Verse (Click for Chapter) New International Version Come, my beloved, let us go to the countryside, let us spend the night in the villages. New Living Translation Come, my love, let us go out to the fields and spend the night among the wildflowers. English Standard Version Come, my beloved, let us go out into the fields and lodge in the villages; Berean Standard Bible Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night among the wildflowers. King James Bible Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. New King James Version Come, my beloved, Let us go forth to the field; Let us lodge in the villages. New American Standard Bible “Come, my beloved, let’s go out to the country, Let’s spend the night in the villages. NASB 1995 “Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages. NASB 1977 “Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages. Legacy Standard Bible Come, my beloved, let us go out into the fields, Let us spend the night in the villages. Amplified Bible “Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages. Christian Standard Bible Come, my love, let’s go to the field; let’s spend the night among the henna blossoms. Holman Christian Standard Bible Come, my love, let’s go to the field; let’s spend the night among the henna blossoms. American Standard Version Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages. Aramaic Bible in Plain English Come, my beloved, let us go out to the field! We will stay in a village! Brenton Septuagint Translation Come, my kinsman, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. Contemporary English Version Let's stroll through the fields and sleep in the villages. Douay-Rheims Bible Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages. English Revised Version Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. GOD'S WORD® Translation Come, my beloved. Let's go into the field. Let's spend the night among the henna flowers. Good News Translation Come, darling, let's go out to the countryside and spend the night in the villages. International Standard Version Come, my beloved. Let us go out to the country, let us spend the night in the villages. JPS Tanakh 1917 Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages. Literal Standard Version Come, my beloved, we go forth to the field, Majority Standard Bible Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night among the wildflowers. New American Bible Come, my lover! Let us go out to the fields, let us pass the night among the henna. NET Bible Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages. New Revised Standard Version Come, my beloved, let us go forth into the fields, and lodge in the villages; New Heart English Bible Come, my beloved, let us go forth into the field. Let us lodge in the villages. Webster's Bible Translation Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. World English Bible Come, my beloved! Let’s go out into the field. Let’s lodge in the villages. Young's Literal Translation Come, my beloved, we go forth to the field, Additional Translations ... Context Admiration by the Bridegroom…10I belong to my beloved, and his desire is for me. 11Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night among the wildflowers. 12Let us go early to the vineyards to see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.… Cross References Song of Solomon 7:10 I belong to my beloved, and his desire is for me. Song of Solomon 7:12 Let us go early to the vineyards to see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom--there I will give you my love. Treasury of Scripture Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. let us go Song of Solomon 1:4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee. Song of Solomon 2:10-13 My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away… Song of Solomon 4:8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. Jump to Previous Beloved Country Countryside Field Fields Forth Lodge Night Rest Spend VillagesJump to Next Beloved Country Countryside Field Fields Forth Lodge Night Rest Spend VillagesSong of Solomon 7 1. a further description of the church's graces.10. The church professes her faith and desire (11) Forth into the field.--Comp. Song of Solomon 2:10; Song of Solomon 6:11. The same reminiscence of the sweet courtship in the happy "woodland places." It has been conjectured that this verse suggested to Milton the passage beginning, "To-morrow, ere fresh morning streak the East," &c. (P. L. 4:623, &c)Verses 11, 12. - Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. Let us get up early to the vineyards; let us see whether the vine hath budded and its blossom be open, and the pomegranates be in flower: there will I give thee my love. All true poets will sympathize with the exquisite sentiment of the bride in this passage. The solitude and glory and reality of external nature are dearer to her than the bustle and splendour of the city and of the court. By "the field" is meant the country generally. The village or little town surrounded with vineyards and gardens was the scene of Shulamith's early life, and would always be delightful to her. The word is the plural of an unused form. It is found in the form copher (1 Samuel 6:18), meaning "a district of level country." Delitzsch renders, "let us get up early," rather differently - "in the morning we will start" - but the meaning is the same. The word dodhai, "my love," is "the evidences or expressions of my love" (cf. Song of Solomon 4:16; Song of Solomon 1:2). No doubt the bride is speaking in the springtime, the Wonnemond of May, when the pulses beat in sympathy with the rising life of nature. Parallel Commentaries ... Hebrew Come,לְכָ֤ה (lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk my beloved, דוֹדִי֙ (ḏō·w·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1730: To love, a love-token, lover, friend, an uncle let us go נֵצֵ֣א (nê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to the countryside; הַשָּׂדֶ֔ה (haś·śā·ḏeh) Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land let us spend the night נָלִ֖ינָה (nā·lî·nāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate in the villages. בַּכְּפָרִֽים׃ (bak·kə·p̄ā·rîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 3723: A village Links Song of Solomon 7:11 NIVSong of Solomon 7:11 NLT Song of Solomon 7:11 ESV Song of Solomon 7:11 NASB Song of Solomon 7:11 KJV Song of Solomon 7:11 BibleApps.com Song of Solomon 7:11 Biblia Paralela Song of Solomon 7:11 Chinese Bible Song of Solomon 7:11 French Bible Song of Solomon 7:11 Catholic Bible OT Poetry: Song of Solomon 7:11 Come my beloved let us go forth (Song Songs SS So Can) |