Isaiah 49:22
New International Version
This is what the Sovereign LORD says: “See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips.

New Living Translation
This is what the Sovereign LORD says: “See, I will give a signal to the godless nations. They will carry your little sons back to you in their arms; they will bring your daughters on their shoulders.

English Standard Version
Thus says the Lord GOD: “Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

Berean Literal Bible
Thus says the Lord YHWH: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and to the peoples I will raise up My banner; and they will bring your sons in their bosom, and your daughters will be carried on the shoulders.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

New King James Version
Thus says the Lord GOD: “Behold, I will lift My hand in an oath to the nations, And set up My standard for the peoples; They shall bring your sons in their arms, And your daughters shall be carried on their shoulders;

New American Standard Bible
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My flag to the peoples; And they will bring your sons in their arms, And your daughters will be carried on their shoulders.

NASB 1995
Thus says the Lord GOD, “Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

NASB 1977
Thus says the Lord GOD, “Behold, I will lift up My hand to the nations, And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will lift up My hand to the nations And make high My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be lifted up on their shoulders.

Amplified Bible
This is what the Lord GOD says, “Listen carefully, I will lift up My hand to the [Gentile] nations And set up My banner to the peoples; And they will bring your sons in the fold of their garments, And your daughters will be carried on their shoulders.

Berean Annotated Bible
This is what the Lord GOD {Adonai YHWH} says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms \in their bosom/ and carry your daughters on their shoulders.

Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up my hand to the nations, and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Contemporary English Version
The LORD God says: "I will soon give a signal for the nations to return your sons and your daughters to the arms of Jerusalem.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders.

GOD'S WORD® Translation
This is what the Almighty LORD says: I will lift my hand [to signal] the nations. I will raise my flag for the people. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

Good News Translation
The Sovereign LORD says to his people: "I will signal to the nations, and they will bring your children home.

International Standard Version
"For this what the LORD says, 'Watch! I'll lift up my hand to the nations and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.'

NET Bible
This is what the sovereign LORD says: "Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

New Heart English Bible
Thus says the LORD, "Look, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

World English Bible
The Lord Yahweh says, “Behold, I will lift up my hand to the nations, and lift up my banner to the peoples. They shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said Lord YHWH: “Behold, I lift up My hand to nations, "" And I raise up My ensign to peoples, "" And they have brought your sons in the bosom, "" And your daughters are carried on the shoulder.

Berean Literal Bible
Thus says the Lord YHWH: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and to the peoples I will raise up My banner; and they will bring your sons in their bosom, and your daughters will be carried on the shoulders.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.

Smith's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and to the peoples I will raise up my signal: and they brought thy sons in the bosom, and thy daughters shall be lifted up upon the shoulder.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Behold I will lift up my hand to the Gentiles, and will set up my standard to the people. And they shall bring thy sons in their arms, and carry thy daughters upon their shoulders.

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord God: Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and I will exalt my sign before the peoples. And they will carry your sons in their arms, and they will bear your daughters on their shoulders.

New American Bible
Thus says the Lord GOD: See, I will lift up my hand to the nations, and to the peoples raise my signal; They shall bring your sons in their arms, your daughters shall be carried on their shoulders.

New Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: I will soon lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD God: Behold, I will lift up my hand to the Gentiles and set up my standard to the nations; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders.

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says LORD JEHOVAH God: “Behold, I lift up my hands over the nations and I shall raise up a sign over the peoples, and they shall bring your sons on their hands, and they shall carry your daughters on their shoulders
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: Behold, I will lift up My hand to the nations, And set up Mine ensign to the peoples, And they shall bring thy sons in their bosom, And thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, even the Lord, Behold, I lift up mine hand to the nations, and I will lift up my signal to the islands: and they shall bring thy sons in their bosom, and shall bear thy daughters on their shoulders.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
You are My Servant
21Then you will say in your heart, ‘Who has begotten these for me? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who has reared them? Look, I was left all alone, so where did they come from?’ ” 22This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. 23Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”…

Cross References
This is what the Lord GOD says:

Ezekiel 37:5
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life.

Ezekiel 36:22
Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: It is not for your sake that I will act, O house of Israel, but for My holy name, which you profaned among the nations to which you went.
“Behold, I will lift up My hand to the nations,

Ezekiel 20:33-34
As surely as I live, declares the Lord GOD, with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will rule over you. / With a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will bring you out from the peoples and gather you from the lands to which you have been scattered.

Isaiah 52:10
The LORD has bared His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.

Exodus 7:5
And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”
and raise My banner to the peoples.

Isaiah 62:10
Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations!

Isaiah 5:26
He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold—how speedily and swiftly they come!

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.
They will bring your sons in their arms

Mark 10:16
And He took the children in His arms, placed His hands on them, and blessed them.

Isaiah 60:4
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.

Isaiah 43:5-6
Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. / I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—
and carry your daughters on their shoulders.

Luke 15:5
And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders,

Isaiah 66:12
For this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.

Deuteronomy 1:31
and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”
Isaiah 66:20
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”

Zechariah 8:23
This is what the LORD of Hosts says: “In those days ten men from the nations of every tongue will tightly grasp the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”


Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

behold

Isaiah 49:12
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Isaiah 2:2,3
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it…

Isaiah 11:10,11
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious…

arms.

Jump to Previous
Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word
Jump to Next
Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word
Isaiah 49
1. Christ being sent to the Jews, complains of them
5. He is sent to the Gentiles with gracious promises
13. God's love is perpetual to his church
18. The ample restoration of the church
24. The powerful deliverance out of captivity












This is what the Lord GOD says:
This phrase introduces a divine proclamation, emphasizing the authority and sovereignty of God. It is a common prophetic formula that underscores the message as coming directly from God, not from human origin. This sets the stage for the importance and certainty of the following promises.

Behold, I will lift up My hand to the nations:
The imagery of God lifting His hand signifies an act of power and authority. In ancient times, raising a hand was a gesture used to command attention or to signal an action. Here, it indicates God's intention to intervene in the affairs of the nations, suggesting a divine orchestration of events on a global scale. This can be seen as a fulfillment of God's promise to Abraham that all nations would be blessed through his descendants (Genesis 12:3).

and raise My banner to the peoples:
A banner in biblical times was a rallying point for troops or a symbol of identity and purpose. By raising His banner, God is calling the peoples of the world to recognize His sovereignty and to gather under His authority. This can be seen as a prophetic vision of the inclusion of Gentiles into the covenant community, aligning with the New Testament revelation of the gospel being for all nations (Matthew 28:19).

They will bring your sons in their arms:
This phrase depicts a tender and protective action, where the nations are seen as caretakers of Israel's children. It suggests a reversal of fortunes where those who were once oppressors or distant are now acting as nurturers. This can be connected to the return of the exiles to Jerusalem, as well as a broader eschatological vision of the restoration of Israel.

and carry your daughters on their shoulders:
Carrying daughters on shoulders is an image of honor and care, indicating a position of safety and prominence. This reflects a cultural practice where children were carried on shoulders as a sign of affection and protection. It symbolizes the high regard and support that the nations will show towards Israel, fulfilling prophecies of restoration and favor (Isaiah 60:4). This also typifies the ultimate care and elevation that believers receive through Christ, who carries His people and grants them a place of honor in His kingdom.

Persons / Places / Events
1. The Lord GOD
The sovereign and covenant-keeping God of Israel, who speaks and acts with authority.

2. Nations and Peoples
Refers to the Gentile nations outside of Israel, indicating a global scope of God's plan.

3. Sons and Daughters
Symbolic of the people of Israel, representing the future generations and the continuity of God's promise.

4. Banner
A signal or standard raised to gather people, symbolizing God's call and authority.

5. Arms and Shoulders
Represents care, support, and the act of carrying, indicating the Gentiles' role in assisting Israel.
Teaching Points
God's Sovereignty and Faithfulness
God is in control of history and fulfills His promises, even when circumstances seem impossible.

The Role of the Nations
God uses the nations to accomplish His purposes, showing that His plan includes all people, not just Israel.

Restoration and Hope
The imagery of sons and daughters being carried signifies hope and restoration for the future, encouraging believers to trust in God's redemptive plan.

Unity in Diversity
The inclusion of Gentiles in God's plan demonstrates the unity and diversity within the body of Christ, calling believers to embrace and celebrate this diversity.

Active Participation in God's Mission
Believers are called to be active participants in God's mission, raising His banner and being a light to the nations.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Isaiah 49:22?

2. How does Isaiah 49:22 illustrate God's promise to gather His people?

3. What role do "nations" and "peoples" play in Isaiah 49:22's prophecy?

4. How can Isaiah 49:22 inspire our faith in God's sovereignty today?

5. Connect Isaiah 49:22 with New Testament teachings on God's inclusivity.

6. How can we participate in God's mission as described in Isaiah 49:22?

7. How does Isaiah 49:22 relate to the gathering of nations in biblical prophecy?

8. What historical events might Isaiah 49:22 be predicting or reflecting?

9. How does Isaiah 49:22 demonstrate God's sovereignty over nations?

10. What are the top 10 Lessons from Isaiah 49?

11. Is Israel a guiding light to the Gentiles?

12. How does the Bible address feelings of abandonment?

13. In Isaiah 22:20-25, how does the 'key of David' symbolism align or conflict with other biblical references like Revelation 3:7?

14. What does 'The Lord is My Banner' mean?
What Does Isaiah 49:22 Mean
This is what the Lord GOD says

– A direct declaration from the sovereign Lord reminds us that every promise carries His unbreakable authority (Isaiah 40:8; Numbers 23:19).

– Because God speaks, we can read the verse with full confidence that it is literally true (2 Peter 1:21).

– His voice consistently announces both judgment and hope, and here He turns to hope for His covenant people, Israel (Jeremiah 29:11).


Behold, I will lift up My hand to the nations

– “Behold” invites careful attention; God is about to act openly.

– Lifting the hand pictures a royal signal that commands instant obedience (Isaiah 13:2).

– Nations once hostile will receive that signal, showing God’s power to change hearts (Proverbs 21:1; Acts 10:34-35).

– Historically, kings like Cyrus obeyed such divine prompting (Isaiah 45:1-4). Prophetically, it points to a future gathering of Israel from every land (Jeremiah 31:10).


and raise My banner to the peoples

– A banner is a rallying standard; God calls Gentiles to assemble under His direction (Isaiah 11:10, 12).

– In Christ, that banner becomes a global invitation to salvation (John 12:32; Romans 15:12).

– The image also foresees the Messianic kingdom when nations stream to Jerusalem to honor the Lord (Micah 4:2).


They will bring your sons in their arms

– Gentiles will actively aid Israel’s restoration, carrying her children with tenderness (Isaiah 60:4; 66:20).

– This literal return began after the Babylonian exile (Ezra 1:1-4) and previewed the modern ingathering of Jewish people to their land.

– Spiritually, it pictures the church’s role in nurturing Jewish believers, fulfilling the promise that Gentiles share in Israel’s blessings (Romans 11:17-18).


and carry your daughters on their shoulders

– Carrying on the shoulders adds honor and protection (Deuteronomy 33:12).

– Girls—often the vulnerable—are lifted high, showing complete reversal of former shame (Isaiah 49:23; Zephaniah 3:19-20).

– It underscores God’s heart for family restoration: no child left behind, every generation secured in His covenant love (Joel 2:28).


summary

Isaiah 49:22 assures Israel—and by extension all who trust the Lord—that God personally orchestrates restoration. He signals, the nations respond, children are gathered, and honor replaces humiliation. The verse looks back to real historical returns, speaks to present movements of God’s people, and points forward to the ultimate gathering under Messiah’s banner, when every promise will stand fulfilled exactly as spoken.

(22) The Gentiles . . . the people . . .--Both words are used of the heathen. They are summoned by the uplifted signal of Jehovah to do their work as nursing fathers, carrying the children in their bosom (Numbers 11:12).

Verse 22. - I will lift up mine hand to the Gentiles. The new children - the new converts - are to come from the Gentiles; the fresh "sons" and "daughters" will be carried by the nations in their arms, and by the peoples upon their shoulders. It is usual to expound this and parallel passages (Isaiah 60:4; 66:20) of the return of the Jews to their own land by favour of the Gentiles, either when the decree of Cyrus went forth, or at some still future period. But perhaps the children intended are foster-children, actual Gentiles, whom their parents will bring to baptism. In the Assyrian sculptures, mothers are constantly represented as carrying their children upon their shoulders ('Ancient Monarchies,' vol. 1 p. 480).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Behold,
הִנֵּ֨ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I will lift up
אֶשָּׂ֤א (’eś·śā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

My hand
יָדִ֔י (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the nations,
גּוֹיִם֙ (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

and raise
אָרִ֣ים (’ā·rîm)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

My banner
נִסִּ֑י (nis·sî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the peoples.
עַמִּ֖ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

They will bring
וְהֵבִ֤יאוּ (wə·hê·ḇî·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

your sons
בָנַ֙יִךְ֙ (ḇā·na·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1121: A son

in their arms
בְּחֹ֔צֶן (bə·ḥō·ṣen)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 2684: The bosom

and carry
תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ (tin·nā·śe·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take

your daughters
וּבְנֹתַ֖יִךְ (ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1323: A daughter

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their shoulders.
כָּתֵ֥ף (kā·ṯêp̄)
Noun - feminine singular
Strong's 3802: The shoulder, side-piece, lateral projection of anything


Links
Isaiah 49:22 NIV
Isaiah 49:22 NLT
Isaiah 49:22 ESV
Isaiah 49:22 NASB
Isaiah 49:22 KJV

Isaiah 49:22 BibleApps.com
Isaiah 49:22 Biblia Paralela
Isaiah 49:22 Chinese Bible
Isaiah 49:22 French Bible
Isaiah 49:22 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 49:22 Thus says the Lord Yahweh Behold (Isa Isi Is)
Isaiah 49:21
Top of Page
Top of Page