Verse (Click for Chapter) New International Version How beautiful you are and how pleasing, my love, with your delights! New Living Translation Oh, how beautiful you are! How pleasing, my love, how full of delights! English Standard Version How beautiful and pleasant you are, O loved one, with all your delights! Berean Standard Bible How fair and pleasant you are, O love, with your delights! King James Bible How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! New King James Version How fair and how pleasant you are, O love, with your delights! New American Standard Bible “How beautiful and how delightful you are, My love, with all your delights! NASB 1995 “How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms! NASB 1977 “How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms! Legacy Standard Bible How beautiful and how pleasant you are, My love, with all your pleasures! Amplified Bible “How beautiful and how delightful you are, My love, with all your delights! Christian Standard Bible How beautiful you are and how pleasant, my love, with such delights! Holman Christian Standard Bible How beautiful you are and how pleasant, my love, with such delights! American Standard Version How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! Aramaic Bible in Plain English How beautiful you are! How sweet you are, oh beloved daughter of delights! Brenton Septuagint Translation How beautiful art thou, and how sweet art thou, my love! Contemporary English Version You are very beautiful, so desirable! Douay-Rheims Bible How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights! English Revised Version How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! GOD'S WORD® Translation How beautiful and charming you are, my love, with your elegance. Good News Translation How pretty you are, how beautiful; how complete the delights of your love. International Standard Version How beautiful and lovely you are, you are love with its exquisite delights. JPS Tanakh 1917 How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! Literal Standard Version How beautiful and how pleasant you have been, | O love, in delights. Majority Standard Bible How fair and pleasant you are, O love, with your delights! New American Bible How beautiful you are, how fair, my love, daughter of delights! NET Bible How beautiful you are! How lovely, O love, with your delights! New Revised Standard Version How fair and pleasant you are, O loved one, delectable maiden! New Heart English Bible How beautiful and how pleasant you are, love, for delights. Webster's Bible Translation How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! World English Bible How beautiful and how pleasant you are, love, for delights! Young's Literal Translation How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights. Additional Translations ... Audio Bible Context Admiration by the Bridegroom…5Your head crowns you like Mount Carmel, the hair of your head like purple threads; the king is captured in your tresses. 6How fair and pleasant you are, O love, with your delights! 7Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit.… Cross References Song of Solomon 1:15 How beautiful you are, my darling! Oh, how very beautiful! Your eyes are like doves. Song of Solomon 1:16 How handsome you are, my beloved! Oh, how delightful! The soft grass is our bed. Song of Solomon 4:10 How delightful is your love, my sister, my bride! Your love is much better than wine, and the fragrance of your perfume than all spices. Song of Solomon 7:7 Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit. Treasury of Scripture How fair and how pleasant are you, O love, for delights! Song of Solomon 7:10 I am my beloved's, and his desire is toward me. Song of Solomon 1:15,16 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes… Song of Solomon 2:14 O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely. Jump to Previous Beautiful Charms Delectable Delight Delightful Delights Fair Love Maiden Pleasant Pleasing SweetJump to Next Beautiful Charms Delectable Delight Delightful Delights Fair Love Maiden Pleasant Pleasing SweetSong of Solomon 7 1. a further description of the church's graces.10. The church professes her faith and desire Verses 6-9. - (Song of the bridegroom rejoicing over the bride.) How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. I said, I will climb up into the palm tree, I will take hold of the branches thereof: let thy breasts be as clusters of the vine, and the smell of thy breath like apples; and thy mouth like the best wine, that goeth down smoothly for my beloved, gliding through the lips of them that are asleep. The abstract "love" is plainly here used for the concrete, "O loved one." It is just possible that the meaning may be - How delightful is the enjoyment of love! but the bodily description which follows suggests that the words are addressed directly to Shulamith. We certainly have in 1 Corinthians 13, an apostolic apostrophe to love, which Delitzsch calls the Apostle Paul's spiritual song of songs. But it would be somewhat irrelevant here. The king is deeply moved as he watches the beautiful figure before him, and delights in the thought that so lovely a creature is his own. The rapture which he pours out may be taken either as a recollection of how he was captivated in the past, or the past may be used for the present, as it frequently is in Hebrew. The meaning is the same in both cases. The palm tree may be selected on account of its elegance, but it is commonly employed in Eastern poetry as the emblem of love. The mystical writers use it to denote the Divine manifestation. The comparison of the breasts to clusters of grapes is quite natural, but no doubt reference is intended to the fruit as luscious and refreshing. Both the palm and the vine in the East are remarkable for the abundance and beauty of their fruits. In the case of the palm - "dark brown or golden-yellow clusters, which crown the summit of the stem and impart a wonderful beauty to the tree, especially when seen in the evening twilight." The palm and the vine are both employed in Scripture in close connection with the Church. "The righteous shall flourish as the palm tree;" "The vine brought out of Egypt" (Ps Psalm 80.), and the "vineyard of the beloved" (Isaiah 5.), and the "true vine," to which the Lord Jesus Christ compares himself, remind us that the illustration was perfectly familiar among the Jews; and we can scarcely doubt that the reference in this case would be understood. The Lord delighteth in those "fruits of righteousness" which come forth from the life and love of his people. They are the true adornment of the Church. The people of God are never so beautiful in the eyes of their Saviour as when they are covered with gifts and graces in their active expression in the world. Then it is that he himself fills his Church with his presence. The ninth verse is somewhat difficult to explain. The words are no doubt still in the lips of the king. There is no change of speaker until ver. 10, when Shulamith replies to the king's adoring address. Ginsburg says, "Her voice is not merely compared to wine because it is sweet to everybody, but to such wine as would be sweet to a friend, and on that account is more valuable and pleasant." The Authorized Version is supported by some critics as the best, "causing the lips of those that are asleep to speak." Delitzsch adheres to this. The LXX. renders it thus: ἱακανουμὲνος χειλεσί μου καὶ ὀδοῦσιν, "accommodating itself to my lips and teeth." So Symmachus, προστιθέμενος. Jerome, Labiisque et dentibus illius ad ruminandum. Luther strangely renders, "which to my friend goes smoothly down and speaks of the previous year" (pointing יְשֵׁנִים as יְשָׁנִים). Another rendering is, "which comes unawares upon the lips of the sleepers." Some think it refers to the smacking of the lips after wine. "Generous wine is a figure of the love responses of the beloved, sipped in, as it were, with pleasing satisfaction, which hover around the sleepers in delightful dreams, and fill them with hallucinations." Another reading substitutes "the ancient" for "them that are asleep." The general meaning must be wine that is very good and easily taken, or which one who is a good judge of wine will praise. It is possible that there is some slight corruption in the text. The passage is not to be rendered with absolute certainty. Delitzsch and others think that it is an interruption of the bride's, but they have little support for that view. The bride begins to speak at ver. 10. Parallel Commentaries ... Hebrew Howמַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what fair יָּפִית֙ (yā·p̄îṯ) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 3302: To be bright, beautiful and how וּמַה־ (ū·mah-) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what pleasant [you are], נָּעַ֔מְתְּ (nā·‘amt) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 5276: To be pleasant, delightful, or lovely O love, אַהֲבָ֖ה (’a·hă·ḇāh) Noun - feminine singular Strong's 160: Love (noun) with your delights! בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃ (bat·ta·‘ă·nū·ḡîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 8588: Daintiness, luxury, exquisite delight Links Song of Solomon 7:6 NIVSong of Solomon 7:6 NLT Song of Solomon 7:6 ESV Song of Solomon 7:6 NASB Song of Solomon 7:6 KJV Song of Solomon 7:6 BibleApps.com Song of Solomon 7:6 Biblia Paralela Song of Solomon 7:6 Chinese Bible Song of Solomon 7:6 French Bible Song of Solomon 7:6 Catholic Bible OT Poetry: Song of Solomon 7:6 How beautiful and how pleasant you (Song Songs SS So Can) |