Isaiah 49:22
New International Version
This is what the Sovereign LORD says: "See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips.

New Living Translation
This is what the Sovereign LORD says: "See, I will give a signal to the godless nations. They will carry your little sons back to you in their arms; they will bring your daughters on their shoulders.

English Standard Version
Thus says the Lord GOD: “Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

New American Standard Bible
Thus says the Lord GOD, "Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up my hand to the nations, and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.

Contemporary English Version
The LORD God says: "I will soon give a signal for the nations to return your sons and your daughters to the arms of Jerusalem.

Good News Translation
The Sovereign LORD says to his people: "I will signal to the nations, and they will bring your children home.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Look, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.

International Standard Version
"For this what the LORD says, 'Watch! I'll lift up my hand to the nations and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms, and your daughters will be carried on their shoulders.'

NET Bible
This is what the sovereign LORD says: "Look I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

New Heart English Bible
Thus says the LORD, "Look, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

GOD'S WORD® Translation
This is what the Almighty LORD says: I will lift my hand [to signal] the nations. I will raise my flag for the people. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: Behold, I will lift up My hand to the nations, And set up Mine ensign to the peoples, And they shall bring thy sons in their bosom, And thy daughters shall be carried upon their shoulders.

New American Standard 1977
Thus says the Lord GOD, “Behold, I will lift up My hand to the nations, And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

Jubilee Bible 2000
Thus has the Lord GOD said, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles and raise up my banner as an example to the peoples: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

King James 2000 Bible
Thus says the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders.

American King James Version
Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, even the Lord, Behold, I lift up mine hand to the nations, and I will lift up my signal to the islands: and they shall bring thy sons in their bosom, and shall bear thy daughters on their shoulders.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Behold I will lift up my hand to the Gentiles, and will set up my standard to the people. And they shall bring thy sons in their arms, and carry thy daughters upon their shoulders.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring thy sons in [their] bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, "Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.
Study Bible
You are My Servant
21Then you will say in your heart, ‘Who has begotten these for me? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who has reared them? Look, I was left all alone, so where did they come from?’” 22This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. 23Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”…
Cross References
Psalm 102:22
when peoples and kingdoms assemble to serve the LORD.

Isaiah 11:10
On that day the root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 14:2
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

Isaiah 18:3
All you people of the world and dwellers of the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when a trumpet sounds, you will hear it.

Isaiah 43:6
I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth--

Isaiah 60:4
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.

Isaiah 60:9
Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has bestowed glory on you.

Isaiah 62:10
Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the nations to see.

Isaiah 66:19
I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to Tarshish, Put, and Lud the archers, to Tubal, Javan, and the islands far away, and to the nations who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations.

Isaiah 66:20
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.

Zechariah 8:22
And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to plead before the LORD."

Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

behold

Isaiah 49:12
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Isaiah 2:2,3
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it…

Isaiah 11:10,11
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious…

arms.







Lexicon
This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD
יְהוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

says:
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Behold,
הִנֵּ֨ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

I will lift up
אֶשָּׂ֤א (’eś·śā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

My hand
יָדִ֔י (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the nations,
גּוֹיִם֙ (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

and raise
אָרִ֣ים (’ā·rîm)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7311: To be high actively, to rise, raise

My banner
נִסִּ֑י (nis·sî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5251: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the peoples.
עַמִּ֖ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

They will bring
וְהֵבִ֤יאוּ (wə·hê·ḇî·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

your sons
בָנַ֙יִךְ֙ (ḇā·na·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 1121: A son

in their arms
בְּחֹ֔צֶן (bə·ḥō·ṣen)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2684: The bosom

and carry
תִּנָּשֶֽׂאנָה׃ (tin·nā·śe·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

your daughters
וּבְנֹתַ֖יִךְ (ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 1323: A daughter

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

their shoulders.
כָּתֵ֥ף (kā·ṯêp̄)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 3802: The shoulder, side-piece, lateral projection of anything
(22) The Gentiles . . . the people . . .--Both words are used of the heathen. They are summoned by the uplifted signal of Jehovah to do their work as nursing fathers, carrying the children in their bosom (Numbers 11:12).

Verse 22. - I will lift up mine hand to the Gentiles. The new children - the new converts - are to come from the Gentiles; the fresh "sons" and "daughters" will be carried by the nations in their arms, and by the peoples upon their shoulders. It is usual to expound this and parallel passages (Isaiah 60:4; 66:20) of the return of the Jews to their own land by favour of the Gentiles, either when the decree of Cyrus went forth, or at some still future period. But perhaps the children intended are foster-children, actual Gentiles, whom their parents will bring to baptism. In the Assyrian sculptures, mothers are constantly represented as carrying their children upon their shoulders ('Ancient Monarchies,' vol. 1 p. 480). 49:18-23 Zion is addressed as an afflicted widow, bereaved of her children. Numbers flock to her, and she is assured that they come to be a comfort to her. There are times when the church is desolate and few in number; yet its desolations shall not last for ever, and God will repair them. God can raise up friends for returning Israelites, even among Gentiles. They shall bring their children, and make them thy children. Let all deal tenderly and carefully with young converts and beginners in religion. Princes shall protect the church. It shall appear that God is the sovereign Lord of all. And those who in the exercise of faith, hope, and patience, wait on God for the fulfilment of his promises, shall never be confounded.
Jump to Previous
Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word
Jump to Next
Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word
Links
Isaiah 49:22 NIV
Isaiah 49:22 NLT
Isaiah 49:22 ESV
Isaiah 49:22 NASB
Isaiah 49:22 KJV

Isaiah 49:22 Bible Apps
Isaiah 49:22 Biblia Paralela
Isaiah 49:22 Chinese Bible
Isaiah 49:22 French Bible
Isaiah 49:22 German Bible

Alphabetical: and arms banner be beckon Behold bosom bring carried carry daughters Gentiles GOD hand I in is lift LORD my nations on peoples says See set shoulders sons Sovereign standard the their they This Thus to up what will your

OT Prophets: Isaiah 49:22 Thus says the Lord Yahweh Behold (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 49:21
Top of Page
Top of Page