Isaiah 49:12
New International Version
See, they will come from afar-- some from the north, some from the west, some from the region of Aswan."

New Living Translation
See, my people will return from far away, from lands to the north and west, and from as far south as Egypt."

English Standard Version
Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Syene.”

Berean Study Bible
Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.”

New American Standard Bible
"Behold, these will come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim."

King James Bible
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Christian Standard Bible
See, these will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Sinim.

Contemporary English Version
Then my people will return from distant lands in the north and the west and from the city of Syene.

Good News Translation
My people will come from far away, from the north and the west, and from Aswan in the south."

Holman Christian Standard Bible
See, these will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Sinim.

International Standard Version
"Watch! They'll come from far away— some from the north and from the west, and others from the Aswan region."

NET Bible
Look, they come from far away! Look, some come from the north and west, and others from the land of Sinim!

New Heart English Bible
Look, these shall come from far; and look, these from the north and from the west; and these from the land of Syene."

GOD'S WORD® Translation
They will come from far away. They will come from the north and from the west, and they will come from the land of Sinim.

JPS Tanakh 1917
Behold, these shall come from far; And, lo, these from the north and from the west, And these from the land of Sinim.

New American Standard 1977
“Behold, these shall come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim.”

Jubilee Bible 2000
Behold, these shall come from far; and, behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

King James 2000 Bible
Behold, these shall come from afar: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

American King James Version
Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

American Standard Version
Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Brenton Septuagint Translation
Behold, these shall come from far: and these from the north and the west, and others from the land of the Persians.

Douay-Rheims Bible
Behold these shall come from afar, and behold these from the north and from the sea, and these from the south country.

Darby Bible Translation
Behold, these shall come from afar; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

English Revised Version
Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Webster's Bible Translation
Behold, these shall come from far: and lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

World English Bible
Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim."

Young's Literal Translation
Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim.
Study Bible
You are My Servant
11I will turn all My mountains into roads, and My highways will be raised up. 12Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.” 13Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break into joyful song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.…
Cross References
Matthew 8:11
I say to you that many will come from the east and the west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.

Isaiah 43:5
Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.

Isaiah 43:6
I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth--

Isaiah 45:22
Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.

Isaiah 49:1
Listen to me, O islands, and pay attention, O distant peoples: The LORD called me from the womb; from the body of my mother He named me.

Isaiah 49:18
Lift up your eyes and look around. They all gather together; they come to you. As surely as I live, declares the LORD, you will wear them all as jewelry and put them on like a bride.

Isaiah 55:5
Surely you will summon a nation you do not know, and nations who do not know you will run to you. For the LORD your God, the Holy One of Israel, has bestowed glory on you."

Isaiah 59:19
So will they fear the name of the LORD from the west and His glory from the rising of the sun; for He will come like a rushing stream, driven by the wind of the LORD.

Isaiah 60:4
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.

Treasury of Scripture

Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

these shall

Isaiah 2:2,3
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it…

Isaiah 11:10,11
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious…

Isaiah 43:5,6
Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; …







Lexicon
Behold,
הִנֵּה־ (hin·nêh-)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

they
אֵ֕לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

will come
יָבֹ֑אוּ (yā·ḇō·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

from far away,
מֵרָח֖וֹק (mê·rā·ḥō·wq)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7350: Remote, of place, time, precious

from the north
מִצָּפ֣וֹן (miṣ·ṣā·p̄ō·wn)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter

and from the west,
וּמִיָּ֔ם (ū·mî·yām)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

and from
וְאֵ֖לֶּה (wə·’êl·leh)
Conjunctive waw | Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: These, those

the land
מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Aswan.”
סִינִֽים׃ (sî·nîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's Hebrew 5515: Sinim -- inhabitant of uncertain location
(12) From the west.--Literally, from the sea, which commonly has this meaning. In Psalm 107:3, however, it clearly stands for the south, and is probably used in that sense here. In this case "from far" stands for the south, probably for the distant Ethiopia, where Jewish exiles had already found their way (Zephaniah 3:10).

From the land of Sinim.--The region thus named is clearly the ultima Thule of the prophet's horizon, and this excludes the "Sinites" of Canaan (Genesis 10:17), and the Sin (Pelusium) of Egypt. Modern scholars are almost unanimous in making it refer to the Chinese. Ph?nician or Babylonian commerce may have made that people known, at least by name, to the prophet. Recent Chinese researches have brought to light traditions that in B.C. 2353 (and again in B.C. 1110) a people came from a strange western land, bringing with them a tortoise, on the shell of which was a history of the world, in strange characters "like tadpoles." It is inferred that this was a cuneiform inscription, and the theory has been recently maintained that this was the origin of the present Chinese mode of writing. (See Cheyne's "Excursus," 2 p. 20, and an elaborate article on "China and Assyria" in the Quarterly Review for October, 1882.) Porcelain with Chinese characters has been found, it may be added, in the ruins of the Egyptian Thebes (Wilkinson, Ancient Egyptians, 1st ser., iii. 106-109). All recent discoveries tend to the conclusion that the commerce of the great ancient monarchies was wider than scholars of the sixteenth century imagined. The actual immigration of Jews into China is believed to have taken place about B.C. 200 (Delitzsch in loc).

Verse 12. - These shall come from far. The nations shall flow in from all sides to the Redeemer's kingdom (Isaiah 2:2; Isaiah 11:10; Isaiah 60:1-5, etc.). They shall come from the north and from the west; literally, from the north and from the sea, which generally means "the west," but which, in one enumeration of the points of the compass (Psalm 107:3), is certainly "the south." They shall also come from the land of Sinim by which most recent interpreters understand China. But it is highly improbable that an ethnic name which was not known to the Greeks till the time of Ptolemy (A.D. 120) should have recoiled Palestine by B.C. 700. And if "the sea" means "the south" in the preceding clause, the Sinim may be these of Phoenicia (Genesis 10:17), who were among the furthest inhabitants of Asia towards the west. In any case, the reference is, not to the dispersed Jews, but to the remote Gentiles, who would pass from all quarters lute the kingdom of the Redeemer. 49:7-12 The Father is the Lord, the Redeemer, and Holy One of Israel, as sending the Son to be the Redeemer. Man, whom he came to save, put contempt upon him. To this he submitted for our salvation. He is a pledge for all the blessings of the covenant; in him God was reconciling the world to himself. Pardoning mercy is a release from the curse of the law; renewing grace is a release from the dominion of sin: both are from Christ. He saith to those in darkness, Show yourselves. Not only see, but be seen, to the glory of God, and your own comforts. Though there are difficulties in the way to heaven, yet the grace of God will carry us over them, and make even the mountains a way. This denotes the free invitations and the encouraging promises of the gospel, and the outpouring of the Spirit.
Jump to Previous
Afar Aswan Far North Region Sea Syene West
Jump to Next
Afar Aswan Far North Region Sea Syene West
Links
Isaiah 49:12 NIV
Isaiah 49:12 NLT
Isaiah 49:12 ESV
Isaiah 49:12 NASB
Isaiah 49:12 KJV

Isaiah 49:12 Bible Apps
Isaiah 49:12 Biblia Paralela
Isaiah 49:12 Chinese Bible
Isaiah 49:12 French Bible
Isaiah 49:12 German Bible

Alphabetical: afar And Aswan Behold come from land lo north of region See Sinim some the these they west will

OT Prophets: Isaiah 49:12 Behold these shall come from far (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 49:11
Top of Page
Top of Page