Isaiah 61:5
New International Version
Strangers will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.

New Living Translation
Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards.

English Standard Version
Strangers shall stand and tend your flocks; foreigners shall be your plowmen and vinedressers;

Berean Study Bible
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.

New American Standard Bible
Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.

King James Bible
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

Christian Standard Bible
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.

Contemporary English Version
They will hire foreigners to take care of their sheep and their vineyards.

Good News Translation
My people, foreigners will serve you. They will take care of your flocks And farm your land and tend your vineyards.

Holman Christian Standard Bible
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.

International Standard Version
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will work your land and dress your vines.

NET Bible
"Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.

New Heart English Bible
Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.

GOD'S WORD® Translation
Foreigners will come forward and become shepherds for your flocks, and children of foreigners will work your fields and vineyards.

JPS Tanakh 1917
And strangers shall stand and feed your flocks, And aliens shall be your plowmen and your vinedressers.

New American Standard 1977
And strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.

Jubilee Bible 2000
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

King James 2000 Bible
And foreigners shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

American King James Version
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

American Standard Version
And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.

Brenton Septuagint Translation
And strangers shall come and feed thy flocks, and aliens shall be thy ploughmen and vine-dressers.

Douay-Rheims Bible
And strangers shall stand and shall feed your flocks: and the sons of strangers shall be your husbandmen, and the dressers of your vines.

Darby Bible Translation
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.

English Revised Version
And strangers shall stand and feed your flocks, and aliens shall be your plowmen and your vinedressers.

Webster's Bible Translation
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vine-dressers.

World English Bible
Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.

Young's Literal Translation
And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner are your husbandmen, And your vine-dressers.
Study Bible
The Year of the LORD's Favor
4They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations. 5Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers. 6But you will be called the priests of the LORD; they will speak of you as ministers of our God; you will feed on the wealth of the nations, and you will boast in their riches.…
Cross References
2 Kings 25:12
But the captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.

Isaiah 14:2
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

Isaiah 56:6
And the foreigners who join themselves to the LORD to minister to Him, to love the name of the LORD, and to be His servants--all who keep the Sabbath without profaning it and who hold fast to My covenant--

Isaiah 60:10
Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy.

Treasury of Scripture

And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

Isaiah 14:1,2
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob…

Isaiah 60:10-14
And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee…

Ephesians 2:12-20
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: …







Lexicon
Strangers
זָרִ֔ים (zā·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery

will stand
וְעָמְד֣וּ (wə·‘ā·mə·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5975: To stand, in various relations

and feed
וְרָע֖וּ (wə·rā·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

your flocks,
צֹאנְכֶ֑ם (ṣō·nə·ḵem)
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

and foreigners
וּבְנֵ֣י (ū·ḇə·nê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

will be your plowmen
אִכָּרֵיכֶ֖ם (’ik·kā·rê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 406: A plowman, husbandman

and vinedressers.
וְכֹרְמֵיכֶֽם׃ (wə·ḵō·rə·mê·ḵem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 3755: To tend vineyards, dress vines
(5) Strangers shall stand . . .--i.e., like servants waiting for their master's orders. The implied thought of the whole passage is, as in the next verse, that all Israel is raised to the dignity of a priestly caste, leaving the rough work of the world to be done by foreigners, who stood on a lower level. (Comp. Ecclesiasticus 38:31-34.)

Verse 5. - Strangers shall stand and feed your flocks (comp. Isaiah 14:1, 2; Isaiah 45:14; Isaiah 60:10). The Gentiles who join themselves with the Jews, and form with them one community, are constantly represented in the writings of Isaiah as occupying a subordinate position. In the New Testament, Jew and Gentile are put upon a par. Is the explanation that Isaiah assumes that the Jews generally will accept the gospel, and therefore, to some extent, retain their privileges in the new community, whereas, in fact, they rejected the gospel, and so lost their natural position (see Romans 11:7-20)? Or does Isaiah look onward to a later date? And is there to be a restoration of "Israel according to the flesh" upon their conversion, and a reinstatement of them in a position of privilege? Such a condition of things seems glanced at in Romans 11:23-29, and in Revelation 7:4-9; Revelation 14:1. The sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers. Not so much compelled, like the Gibeonites (Joshua 9:21-27), to perform menial offices, as undertaking them voluntarily out of good will. 61:4-9 Promises are here made to the Jews returned out of captivity, which extend to all those who, through grace, are delivered out of spiritual thraldom. An unholy soul is like a city that is broken down, and has no walls, like a house in ruins; but by the power of Christ's gospel and grace, it is fitted to be a habitation of God, through the Spirit. When, by the grace of God, we attain to holy indifference as to the affairs of this world; when, though our hands are employed about them, our hearts are not entangled with them, but preserved entire for God and his service, then the sons of the alien are our ploughmen and vine-dressers. Those whom He sets at liberty, he sets to work. His service is perfect freedom; it is the greatest honour. All believers are made, to our God, kings and priests; and always ought to conduct themselves as such. Those who have the Lord for their portion, have reason to say, that they have worthy portion, and to rejoice in it. In the fulness of heaven's joys we shall receive more than double for all our services and sufferings. God desires truth, and therefore hates all injustice. Nor will it justify any man's robbery to say, it was for burnt-offerings; and that robbery is most hateful which is under this pretence. Let the children of godly parents be such, that all may see the fruits of a good education; an answer to the prayers for them, in the fruit of God's blessing.
Jump to Previous
Alien Aliens Countries Farmers Fed Feed Fields Flock Flocks Foreigner Foreigners Herdsmen Israelites Pasture Ploughmen Plowmen Shepherd Stand Stood Strange Strangers Vinedressers Vine-Dressers Vineyards Work
Jump to Next
Alien Aliens Countries Farmers Fed Feed Fields Flock Flocks Foreigner Foreigners Herdsmen Israelites Pasture Ploughmen Plowmen Shepherd Stand Stood Strange Strangers Vinedressers Vine-Dressers Vineyards Work
Links
Isaiah 61:5 NIV
Isaiah 61:5 NLT
Isaiah 61:5 ESV
Isaiah 61:5 NASB
Isaiah 61:5 KJV

Isaiah 61:5 Bible Apps
Isaiah 61:5 Biblia Paralela
Isaiah 61:5 Chinese Bible
Isaiah 61:5 French Bible
Isaiah 61:5 German Bible

Alphabetical: Aliens and be farmers fields flocks foreigners pasture shepherd stand Strangers vinedressers vineyards will work your

OT Prophets: Isaiah 61:5 Strangers shall stand and feed your flocks (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 61:4
Top of Page
Top of Page