Verse (Click for Chapter) New International Version Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by lilies. New Living Translation Your navel is perfectly formed like a goblet filled with mixed wine. Between your thighs lies a mound of wheat bordered with lilies. English Standard Version Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat, encircled with lilies. Berean Standard Bible Your navel is a rounded goblet; it never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by the lilies. King James Bible Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies. New King James Version Your navel is a rounded goblet; It lacks no blended beverage. Your waist is a heap of wheat Set about with lilies. New American Standard Bible “Your navel is like a round goblet That never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat, Surrounded with lilies. NASB 1995 “Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies. NASB 1977 “Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies. Legacy Standard Bible Your navel is like a round basin Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Encircled with lilies. Amplified Bible “Your navel is a round goblet Which never lacks mixed wine. Your belly is like a heap of wheat Surrounded with lilies. Christian Standard Bible Your navel is a rounded bowl; it never lacks mixed wine. Your belly is a mound of wheat surrounded by lilies. Holman Christian Standard Bible Your navel is a rounded bowl; it never lacks mixed wine. Your waist is a mound of wheat surrounded by lilies. American Standard Version Thy body is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting: Thy waist is like a heap of wheat Set about with lilies. Aramaic Bible in Plain English Your navel is a goblet that is round that lacks no mixture in it. Your belly is a heap of wheat that is enclosed in lilies Brenton Septuagint Translation Thy navel is as a turned bowl, not wanting liquor; thy belly is as a heap of wheat set about with lilies. Contemporary English Version your navel is a wine glass filled to overflowing. Your body is full and slender like a bundle of wheat bound together by lilies. Douay-Rheims Bible Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies. English Revised Version Thy navel is like a round goblet, wherein no mingled wine is wanting: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies. GOD'S WORD® Translation Your navel is a round bowl. May it always be filled with spiced wine. Your waist is a bundle of wheat enclosed in lilies. Good News Translation A bowl is there, that never runs out of spiced wine. A sheaf of wheat is there, surrounded by lilies. International Standard Version Your navel is a rounded goblet that never lacks mixed wine. Your abdomen is a bundle of wheat, enclosed by lilies. JPS Tanakh 1917 Thy navel is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting; Thy belly is like a heap of wheat Set about with lilies. Literal Standard Version Your waist [is] a basin of roundness, | It does not lack the mixture, | Your body a heap of wheat, fenced with lilies, Majority Standard Bible Your navel is a rounded goblet; it never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by the lilies. New American Bible Your valley, a round bowl that should never lack mixed wine. Your belly, a mound of wheat, encircled with lilies. NET Bible Your navel is a round mixing bowl--may it never lack mixed wine! Your belly is a mound of wheat, encircled by lilies. New Revised Standard Version Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat, encircled with lilies. New Heart English Bible Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies. Webster's Bible Translation Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. World English Bible Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies. Young's Literal Translation Thy waist is a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies, Additional Translations ... Audio Bible Context Admiration by the Bridegroom1How beautiful are your sandaled feet, O daughter of the prince! The curves of your thighs are like jewels, the handiwork of a master. 2Your navel is a rounded goblet; it never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by the lilies. 3Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.… Cross References Song of Solomon 7:1 How beautiful are your sandaled feet, O daughter of the prince! The curves of your thighs are like jewels, the handiwork of a master. Song of Solomon 7:3 Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle. Treasury of Scripture Your navel is like a round goblet, which wants not liquor: your belly is like an heap of wheat set about with lilies. navel Proverbs 3:8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. liquor Song of Solomon 5:14 His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires. Psalm 45:16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. Isaiah 46:3 Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb: Jump to Previous Basin Belly Blended Body Bowl Cup Encircled Fenced Full Goblet Grain Heap Lacketh Lilies Middle Mingled Mixed Navel Round Rounded Stomach Store Waist Wanteth Wanting Wheat Wherein WineJump to Next Basin Belly Blended Body Bowl Cup Encircled Fenced Full Goblet Grain Heap Lacketh Lilies Middle Mingled Mixed Navel Round Rounded Stomach Store Waist Wanteth Wanting Wheat Wherein WineSong of Solomon 7 1. a further description of the church's graces.10. The church professes her faith and desire (2) Heap of wheat set about with lilies.--Wetstein (quoted by Delitzsch in his Appendix) remarks that in Syria the colour of wheat is regarded as the most beautiful colour the human body can have; and after remarking on the custom of decorating the heaps of winnowed corn with flowers in token of the joy of harvest, says:--"The appearance of such heaps of wheat, which one may see in long parallel rows on the threshing-floors of a village, is very pleasing to a peasant; and the comparison of the Song (Song of Solomon 7:5) every Arabian will regard as beautiful."Verse 2. - Thy navel is like a round goblet, wherein no mingled wine is wanting: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. It must be remembered that ladies are speaking of one who is in the ladies' apartment. There is nothing indelicate in the description, though it is scarcely Western. The "round goblet," or basin, with mixed wine, i.e. wine with water or snow mixed with it, is intended to convey the idea of the shape of the lovely body with its flesh colour appearing through the semitransparent clothing, and moving gracefully like the diluted wine in the glass goblet. The navel is referred to simply as the center of the body, which it is in infants, and nearly so in adults. Perhaps Delitzsch is right in thinking that there may be an attempt to describe the navel itself as like the whirling hollow of water in a basin. In the latter part of the verse the shape of the body is undoubtedly intended. "To the present day winnowed and sifted corn is piled up in great heaps of symmetrical, half-spherical form, which are then frequently stuck over with things that move in the wind, for the purpose of protecting them against birds. The appearance of such heaps of wheat," says Wetstein, "which one may see in long parallel rows on the threshing floors of a village, is very pleasing to a peasant; and the comparison of the song every Arabian will regard as beautiful." According to the Moslem Sunnas, the colour of wheat was that of Adam. The white is a subdued white, denoting both perfect spotlessness and the purity of health. The smooth, round, fair body of the maiden is seen to advantage in the varied movements of the dance. Parallel Commentaries ... Hebrew Your navelשָׁרְרֵךְ֙ (šā·rə·rêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 8326: The umbilical cord, a bodice is a rounded הַסַּ֔הַר (has·sa·har) Article | Noun - masculine singular Strong's 5469: Roundness goblet; אַגַּ֣ן (’ag·gan) Noun - masculine singular construct Strong's 101: A bowl, basin it never אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not lacks יֶחְסַ֖ר (yeḥ·sar) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 2637: To lack, need, be lacking, decrease blended wine. הַמָּ֑זֶג (ham·mā·zeḡ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4197: Tempered wine Your waist בִּטְנֵךְ֙ (biṭ·nêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 990: The belly, the womb, the bosom, body of anything is a mound עֲרֵמַ֣ת (‘ă·rê·maṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 6194: A heap, a sheaf of wheat חִטִּ֔ים (ḥiṭ·ṭîm) Noun - feminine plural Strong's 2406: Wheat encircled סוּגָ֖ה (sū·ḡāh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 5473: To hem in, bind by the lilies. בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃ (baš·šō·wō·šan·nîm) Preposition-b, Article | Noun - common plural Strong's 7799: A lily, as a, flower of architectural ornament, a, trumpet Links Song of Solomon 7:2 NIVSong of Solomon 7:2 NLT Song of Solomon 7:2 ESV Song of Solomon 7:2 NASB Song of Solomon 7:2 KJV Song of Solomon 7:2 BibleApps.com Song of Solomon 7:2 Biblia Paralela Song of Solomon 7:2 Chinese Bible Song of Solomon 7:2 French Bible Song of Solomon 7:2 Catholic Bible OT Poetry: Song of Solomon 7:2 Your body is like a round goblet (Song Songs SS So Can) |