Isaiah 51:17
New International Version
Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger.

New Living Translation
Wake up, wake up, O Jerusalem! You have drunk the cup of the LORD’s fury. You have drunk the cup of terror, tipping out its last drops.

English Standard Version
Wake yourself, wake yourself, stand up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl, the cup of staggering.

Berean Standard Bible
Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs—the cup that makes men stagger.

King James Bible
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

New King James Version
Awake, awake! Stand up, O Jerusalem, You who have drunk at the hand of the LORD The cup of His fury; You have drunk the dregs of the cup of trembling, And drained it out.

New American Standard Bible
Pull yourself up! Pull yourself up! Arise, Jerusalem! You who have drunk from the LORD’S hand the cup of His anger; The chalice of staggering you have drunk to the dregs.

NASB 1995
Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem, You who have drunk from the LORD’S hand the cup of His anger; The chalice of reeling you have drained to the dregs.

NASB 1977
Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem, You who have drunk from the LORD’s hand the cup of His anger; The chalice of reeling you have drained to the dregs.

Legacy Standard Bible
Awaken yourself! Awaken yourself! Arise, O Jerusalem, You who have drunk from the hand of Yahweh the cup of His wrath; The chalice of reeling you have drained to the dregs.

Amplified Bible
Wake yourself up! Wake yourself up! Stand up, O Jerusalem, You who have drunk at the hand of the LORD the cup of His wrath, You who have drunk the cup of staggering and intoxication to the dregs [leaving only sediment].

Christian Standard Bible
Wake yourself, wake yourself up! Stand up, Jerusalem, you who have drunk the cup of his fury from the LORD’s hand; you who have drunk the goblet to the dregs — the cup that causes people to stagger.

Holman Christian Standard Bible
Wake yourself, wake yourself up! Stand up, Jerusalem, you who have drunk the cup of His fury from the hand of the LORD; you who have drunk the goblet to the dregs— the cup that causes people to stagger.

American Standard Version
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Contemporary English Version
Jerusalem, wake up! Stand up! You've drunk too much from the cup filled with the LORD's anger. You have swallowed every drop, and you can't walk straight.

English Revised Version
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

GOD'S WORD® Translation
Wake up! Wake up! Stand up, Jerusalem! You drank from the cup in the LORD's hand. That cup was filled with his anger. You drank from the bowl, the cup that makes people stagger, and you drained it!

Good News Translation
Jerusalem, wake up! Rouse yourself and get up! You have drunk the cup of punishment that the LORD in his anger gave you to drink; you drank it down, and it made you stagger.

International Standard Version
"Awake, Awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from the LORD's hand from the cup that is his anger. You have drunk to the dregs the cup that makes you stagger, and have drained it.

Majority Standard Bible
Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs—the cup that makes men stagger.

NET Bible
Wake up! Wake up! Get up, O Jerusalem! You drank from the cup the LORD passed to you, which was full of his anger! You drained dry the goblet full of intoxicating wine.

New Heart English Bible
Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of the LORD the cup of his wrath; you have drunk from the bowl, of the cup of staggering, and drained it.

Webster's Bible Translation
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drank at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drank the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

World English Bible
Awake, awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from Yahweh’s hand the cup of his wrath. You have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Literal Translations
Literal Standard Version
Stir yourself, stir yourself, rise, Jerusalem, "" You who have drunk from the hand of YHWH "" The cup of His fury, "" The goblet, the cup of trembling, you have drunk, "" You have wrung out.

Young's Literal Translation
Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

Smith's Literal Translation
Arise, arise, stand up, O Jerusalem, who drank from the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou didst drink the goblet cup of reeling, pressing out.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Arise, arise, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath; thou hast drunk even to the bottom of the cup of dead sleep, and thou hast drunk even to the dregs.

Catholic Public Domain Version
Lift up, Lift up! Arise, O Jerusalem! You drank, from the hand of the Lord, the cup of his wrath. You drank, even to the bottom of the cup of deep sleep. And you were given to drink, all the way to the dregs.

New American Bible
Wake up, wake up! Arise, Jerusalem, You who drank at the LORD’s hand the cup of his wrath; Who drained to the dregs the bowl of staggering!

New Revised Standard Version
Rouse yourself, rouse yourself! Stand up, O Jerusalem, you who have drunk at the hand of the LORD the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl of staggering.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, because you have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunk to the dregs of the cup of trembling, and drained it.

Peshitta Holy Bible Translated
Wake up, wake up! Rise up, Jerusalem, for you have drunk from the hand of LORD JEHOVAH the cup of his passion, and you have drunk and you have drained the cup of trembling
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Awake, awake, Stand up, O Jerusalem, That hast drunk at the hand of the LORD The cup of His fury; Thou hast drunken the beaker, even the cup of staggering, And drained it.

Brenton Septuagint Translation
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury: for thou hast drunk out and drained the cup of calamity, the cup of wrath:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Cup of Wrath
17Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs— the cup that makes men stagger. 18Among all the sons she bore, there is no one to guide her; among all the sons she brought up, there is no one to take her hand.…

Cross References
Jeremiah 25:15-16
This is what the LORD, the God of Israel, said to me: “Take from My hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink from it. / And they will drink and stagger and go out of their minds, because of the sword that I will send among them.”

Lamentations 4:21
So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.

Ezekiel 23:31-34
Because you have followed the path of your sister, I will put her cup into your hand.’ / This is what the Lord GOD says: ‘You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and derision, for it holds so much. / You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria. ...

Revelation 14:10
he too will drink the wine of God’s anger, poured undiluted into the cup of His wrath. And he will be tormented in fire and sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb.

Revelation 16:19
The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath.

Psalm 75:8
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.

Jeremiah 49:12
For this is what the LORD says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, can you possibly remain unpunished? You will not go unpunished, for you must drink it too.

Habakkuk 2:16
You will be filled with shame instead of glory. You too must drink and expose your uncircumcision! The cup in the LORD’s right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.

Matthew 20:22-23
“You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered. / “You will indeed drink My cup,” Jesus said. “But to sit at My right or left is not Mine to grant. These seats belong to those for whom My Father has prepared them.”

Mark 10:38-39
“You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I will drink, or be baptized with the baptism I will undergo?” / “We can,” the brothers answered. “You will drink the cup that I drink,” Jesus said, “and you will be baptized with the baptism that I undergo.

Revelation 18:6
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup.

Jeremiah 13:12-14
Therefore you are to tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Every wineskin shall be filled with wine.’ And when they reply, ‘Don’t we surely know that every wineskin should be filled with wine?’ / then you are to tell them that this is what the LORD says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. / I will smash them against one another, fathers and sons alike, declares the LORD. I will allow no mercy or pity or compassion to keep Me from destroying them.’”

Obadiah 1:16
For as you drank on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp it down; they will be as if they had never existed.

Zechariah 12:2
“Behold, I will make Jerusalem a cup of drunkenness to all the surrounding peoples. Judah will be besieged, as well as Jerusalem.

Revelation 17:4
The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.


Treasury of Scripture

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

awake

Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

Isaiah 52:1
Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

Isaiah 60:1,2
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee…

which hast

Deuteronomy 28:28,34
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: …

Job 21:20
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.

Psalm 11:6
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

Jump to Previous
Anger Arise Arouse Awake Beaker Bewilderment Bowl Cup Drained Drank Dregs Drunk Drunken Full Fury Goblet Hand Jerusalem Lord's Makes Measure Overcomes Rise Rouse Stagger Staggering Stand Tasting Trembling Wine Wrath Wrung
Jump to Next
Anger Arise Arouse Awake Beaker Bewilderment Bowl Cup Drained Drank Dregs Drunk Drunken Full Fury Goblet Hand Jerusalem Lord's Makes Measure Overcomes Rise Rouse Stagger Staggering Stand Tasting Trembling Wine Wrath Wrung
Isaiah 51
1. An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ
3. By reason of his comfortable promises,
4. Of his righteous salvation
7. And man's mortality
9. Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man
17. He bewails the afflictions of Jerusalem
21. And promises deliverance














Awake, awake!
The repetition of "awake" serves as a powerful call to action, emphasizing urgency and importance. In the Hebrew text, the word "עורי" (uriy) is used, which means to rouse oneself from sleep or inactivity. This is a divine summons for Jerusalem to rise from its spiritual slumber and recognize the gravity of its situation. Historically, this call can be seen as a reminder of God's covenant with Israel, urging them to return to faithfulness and awareness of His presence and promises.

Rise up, O Jerusalem
The phrase "Rise up" is a call for Jerusalem to stand in dignity and strength. The Hebrew word "קומי" (qumi) implies not just a physical rising, but a restoration to a rightful position. Jerusalem, representing the people of God, is called to reclaim its identity and purpose. This is a prophetic encouragement, reminding the Israelites of their unique role as God's chosen people, despite their current suffering and exile.

you who have drunk from the hand of the LORD
This imagery of drinking from the "hand of the LORD" suggests receiving something directly from God. In this context, it refers to the experience of God's judgment. The Hebrew word "יד" (yad) for "hand" often symbolizes power and authority. Historically, Jerusalem had faced the consequences of turning away from God, and this phrase acknowledges that their suffering was a direct result of divine discipline.

the cup of His wrath
The "cup of His wrath" is a metaphor for experiencing God's judgment and anger. In ancient Near Eastern culture, a cup often symbolized one's fate or destiny. The Hebrew word "כוס" (kos) for "cup" here signifies the full measure of God's righteous anger towards sin and disobedience. This serves as a sobering reminder of the seriousness of turning away from God's commands and the inevitable consequences that follow.

you who have drained to its dregs
To "drain to its dregs" means to experience something fully, down to the last drop. The Hebrew word "מצית" (matsit) conveys the idea of consuming completely. This phrase indicates that Jerusalem has endured the full extent of God's judgment. It reflects the thoroughness of their suffering, yet also implies that the period of judgment is complete, paving the way for restoration and hope.

the goblet that makes men stagger
The "goblet that makes men stagger" illustrates the overwhelming nature of God's wrath. The Hebrew word "תרעלה" (tarela) for "stagger" suggests a state of confusion and disorientation, akin to intoxication. This imagery highlights the devastating impact of divine judgment on the people, leaving them reeling and powerless. Yet, within this context, there is an implicit promise of redemption, as the staggering will eventually lead to a renewed reliance on God's strength and mercy.

(17) Awake . . .--The words present a strange parallelism to Isaiah 51:9. There they were addressed to the arm of Jehovah, and were the prelude of a glorious promise. Here they are spoken to Jerusalem as a drunken and desperate castaway, and introduce a painfully vivid picture of her desolation. They seem, indeed, prefixed to that picture to make it bearable. They are a call to Zion to wake out of that drunken sleep, and therefore show that her ruin is not irretrievable.

The dregs of the cup.--Literally, the goblet cup, but with the sense, as in the Authorised version, of the cup being drained.

Verses 17-23. - AN ADDRESS OF THE PROPHET TO JERUSALEM. The comfort afforded to Israel generally is now concentrated on Jerusalem. Her condition during the long period of the Captivity is deplored, and her want of a champion to assert her cause and raise her out of the dust is lamented (vers. 17-20). After this, an assurance is given her that the miseries which she has suffered shall pass from her to her great enemy, by whom the dregs of the "cup of trembling" shall be drained, and the last drop wrung out (vers. 21-23). Verse 17. - Awake, awake (comp. ver. 9 and Isaiah 52:1). Isaiah marks the breaks in his prophecy, sometimes by a repetition of terminal clauses, which have the effect of a refrain (Isaiah 5:25; Isaiah 9:12, 17, 21; Isaiah 10:4; and Isaiah 48:22; 57:21); sometimes by a repetition of initial clauses of a striking character (Isaiah 5:8, 11, 20; Isaiah 13:1; Isaiah 15:1; Isaiah 17:1; Isaiah 19:1; Isaiah 21:1, 11; Isaiah 22:1; Isaiah 23:1; Isaiah 28:1; Isaiah 29:1; Isaiah 30:1; Isaiah 31:1; Isaiah 33:1; Isaiah 48:1, 12, 16; Isaiah 50:4, 7, 9, etc.). Here we have thrice over "Awake, awake" - not, however, an exact repetition in the Hebrew, but a near approach to it each summons forming the commencement of a new paragraph or subsection. Which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury. The cup of God's fury was poured out on Jerusalem when the city was taken by Nebuchadnezzar, the temple, the royal palace, and the houses of the nobles burnt (2 Kings 25:9), the walls broken down (2 Kings 25:10), and the bulk of the inhabitants carried away captive to Babylon (2 Kings 25:11; comp. 2 Chronicles 34:25; Jeremiah 42:18; Jeremiah 44:6; Ezekiel 22:31, etc.). "The cup of God's fury" is an expression used by Jeremiah (Jeremiah 25:15). The dregs of the cup; rather, perhaps, the goblet-cup (Cheyne), or the out-swollen cup. It is the fulness of the measure of Jerusalem's punishment, not its character, which is pointed at.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Awaken,
הִתְעוֹרְרִ֣י (hiṯ·‘ō·wr·rî)
Verb - Hitpael - Imperative - feminine singular
Strong's 5782: To rouse oneself, awake

awaken!
הִֽתְעוֹרְרִ֗י (hiṯ·‘ō·wr·rî)
Verb - Hitpael - Imperative - feminine singular
Strong's 5782: To rouse oneself, awake

Rise up,
ק֚וּמִי (qū·mî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

O Jerusalem,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

you who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

have drunk
שָׁתִ֛ית (šā·ṯîṯ)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 8354: To imbibe

from the hand
מִיַּ֥ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the cup
כּ֣וֹס (kō·ws)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3563: A cup, a lot, some unclean bird, an owl

of His fury;
חֲמָת֑וֹ (ḥă·mā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

you who have drained
שָׁתִ֖ית (šā·ṯîṯ)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 8354: To imbibe

the goblet
קֻבַּ֜עַת (qub·ba·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 6907: A goblet

to the dregs,
מָצִֽית׃ (mā·ṣîṯ)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 4680: To suck out, to drain, to squeeze out

the cup
כּ֧וֹס (kō·ws)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3563: A cup, a lot, some unclean bird, an owl

that makes men stagger.
הַתַּרְעֵלָ֛ה (hat·tar·‘ê·lāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8653: A reeling


Links
Isaiah 51:17 NIV
Isaiah 51:17 NLT
Isaiah 51:17 ESV
Isaiah 51:17 NASB
Isaiah 51:17 KJV

Isaiah 51:17 BibleApps.com
Isaiah 51:17 Biblia Paralela
Isaiah 51:17 Chinese Bible
Isaiah 51:17 French Bible
Isaiah 51:17 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 51:17 Awake awake stand up Jerusalem that have (Isa Isi Is)
Isaiah 51:16
Top of Page
Top of Page