Jeremiah 1:13
New International Version
The word of the LORD came to me again: "What do you see?" "I see a pot that is boiling," I answered. "It is tilting toward us from the north."

New Living Translation
Then the LORD spoke to me again and asked, "What do you see now?" And I replied, "I see a pot of boiling water, spilling from the north."

English Standard Version
The word of the LORD came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”

Berean Study Bible
Again the word of the LORD came to me, inquiring, “What do you see?” “I see a boiling pot,” I replied, “and it is tilting away from the north.”

New American Standard Bible
The word of the LORD came to me a second time saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot, facing away from the north."

King James Bible
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

Christian Standard Bible
Again the word of the LORD came to me asking, "What do you see?" And I replied, "I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south."

Contemporary English Version
Then the LORD showed me something else and asked, "What do you see now?" I answered, "I see a pot of boiling water in the north, and it's about to spill out toward us."

Good News Translation
Then the LORD spoke to me again. "What else do you see?" he asked. I answered, "I see a pot boiling in the north, and it is about to tip over this way."

Holman Christian Standard Bible
Again the word of the LORD came to me inquiring, "What do you see?" And I replied, "I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south."

International Standard Version
This message from the LORD came to me a second time: "What do you see?" I replied, "I see a boiling pot, and its mouth is tilted away from the north."

NET Bible
The LORD again asked me, "What do you see?" I answered, "I see a pot of boiling water; it is tipped toward us from the north."

New Heart English Bible
The word of the LORD came to me the second time, saying, "What do you see?" I said, "I see a boiling caldron; and it is tipping away from the north."

GOD'S WORD® Translation
Again the LORD spoke his word to me and asked, "What do you see?" I answered, "I see a boiling pot, and its top is tilted away from the north."

JPS Tanakh 1917
And the word of the LORD came unto me the second time, saying: 'What seest thou?' And I said: 'I see a seething pot; and the face thereof is from the north.'

New American Standard 1977
And the word of the LORD came to me a second time saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”

Jubilee Bible 2000
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and its face is toward the north.

King James 2000 Bible
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What see you? And I said, I see a boiling pot; and it is facing away from the north.

American King James Version
And the word of the LORD came to me the second time, saying, What see you? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.

Brenton Septuagint Translation
And the word of the Lord came to me a second time, saying, What seest thou? And I said, A caldron on the fire; and the face of it is toward the north.

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me a second time, saying: What seest thou? And I said: I see a boiling caldron, and the face thereof from the face of the north.

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething caldron; and the face thereof is from the north.

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and its face is towards the north.

World English Bible
The word of Yahweh came to me the second time, saying, "What do you see?" I said, "I see a boiling caldron; and it is tipping away from the north."

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying, 'What art thou seeing?' And I say, 'A blown pot I am seeing, and its face is from the north.'
Study Bible
The Call of Jeremiah
12“You have observed correctly,” said the LORD, “for I am watching over My word to accomplish it.” 13Again the word of the LORD came to me, inquiring, “What do you see?” “I see a boiling pot,” I replied, “and it is tilting away from the north.” 14Then the LORD said to me, “Disaster from the north will be poured out on all who live in the land.…
Cross References
Jeremiah 24:3
"Jeremiah," the LORD asked, "What do you see?" "Figs!" I replied. "The good figs are very good, but the bad figs are very bad, so bad they cannot be eaten."

Ezekiel 11:3
They are saying, 'Is not the time near to build houses? The city is a cooking pot, and we are the meat.'

Ezekiel 11:7
Therefore this is what the Lord GOD says: The slain you have laid within this city are the meat, and the city is the pot; but I will remove you from it.

Ezekiel 24:3
Now speak a parable to this rebellious house and tell them that this is what the Lord GOD says: 'Put the pot on the fire; put it on and pour in the water.

Zechariah 4:2
"What do you see?" he asked. "I see a solid gold lampstand," I replied, "with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven spouts to each of the lamps.

Treasury of Scripture

And the word of the LORD came to me the second time, saying, What see you? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

the second time

Genesis 41:32
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

2 Corinthians 13:1,2
This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established…

I see

Ezekiel 11:3,7
Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh…

Ezekiel 24:3-14
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it: …

toward the north.







Lexicon
Again
שֵׁנִ֣ית (šê·nîṯ)
Number - ordinal feminine singular
Strong's Hebrew 8145: Second (an ordinal number)

the word
דְבַר־ (ḏə·ḇar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the LORD
יְהוָ֤ה ׀ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

came
וַיְהִ֨י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

to me,
אֵלַי֙ (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

inquiring,
לֵאמֹ֔ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“What
מָ֥ה (māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

do you
אַתָּ֖ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

see?”
רֹאֶ֑ה (rō·’eh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

“I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

see
רֹאֶ֔ה (rō·’eh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

a boiling
נָפ֙וּחַ֙ (nā·p̄ū·aḥ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 5301: To breathe, blow

pot,”
סִ֤יר (sîr)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 5518: A pot, a thorn, a hook

I replied,
וָאֹמַ֗ר (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“and it is tilting
וּפָנָ֖יו (ū·p̄ā·nāw)
Conjunctive waw | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

away from
מִפְּנֵ֥י (mip·pə·nê)
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

the north.”
צָפֽוֹנָה׃ (ṣā·p̄ō·w·nāh)
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter
(13) A seething pot; and the face thereof is toward the north.--More correctly, from the north. The next symbol was one that set forth the darker side of the prophet's work: a large cauldron (probably of metal) placed (as in Ezekiel's vision, Ezekiel 24:3-11) on a great pile of burning wood, boiling and steaming, with its face turned from the north, and so on the point of emptying out its scalding contents towards the south. This was as strong a contrast as possible to the vernal beauty of the almond-bough, and told too plainly the terrors which were to be expected from the regions that lay to the north of the land of Israel, Assyria and Chaldaea. The flood of water at the boiling point went beyond the "waters of the great river" of Israel's symbolism (Isaiah 8:7).

Verse 13. - A seething pot. There is a variety of Hebrew words for "pot." The word here used suggests a vessel of large size, since pottage for a whole company of prophets could be cooked in such. a pot or caldron (2 Kings 4:38). From Ezekiel 24:11 we may infer that it was of metal. A "seething pot" in ancient Arabic poetry is a figure for war. The same symbol occurs in Ezekiel 24:3-12, but with a different application. The face thereof is toward the north; rather, toward the south; literally, from the face of the north. The "face" of the pet is the side turned to the prophet. We may suppose the contents to be on the point of boiling over. 1:11-19 God gave Jeremiah a view of the destruction of Judah and Jerusalem by the Chaldeans. The almond-tree, which is more forward in the spring than any other, represented the speedy approach of judgments. God also showed whence the intended ruin should arise. Jeremiah saw a seething-pot boiling, representing Jerusalem and Judah in great commotion. The mouth or face of the furnace or hearth, was toward the north; from whence the fire and fuel were to come. The northern powers shall unite. The cause of these judgments was the sin of Judah. The whole counsel of God must be declared. The fear of God is the best remedy against the fear of man. Better to have all men our enemies than God our enemy; those who are sure they have God with them, need not, ought not to fear, whoever is against them. Let us pray that we may be willing to give up personal interests, and that nothing may move us from our duty.
Jump to Previous
Boiling Caldron Face Facing North Pot Second Seest Seething Thereof Time Towards Word
Jump to Next
Boiling Caldron Face Facing North Pot Second Seest Seething Thereof Time Towards Word
Links
Jeremiah 1:13 NIV
Jeremiah 1:13 NLT
Jeremiah 1:13 ESV
Jeremiah 1:13 NASB
Jeremiah 1:13 KJV

Jeremiah 1:13 Bible Apps
Jeremiah 1:13 Biblia Paralela
Jeremiah 1:13 Chinese Bible
Jeremiah 1:13 French Bible
Jeremiah 1:13 German Bible

Alphabetical: a again And answered away boiling came do facing from I LORD me north of pot said saying second see The tilting time to What word you

OT Prophets: Jeremiah 1:13 The word of Yahweh came to me (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 1:12
Top of Page
Top of Page