Isaiah 62:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.

New Living Translation
Go out through the gates! Prepare the highway for my people to return! Smooth out the road; pull out the boulders; raise a flag for all the nations to see.

English Standard Version
Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples.

Berean Study Bible
Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the nations to see.

New American Standard Bible
Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

King James Bible
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

Christian Standard Bible
Go out, go out through the city gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the peoples.

Contemporary English Version
People of Jerusalem, open your gates! Repair the road to the city and clear it of stones; raise a banner to help the nations find their way.

Good News Translation
People of Jerusalem, go out of the city And build a road for your returning people! Prepare a highway; clear it of stones! Put up a signal so that the nations can know

Holman Christian Standard Bible
Go out, go out through the gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the peoples.

International Standard Version
"Pass through the gates! prepare the way for the people! Build up! Build up the highway! Clear it of stumbling stones, speak among the peoples.

NET Bible
Come through! Come through the gates! Prepare the way for the people! Build it! Build the roadway! Remove the stones! Lift a signal flag for the nations!

New Heart English Bible
Go through the gates, prepare the way of the people. Build up, build up the highway. Gather out the stones. Lift up a banner for the peoples.

GOD'S WORD® Translation
Go through! Go through the gates! Prepare a way for the people! Build up! Build up the highway! Clear away the stones! Raise a flag for the people!

JPS Tanakh 1917
Go through, go through the gates, Clear ye the way of the people; Cast up, cast up the highway, Gather out the stones; Lift up an ensign over the peoples.

New American Standard 1977
Go through, go through the gates; Clear the way for the people; Build up, build up the highway; Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

Jubilee Bible 2000
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; clear up, clear up the highway; gather out the stones; lift up a banner as an example for the people.

King James 2000 Bible
Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; build up, build up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the people.

American King James Version
Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

American Standard Version
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.

Douay-Rheims Bible
Go through, go through the gates, prepare the way for the people, make the road plain, pick out the stones, and lift up the standard to the people.

Darby Bible Translation
Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.

English Revised Version
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.

Webster's Bible Translation
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

World English Bible
Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.

Young's Literal Translation
Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.
Study Bible
Zion's Salvation and New Name
9For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.” 10Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the nations to see. 11Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him.”…
Cross References
Psalm 68:4
Sing to God! Sing praises to His name. Exalt the One who rides on the clouds--His name is the LORD--and rejoice before Him.

Isaiah 11:10
On that day the root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 11:16
There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.

Isaiah 19:23
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.

Isaiah 26:1
In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as its walls and ramparts.

Isaiah 26:2
Open the gates that a righteous nation may enter--one that remains faithful.

Isaiah 35:8
And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it, only those who walk in that Way--and fools will not stray onto it.

Isaiah 49:11
I will turn all My mountains into roads, and My highways will be raised up.

Isaiah 49:22
This is what the Lord GOD says: "Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

Isaiah 57:14
And it will be said, "Build it up, build it up, prepare the way, take every obstacle out of the way of My people."

Isaiah 60:11
Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession.

Isaiah 60:18
No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise.

Isaiah 66:19
I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to Tarshish, Put, and Lud the archers, to Tubal, Javan, and the islands far away, and to the nations who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations.

Jeremiah 4:6
Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction.

Jeremiah 18:15
Yet My people have forgotten Me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways on the ancient roads and walk on bypaths instead of the highway.

Ezekiel 26:2
"Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, 'Aha! The gate to the nations is broken; it has swung open to me; now that she lies in ruins I will be filled,'

Treasury of Scripture

Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

go through

Isaiah 18:3 All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see …

Isaiah 40:3 The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way …

Isaiah 48:20 Go you forth of Babylon, flee you from the Chaldeans, with a voice …

Isaiah 52:11 Depart you, depart you, go you out from there, touch no unclean thing; …

Isaiah 57:14 And shall say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up …

Exodus 17:15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:

Matthew 22:9 Go you therefore into the highways, and as many as you shall find, …

Hebrews 12:13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be …

lift up

Isaiah 11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble …

Isaiah 49:22 Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, …







(10) Go through . . .--Here, probably, we have the cry of the prophet himself (but, possibly, also that of the Servant of Jehovah) addressed to the heralds, who are to go forth and summon the exiles to return to the restored city. On the special phrases, see Notes on Isaiah 40:3; Isaiah 57:14.

Lift up a standard for the people.--Literally, peoples, the plural indicating that the prophet thinks of the Gentile nations as escorting Israel. It follows from this that the command itself is addressed, like the previous clauses, to the returning exiles.

Verse 10. - Go through, go through the gates. The speaker returns to the period of the exile, and exhorts the people to pass forth from Babylon, and speed on their way homewards (comp. Isaiah 48:20; Isaiah 52:11). Some of them are to clear away obstacles, others are to bring materials and construct a highway along which the stream of emigrants may march (comp. Isaiah 57:14), while a third body removes such stones as might cause stumbling, and a fourth lifts up a standard to direct the march. Go through, go through the gates,.... Open them, and keep them open for persons to enter in; meaning not the gates of Jerusalem, which those in it should open for the reception of the Jews returning from Babylon, though there may be an allusion to it; but the gates of the church in the latter day, which shall stand open night and day, that converts, who shall flock unto it, may enter in thereat, whether Jews or Gentiles; see Isaiah 26:1,

prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; for the people of the Jews, or the Gentiles, by the destruction of the eastern and western antichrist, and by the preaching of the Gospel; by which means way will be made for the kings of the east, and for the eastern kingdoms being converted, and becoming the kingdoms of our Lord, and his Christ; see Revelation 16:12,

gather out the stones; all things that offend, that are a stumblingblock to Jews, Pagans, and Mahometans, and hinder them embracing the Christian religion; as errors, heresies, schisms, false doctrines, false worship, idolatry, and superstition. Jarchi thinks there is a respect to the corruption of nature; and so the Targum interprets it, the thought of the evil imagination, which is as a stone: or, "pitch" or "strow it with stones" (k); that is, the highway; pave it with them, because of the clay, that so it may be a good way for passengers:

lift up a standard for the people; that they may know where to come or go; this is to be understood of the preaching of the Gospel, and of lifting up Christ as a standard or ensign in it, to whom the people might be directed, invited, and encouraged to come; see Isaiah 11:10. The Targum is,

"the prophet said, pass by, and return through the gates; turn the heart of the people to the right way; publish good things and comforts to the righteous, who remove the thought of the evil imagination, which was as a stone of stumbling; lift up a sign to the people.''

(k) "sternite eam lapidibus", Vatablus, Forerius, Gataker. So many Jewish writers, R. Jonah, R. Joseph Kimchi, and Ben Melech; but is disliked by Gussetius, Ebr. Comment. p. 569. 10. What Isaiah in the person of Messiah had engaged in (Isa 62:1) unrestingly to seek, and what the watchmen were unrestingly to pray for (Isa 62:7), and what Jehovah solemnly promised (Isa 62:8, 9), is now to be fulfilled; the Gentile nations are commanded to "go through the gates" (either of their own cities [Rosenmuller] or of Jerusalem [Maurer]), in order to remove all obstacles out of "the way of the people (Israel)" (see on [867]Isa 7:14; Isa 40:3; 52:10-12).

standard—for the dispersed Jews to rally round, with a view to their return (Isa 49:22; 11:12).62:10-12 Way shall be made for Christ's salvation; all difficulties shall be removed. He brings a reward of comfort and peace with him; but a work of humiliation and reformation before him; and they shall be called, The holy people, and, The redeemed of the Lord. Holiness puts honour and beauty upon any place or person, makes them admired, beloved, and sought after. Many events may have been part fulfilments of this, as earnests of more glorious times yet to come. The close connexion between the blessedness of the Jews and of the Gentiles, runs through the Scriptures. The Lord Jesus will complete his work, and he never will forsake one whom he has redeemed and sanctified.
Jump to Previous
Banner Build Cast Clear Doors Ensign Gates Gather Highway Lift Peoples Prepare Raise Ready Remove Standard Stones Way
Jump to Next
Banner Build Cast Clear Doors Ensign Gates Gather Highway Lift Peoples Prepare Raise Ready Remove Standard Stones Way
Links
Isaiah 62:10 NIV
Isaiah 62:10 NLT
Isaiah 62:10 ESV
Isaiah 62:10 NASB
Isaiah 62:10 KJV

Isaiah 62:10 Bible Apps
Isaiah 62:10 Biblia Paralela
Isaiah 62:10 Chinese Bible
Isaiah 62:10 French Bible
Isaiah 62:10 German Bible

Alphabetical: a banner Build Clear for gates Go highway lift nations over Pass people peoples Prepare Raise Remove standard stones the through up way

OT Prophets: Isaiah 62:10 Go through go through the gates (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 62:9
Top of Page
Top of Page