Song of Solomon 6:10
New International Version
Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?

New Living Translation
"Who is this, arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with billowing banners?"

English Standard Version
“Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?”

Berean Study Bible
Who is this who shines like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as the stars in procession?

New American Standard Bible
'Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?'

King James Bible
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

Christian Standard Bible
Who is this who shines like the dawn, as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?

Contemporary English Version
"You are as majestic as the morning sky--glorious as the moon--blinding as the sun! Your charms are more powerful than all the stars above."

Good News Translation
Who is this whose glance is like the dawn? She is beautiful and bright, as dazzling as the sun or the moon.

Holman Christian Standard Bible
Who is this who shines like the dawn-- as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners? W

International Standard Version
Who is this who appears like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?

NET Bible
"Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?"

New Heart English Bible
Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?

GOD'S WORD® Translation
Who is this young woman? She looks like the dawn. She is beautiful like the moon, pure like the sun, awe-inspiring like those heavenly bodies.

JPS Tanakh 1917
Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?

New American Standard 1977
‘Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?’

Jubilee Bible 2000
Who is she that shows herself forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and imposing as the standard-bearer of the army?

King James 2000 Bible
Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?

American King James Version
Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

American Standard Version
Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?

Brenton Septuagint Translation
Who is this that looks forth as the morning, fair as the moon, choice as the sun, terrible as armies set in array?

Douay-Rheims Bible
Who is she that cometh forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army set in array?

Darby Bible Translation
Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?

English Revised Version
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners?

Webster's Bible Translation
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

World English Bible
Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?

Young's Literal Translation
Who is this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?'
Study Bible
Together in the Garden
9but my dove, my perfect one, is unique, the favorite of the mother who bore her. The maidens see her and call her blessed; the queens and concubines sing her praises. 10Who is this who shines like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as the stars in procession? 11I went down to the walnut grove to see the blossoms of the valley, to see if the vines were budding, or the pomegranates in bloom.…
Cross References
Matthew 17:2
There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.

Revelation 1:16
He held in His right hand seven stars, and a sharp double-edged sword came from His mouth. His face was like the sun shining at its brightest.

Revelation 12:1
And a great sign appeared in heaven: a woman clothed in the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.

Job 31:26
if I have regarded the sun in its radiance or at the moon moving in splendor,

Song of Solomon 1:15
How beautiful you are, my darling! Oh, how very beautiful! Your eyes are like doves.

Song of Solomon 6:4
You are beautiful, my darling, as Tirzah, lovely as Jerusalem, majestic as an army with banners.

Treasury of Scripture

Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

Song of Solomon 4:2
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

Matthew 21:19
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

Matthew 25:30
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.







Lexicon
Who
מִי־ (mî-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

is this
זֹ֥את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

who shines
הַנִּשְׁקָפָ֖ה (han·niš·qā·p̄āh)
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strong's Hebrew 8259: To overhang, look out or down

like
כְּמוֹ־ (kə·mōw-)
Preposition
Strong's Hebrew 3644: Like, as, when

the dawn,
שָׁ֑חַר (šā·ḥar)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7837: Dawn

as fair
יָפָ֣ה (yā·p̄āh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 3303: Fair, beautiful

as the moon,
כַלְּבָנָ֗ה (ḵal·lə·ḇā·nāh)
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 3842: White, the moon

as bright
בָּרָה֙ (bā·rāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 1249: Beloved, pure, empty

as the sun,
כַּֽחַמָּ֔ה (ka·ḥam·māh)
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2535: Heat, the sun

as majestic
אֲיֻמָּ֖ה (’ă·yum·māh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 366: Terrible, dreadful

as the stars in procession?
כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ (kan·niḏ·gā·lō·wṯ)
Preposition-k, Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strong's Hebrew 1713: To flaunt, raise a, flag, to be conspicuous
(10) Who is she.--This verse is supposed to be spoken by the admiring ladies. The paragraph mark in the English Version should rather be at the beginning of the next verse. (Comp.--

"But soft, what light through yonder window breaks?

It is the East, and Juliet is the sun!

Arise, fair sun," &c--Romeo and Juliet.)

But the poet heightens his figure by combining both the great lights of heaven with the dawn, and putting the praise in the mouth of "the meaner beauties of the night," who feel their own inferiority "when the moon doth rise," still more before the "all paling" sun.

Verse 10. - Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners? This, of course, is the praise which comes from the lips of the queens and concubines, the ladies of the harem, the daughters of Jerusalem. The word rendered "looketh forth" is literally "bendeth forward," i.e. in order to look out or forth (cf. Psalm 14:2), LXX., ἐκκυπτοῦσα Venet., παρακυπτοῦσα (cf. James 1:25, "stooping down and looking into the Word as into well"). The idea seems to be that of a rising luminary, looking forth from the background, breaking through the shades of the garden, like the morning star appearing above the horizon (ὡς ἑωσφόρος, Venetian) (cf. Isaiah 14:12, where the morning star is called הֶן שַׁחַר). The moon is generally יָדֵח, "yellow," but here לְבָנָה, "white," i.e. pale and sweet, as the lesser light, with true womanly delicacy and fairness; but the rest of the description, which plainly is added for the sake of the symbolical suggestiveness of the figures, removes all idea of mere weakness. Clear (or, bright) as the sun. And the word for "sun" is not, as usual, shemesh, but chammah, "heat," the warming light (Psalm 19:7; see Job 31:26; Isaiah 49:2). The fierce rays of the Eastern sun are terrible to those who encounter them. The glory of the Church is a glory overwhelming as against all that opposes it. The description is pure hyperbole as applied to a fair bride, referring to the blazing beauty of her face and adornments, but symbolically it has always been felt a precious contribution to religious language. Perhaps no sentence in the Old Testament has been more frequently on the lips of devout men, especially when they have been speaking of the victories of the truth and the glowing prospects of the Saviour's kingdom. 6:4-10 All the real excellence and holiness on earth centre in the church. Christ goes forth subduing his enemies, while his followers gain victories over the world, the flesh, and the devil. He shows the tenderness of a Redeemer, the delight he takes in his redeemed people, and the workings of his own grace in them. True believers alone can possess the beauty of holiness. And when their real character is known, it will be commended. Both the church and believers, at their first conversion, look forth as the morning, their light being small, but increasing. As to their sanctification, they are fair as the moon, deriving all their light, grace, and holiness from Christ; and as to justification, clear as the sun, clothed with Christ, the Sun of righteousness, and fighting the good fight of faith, under the banners of Christ, against all spiritual enemies.
Jump to Previous
Appears Army Awe-Inspiring Awesome Banners Beautiful Bright Clear Dawn Fair Feared Flags Forth Full Grows Hosts Looks Majestic Moon Morning Procession Pure Stars Sun Terrible Troops
Jump to Next
Appears Army Awe-Inspiring Awesome Banners Beautiful Bright Clear Dawn Fair Feared Flags Forth Full Grows Hosts Looks Majestic Moon Morning Procession Pure Stars Sun Terrible Troops
Links
Song of Solomon 6:10 NIV
Song of Solomon 6:10 NLT
Song of Solomon 6:10 ESV
Song of Solomon 6:10 NASB
Song of Solomon 6:10 KJV

Song of Solomon 6:10 Bible Apps
Song of Solomon 6:10 Biblia Paralela
Song of Solomon 6:10 Chinese Bible
Song of Solomon 6:10 French Bible
Song of Solomon 6:10 German Bible

Alphabetical: an appears army as awesome banners' beautiful bright dawn fair full grows in is like majestic moon procession pure stars sun that the this Who with

OT Poetry: Song of Solomon 6:10 Who is she who looks forth as (Song Songs SS So Can) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Song of Solomon 6:9
Top of Page
Top of Page