Isaiah 43:6
New International Version
I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth—

New Living Translation
I will say to the north and south, ‘Bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth.

English Standard Version
I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,

Berean Standard Bible
I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—

King James Bible
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

New King James Version
I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth—

New American Standard Bible
“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,

NASB 1995
“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,

NASB 1977
“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth,

Legacy Standard Bible
I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,

Amplified Bible
“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from far way And My daughters from the ends of the earth,

Christian Standard Bible
I will say to the north, ‘Give them up! ’ and to the south, ‘Do not hold them back! ’ Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth —

Holman Christian Standard Bible
I will say to the north: Give them up! and to the south: Do not hold them back! Bring My sons from far away, and My daughters from the ends of the earth—

American Standard Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

Contemporary English Version
I will say to the north and to the south, "Free my sons and daughters! Let them return from distant lands.

English Revised Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

GOD'S WORD® Translation
I will say to the north, "Give them up," and to the south, "Do not keep them." Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth.

Good News Translation
I will tell the north to let them go and the south not to hold them back. Let my people return from distant lands, from every part of the world.

International Standard Version
I'll say to the north, 'Give them up'! and to the south, 'Don't keep them back!' Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth—

Majority Standard Bible
I will say to the north, ?Give them up!? and to the south, ?Do not hold them back!? Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth?

NET Bible
I will say to the north, 'Hand them over!' and to the south, 'Don't hold any back!' Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth,

New Heart English Bible
I will tell the north, 'Give them up.' and tell the south, 'Do not hold them back. Bring my sons from far, and my daughters from the farthest parts of the earth--

Webster's Bible Translation
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

World English Bible
I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Don’t hold them back! Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth—
Literal Translations
Literal Standard Version
I am saying to the north, “Give up,” "" And to the south, “Do not restrain.” Bring in My sons from afar, "" And My daughters from the end of the earth.

Young's Literal Translation
I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.

Smith's Literal Translation
Say to the north, Thou shalt give, and to the south thou shalt not withhold: bring in my sons from far off, and my daughters from the extremities of the earth;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will say to the north: Give up: and to the south: Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth.

Catholic Public Domain Version
I will say to the North, “Release him,” and to the South, “Do not turn him away.” Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth.

New American Bible
I will say to the north: Give them up! and to the south: Do not hold them! Bring back my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth:

New Revised Standard Version
I will say to the north, “Give them up,” and to the south, “Do not withhold; bring my sons from far away and my daughters from the end of the earth—
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;

Peshitta Holy Bible Translated
I shall say to the North, "Give to me”, and to the south, "You shall not withhold.” Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the Earth
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will say to the north: 'Give up', And to the south: 'Keep not back, Bring My sons from far, And My daughters from the end of the earth;

Brenton Septuagint Translation
I will say to the north, Bring; and to the south, Keep not back; bring my sons from the land afar off, and my daughters from the ends of the earth;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Only Savior
5Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. 6I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth— 7everyone called by My name and created for My glory, whom I have indeed formed and made.”…

Cross References
Jeremiah 31:8
Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly!

Zechariah 8:7-8
This is what the LORD of Hosts says: “I will save My people from the land of the east and from the land of the west. / I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”

Matthew 24:31
And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

Ezekiel 37:21-22
you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. / I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. Then they will no longer be two nations and will never again be divided into two kingdoms.

Deuteronomy 30:3-4
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Isaiah 49:12
Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.”

Isaiah 60:4
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.

Isaiah 66:20
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”

Psalm 107:3
and gathered from the lands, from east and west, from north and south.

Hosea 11:10-11
They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west. / They will come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes, declares the LORD.

Micah 4:6-7
“On that day,” declares the LORD, “I will gather the lame; I will assemble the outcast, even those whom I have afflicted. / And I will make the lame into a remnant, the outcast into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.

Luke 13:29
People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.

John 11:52
and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one.

Acts 2:39
This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”


Treasury of Scripture

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

bring

Isaiah 18:7
In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.

Jeremiah 3:14,18,19
Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: …

Hosea 1:10,11
Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God…

Jump to Previous
Afar Daughters Earth End Ends Far Hold North Restrain South Withhold
Jump to Next
Afar Daughters Earth End Ends Far Hold North Restrain South Withhold
Isaiah 43
1. The Lord comforts the church with his promises.
8. He appeals to the people for witness of his omnipotence
14. He foretells them the destruction of Babylon
18. And his wonderful deliverance of his people
22. He reproves the people as inexcusable














I will say to the north, ‘Give them up!’
This phrase reflects God's sovereign command over all creation, including the directions of the earth. The Hebrew word for "north" is "צָפוֹן" (tsaphon), which not only refers to a geographical direction but also symbolizes places of exile and dispersion. Historically, the northern regions were often associated with Israel's enemies, such as Assyria and Babylon. God's command to "Give them up!" signifies His authority to liberate His people from captivity, emphasizing His power to reverse the fortunes of His chosen ones. This is a promise of restoration and return, a theme prevalent throughout Isaiah, where God assures His people of their eventual redemption and return to their homeland.

and to the south, ‘Do not hold them back.’
The "south" in Hebrew is "תֵּימָן" (teiman), representing another direction from which the Israelites were scattered. The command "Do not hold them back" underscores God's determination to gather His people from all corners of the earth. This reflects the historical context of the Jewish diaspora, where Jews were dispersed far and wide. Theologically, it speaks to God's unwavering commitment to His covenant promises, ensuring that no force can prevent the fulfillment of His divine plan. It is a message of hope and assurance that God will gather His people, no matter how far they have been scattered.

Bring My sons from afar
The term "sons" here is significant, as it denotes a familial relationship between God and His people. In Hebrew, "בָּנִים" (banim) is used, emphasizing the covenantal bond and the special status of Israel as God's children. "From afar" indicates the vast distances from which God will gather His people, highlighting the extent of their dispersion. This phrase reassures the Israelites of their identity and belonging, despite their physical separation from the Promised Land. It is a powerful reminder of God's fatherly love and His promise to restore His people to their rightful place.

and My daughters from the ends of the earth—
The inclusion of "daughters" alongside "sons" signifies the comprehensive nature of God's gathering. In Hebrew, "בָּנוֹת" (banot) is used, ensuring that both men and women are included in this divine promise. "From the ends of the earth" further emphasizes the global scope of God's redemptive plan. This phrase reflects the historical reality of the Jewish diaspora and the prophetic vision of a future ingathering. It serves as an inspirational reminder of God's inclusive love and His ability to reach and redeem His people, regardless of their location. This promise of gathering from the "ends of the earth" is a testament to God's omnipresence and His relentless pursuit of His people.

(6) Bring my sons . . .--The words imply an escort of honour, given by the heathen nations to the returning exiles.

Verse 6. - Bring my sons. The nations are called upon, not merely to "let Israel go," but to conduct and escort them from the places of their abode to their own country. (On the need of such escort, see Ezra 8:22, 31. On the actual furnishing of an escort in one case by a Persian king, see Nehemiah 2:7, 8.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will say
אֹמַ֤ר (’ō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

to the north,
לַצָּפוֹן֙ (laṣ·ṣā·p̄ō·wn)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter

‘Give them up!’
תֵּ֔נִי (tê·nî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 5414: To give, put, set

and to the south,
וּלְתֵימָ֖ן (ū·lə·ṯê·mān)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 8486: South, south wind

‘Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

hold them back!’
תִּכְלָ֑אִי (tiḵ·lā·’î)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3607: To shut up, restrain, withhold

Bring
הָבִ֤יאִי (hā·ḇî·’î)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

My sons
בָנַי֙ (ḇā·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 1121: A son

from afar,
מֵרָח֔וֹק (mê·rā·ḥō·wq)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's 7350: Remote, of place, time, precious

and My daughters
וּבְנוֹתַ֖י (ū·ḇə·nō·w·ṯay)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's 1323: A daughter

from the ends
מִקְצֵ֥ה (miq·ṣêh)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 7097: End, extremity

of the earth—
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Isaiah 43:6 NIV
Isaiah 43:6 NLT
Isaiah 43:6 ESV
Isaiah 43:6 NASB
Isaiah 43:6 KJV

Isaiah 43:6 BibleApps.com
Isaiah 43:6 Biblia Paralela
Isaiah 43:6 Chinese Bible
Isaiah 43:6 French Bible
Isaiah 43:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 43:6 I will tell the north 'Give them (Isa Isi Is)
Isaiah 43:5
Top of Page
Top of Page