5 NIV
Nehemiah 2:5 NLT
Nehemiah 2:5 ESV
Nehemiah 2:5 NASB
Nehemiah 2:5 KJV

Nehemiah 2:5 Bible Apps
Nehemiah 2:5 Biblia Paralela
Nehemiah 2:5 Chinese Bible
Nehemiah 2:5 French Bible
Nehemiah 2:5 German Bible

Alphabetical: and answered are before buried can city fathers favor found has him his I If in it Judah king let may me my of please pleases rebuild said send servant sight so that the to tombs where you your

OT History: Nehemiah 2:5 I said to the king If it (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Nehemiah 2:4
Top of Page
Top of Page