Isaiah 61:4
New International Version
They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.

New Living Translation
They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations.

English Standard Version
They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.

Berean Standard Bible
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations.

King James Bible
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

New King James Version
And they shall rebuild the old ruins, They shall raise up the former desolations, And they shall repair the ruined cities, The desolations of many generations.

New American Standard Bible
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.

NASB 1995
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.

NASB 1977
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations, And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.

Legacy Standard Bible
Then they will rebuild the ancient waste places; They will raise up the former desolations; And they will make new the ruined cities, The desolations from generation to generation.

Amplified Bible
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up and restore the former desolations; And they will renew the ruined cities, The desolations (deserted settlements) of many generations.

Christian Standard Bible
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.

Holman Christian Standard Bible
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.

American Standard Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Contemporary English Version
Then they will rebuild cities that have been in ruins for many generations.

English Revised Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

GOD'S WORD® Translation
They will rebuild the ancient ruins. They will restore the places destroyed long ago. They will renew the ruined cities, the places destroyed generations ago.

Good News Translation
They will rebuild cities that have long been in ruins.

International Standard Version
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations.

Majority Standard Bible
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations.

NET Bible
They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times.

New Heart English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Webster's Bible Translation
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

World English Bible
They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they have built the ancient ruins, "" They raise up the desolations of the ancients, "" And they have renewed ruined cities, "" The desolations of generation and generation.

Young's Literal Translation
And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.

Smith's Literal Translation
And they shall build the perpetual wastes; they shall raise up the former desolations, and they renewed the cities of the waste, the desolations of generation and generation.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall build the places that have been waste from of old, and shall raise up ancient ruins, and shall repair the desolate cities, that were destroyed for generation and generation.

Catholic Public Domain Version
And they will rebuild the deserted places of past ages, and they will raise up the ruins of antiquity, and they will repair the desolate cities, which had been dissipated for generation after generation.

New American Bible
They shall rebuild the ancient ruins, the former wastes they shall raise up And restore the desolate cities, devastations of generation upon generation.

New Revised Standard Version
They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they shall build the old ruins, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall build ruins that were from antiquity, and they shall raise desolations that were from the beginning, and they shall make the city ruins new, and the desolations of generations of generations
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they shall build the old wastes, They shall raise up the former desolations, And they shall renew the waste cities, The desolations of many generations.

Brenton Septuagint Translation
And they shall build the old waste places, they shall raise up those that were before made desolate, and shall renew the desert cities, even those that had been desolate for many generations.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Year of the LORD's Favor
3to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified. 4They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations. 5Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.…

Cross References
Amos 9:14
I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.

Ezekiel 36:33-36
This is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be resettled and the ruins to be rebuilt. / The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through. / Then they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.’ ...

Nehemiah 2:17
Then I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned down. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace.”

Isaiah 58:12
Your people will rebuild the ancient ruins; you will restore the age-old foundations; you will be called Repairer of the Breach, Restorer of the Streets of Dwelling.

Jeremiah 31:4
Again I will build you, and you will be rebuilt, O Virgin Israel. Again you will take up your tambourines and go out in joyful dancing.

Jeremiah 33:7
I will restore Judah and Israel from captivity and will rebuild them as in former times.

Zechariah 1:16-17
Therefore this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there My house will be rebuilt, declares the LORD of Hosts, and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.’ / Proclaim further that this is what the LORD of Hosts says: ‘My cities will again overflow with prosperity; the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.’”

Isaiah 49:8
This is what the LORD says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,

Isaiah 60:10
Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy.

Isaiah 62:4
No longer will you be called Forsaken, nor your land named Desolate; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be His bride.

Acts 15:16
‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,

Revelation 21:5
And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.”

Matthew 5:14
You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.

Romans 15:12
And once more, Isaiah says: “The Root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope.”

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!


Treasury of Scripture

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Isaiah 49:6-8
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth…

Isaiah 58:12
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

Ezekiel 36:23-26,33-36
And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes…

Jump to Previous
Ancient Ancients Build Cities Desolate Desolations Devastated Former Generation Generations New Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Walls Waste Wastes
Jump to Next
Ancient Ancients Build Cities Desolate Desolations Devastated Former Generation Generations New Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Walls Waste Wastes
Isaiah 61
1. The office of Christ
4. The forwardness
7. And blessing of the faithful














They will rebuild
The phrase "They will rebuild" speaks to a future action of restoration and renewal. The Hebrew root word here is "בָּנָה" (banah), which means to build or rebuild. This implies not just physical reconstruction but also spiritual and communal restoration. Historically, this points to the return of the Israelites from Babylonian exile, a time when they were tasked with rebuilding Jerusalem and the Temple. Spiritually, it signifies the work of God’s people in restoring what has been broken, both in their lives and in the world around them, through the power and guidance of God.

the ancient ruins
The term "the ancient ruins" refers to the desolate places that have been long abandoned. The Hebrew word "חָרְבָּה" (chorbah) is used, which denotes a place that has been laid waste. This can be seen as a metaphor for the spiritual desolation that sin brings into the world. Archaeologically, this would have resonated with the Israelites who saw the physical ruins of their once-glorious city. In a broader sense, it speaks to the restoration of the original purposes and plans God has for His creation, which have been marred by sin.

They will restore
"They will restore" indicates a process of bringing back to a former condition. The Hebrew word "קוּם" (qum) means to rise or establish. This suggests not only a physical rebuilding but also a re-establishment of God’s covenant and promises. It is a call to action for God’s people to participate in His redemptive work, emphasizing that restoration is both a divine initiative and a human responsibility.

the places long devastated
This phrase highlights areas that have suffered prolonged destruction. The Hebrew "שָׁמֵם" (shamem) conveys a sense of being desolate or astonished by the extent of devastation. Historically, this would have been a vivid image for the Israelites, who experienced the destruction of their homeland. Spiritually, it speaks to the deep healing and renewal that God offers to those areas of life that have been ravaged by sin and despair.

They will renew
"They will renew" suggests a refreshing or making new again. The Hebrew "חָדַשׁ" (chadash) means to renew or repair. This is a promise of transformation, where what was once old and worn out is made new. It reflects the ongoing work of God in the lives of believers, continually renewing them through His Spirit and Word.

the ruined cities
The "ruined cities" symbolize places of former glory that have fallen into decay. The Hebrew "עִיר" (ir) refers to a city, and in this context, it represents the collective life and culture of a people. This phrase underscores the comprehensive nature of God’s restoration, which extends to entire communities and societies, not just individuals.

the desolations of many generations
This final phrase speaks to the long-term impact of sin and destruction. The Hebrew "דּוֹר" (dor) means generation, indicating that the devastation has been ongoing for many lifetimes. It highlights the enduring consequences of turning away from God, but also the hope that His restoration is powerful enough to reverse even the most entrenched desolation. This is a promise that God’s redemptive work transcends time, offering hope and renewal to all generations.

(4) They shall build the old wastes . . .--Literally the waste places of olden time: i.e., not merely the cities that had fallen into ruins during the exile, but those that had been lying waste for generations. The words are parallel with those of Isaiah 58:12. By some commentators strangers is supplied from Isaiah 61:5 as the implied subject, as in Isaiah 60:10. Here, however, it would seem as if the prophet looked on the rebuilding as being Israel's own work, while service of another kind was assigned to the aliens.

Verses 4-9. - GOD'S PURPOSE OF DEALING GRACIOUSLY WITH ISRAEL. Having proclaimed the objects of his own mission, "the Servant" proceeds to declare God's gracious purposes towards Israel. Taking the Captivity period for his standpoint, he promises, first, the restoration of the cities of Judah (ver. 4), and then a flourishing time in which Jews and Gentiles shall dwell together in one community peacefully and gloriously, Israel having a certain pre-eminence (vers. 5-9). Verse 4. - They shall build the old wastes. (On the "waste" condition, not of Jerusalem only, but of the cities of Judith generally, see Isaiah 44:26; Isaiah 49:8, 19; Isaiah 64:10, 11, etc.) The first step in the recovery of Israel from the misery of the Captivity would be a return to Palestine, and a general restoration of the ruined towns. It was a ruin of "many generations," having commenced, probably, with the invasion of Pharaoh-Necho in B.C. 608, and being continued till the edict of Cyrus ( B.C. 538).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They will rebuild
וּבָנוּ֙ (ū·ḇā·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1129: To build

the ancient
עוֹלָ֔ם (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

ruins;
חָרְב֣וֹת (ḥā·rə·ḇō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 2723: Waste, desolation, ruin

they will restore
יְקוֹמֵ֑מוּ (yə·qō·w·mê·mū)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

the places long
רִֽאשֹׁנִ֖ים (ri·šō·nîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7223: First, in place, time, rank

devastated;
שֹׁמְמ֥וֹת (šō·mə·mō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

they will renew
וְחִדְּשׁוּ֙ (wə·ḥid·də·šū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 2318: To be new, to rebuild

the ruined
חֹ֔רֶב (ḥō·reḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2721: Dryness, drought, heat

cities,
עָ֣רֵי (‘ā·rê)
Noun - feminine plural construct
Strong's 5892: Excitement

the desolations
שֹׁמְמ֖וֹת (šō·mə·mō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural construct
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

of many
דּ֥וֹר (dō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

generations.
וָדֽוֹר׃ (wā·ḏō·wr)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling


Links
Isaiah 61:4 NIV
Isaiah 61:4 NLT
Isaiah 61:4 ESV
Isaiah 61:4 NASB
Isaiah 61:4 KJV

Isaiah 61:4 BibleApps.com
Isaiah 61:4 Biblia Paralela
Isaiah 61:4 Chinese Bible
Isaiah 61:4 French Bible
Isaiah 61:4 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 61:4 They shall build the old wastes they (Isa Isi Is)
Isaiah 61:3
Top of Page
Top of Page