Verse (Click for Chapter) New International Version Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun—all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun. New Living Translation Live happily with the woman you love through all the meaningless days of life that God has given you under the sun. The wife God gives you is your reward for all your earthly toil. English Standard Version Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun. Berean Standard Bible Enjoy life with your beloved wife all the days of the fleeting life that God has given you under the sun—all your fleeting days. For this is your portion in life and in your labor under the sun. King James Bible Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun. New King James Version Live joyfully with the wife whom you love all the days of your vain life which He has given you under the sun, all your days of vanity; for that is your portion in life, and in the labor which you perform under the sun. New American Standard Bible Enjoy life with the wife whom you love all the days of your futile life which He has given you under the sun, all the days of your futility; for this is your reward in life and in your work which you have labored under the sun. NASB 1995 Enjoy life with the woman whom you love all the days of your fleeting life which He has given to you under the sun; for this is your reward in life and in your toil in which you have labored under the sun. NASB 1977 Enjoy life with the woman whom you love all the days of your fleeting life which He has given to you under the sun; for this is your reward in life, and in your toil in which you have labored under the sun. Legacy Standard Bible See life with the woman whom you love all the days of your vain life, which He has given to you under the sun—all the days of your vanity; for this is your portion in life and in your labor in which you have labored under the sun. Amplified Bible Live joyfully with the wife whom you love all the days of your fleeting life which He has given you under the sun—all the days of vanity and futility. For this is your reward in life and in your work in which you have labored under the sun. Christian Standard Bible Enjoy life with the wife you love all the days of your fleeting life, which has been given to you under the sun, all your fleeting days. For that is your portion in life and in your struggle under the sun. Holman Christian Standard Bible Enjoy life with the wife you love all the days of your fleeting life, which has been given to you under the sun, all your fleeting days. For that is your portion in life and in your struggle under the sun. American Standard Version Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity: for that is thy portion in life, and in thy labor wherein thou laborest under the sun. Aramaic Bible in Plain English And see life with the wife whom you have loved all the days of the life of your futility, because she is your lot in life and in your labor that you labor under the sun Brenton Septuagint Translation And see life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which are given thee under the sun: for that is thy portion in thy life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun. Contemporary English Version Life is short, and you love your wife, so enjoy being with her. This is what you are supposed to do as you struggle through life on this earth. Douay-Rheims Bible Live joyfully with the wife whom thou lovest, all the days of thy unsteady life, which are given to thee under the sun, all the time of thy vanity: for this is thy portion in life, and in thy labour wherewith thou labourest under the sun. English Revised Version Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun. GOD'S WORD® Translation Enjoy life with your wife, whom you love, during all your brief, pointless life. God has given you your pointless life under the sun. This is your lot [in life] and what you get for the hard work that you do under the sun. Good News Translation Enjoy life with the one you love, as long as you live the useless life that God has given you in this world. Enjoy every useless day of it, because that is all you will get for all your trouble. International Standard Version Find joy in living with your wife whom you love every day of your pointless life that God gave you on earth, because this is your life assignment and your work to do on earth. JPS Tanakh 1917 Enjoy life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which He hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun. Literal Standard Version See life with the wife whom you have loved, all the days of the life of your vanity, that He has given to you under the sun, all the days of your vanity, for it [is] your portion in life, even of your labor that you are laboring at under the sun. Majority Standard Bible Enjoy life with your beloved wife all the days of the fleeting life that God has given you under the sun—all your fleeting days. For this is your portion in life and in your labor under the sun. New American Bible Enjoy life with the wife you love, all the days of the vain life granted you under the sun. This is your lot in life, for the toil of your labors under the sun. NET Bible Enjoy life with your beloved wife during all the days of your fleeting life that God has given you on earth during all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on earth. New Revised Standard Version Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that are given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun. New Heart English Bible Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun. Webster's Bible Translation Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labor which thou takest under the sun. World English Bible Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun. Young's Literal Translation See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun. Additional Translations ... Audio Bible Context Enjoy Your Portion in This Life…8Let your garments always be white, and never spare the oil for your head. 9Enjoy life with your beloved wife all the days of the fleeting life that God has given you under the sun— all your fleeting days. For this is your portion in life and in your labor under the sun. 10Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, for in Sheol, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.… Cross References Proverbs 5:18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth: Ecclesiastes 2:10 Anything my eyes desired, I did not deny myself. I refused my heart no pleasure. For my heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor. Ecclesiastes 6:12 For who knows what is good for a man during the few days in which he passes through his fleeting life like a shadow? Who can tell a man what will come after him under the sun? Ecclesiastes 7:15 In my futile life I have seen both of these: A righteous man perishing in his righteousness, and a wicked man living long in his wickedness. Treasury of Scripture Live joyfully with the wife whom you love all the days of the life of your vanity, which he has given you under the sun, all the days of your vanity: for that is your portion in this life, and in your labor which you take under the sun. live joyfully with the wife Proverbs 5:18,19 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth… Proverbs 18:22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. Proverbs 19:14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. all the days of his life Ecclesiastes 6:12 For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? Psalm 39:5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah. Psalm 144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. for Ecclesiastes 2:10,24 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour… Ecclesiastes 3:13,22 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God… Ecclesiastes 5:18 Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it is his portion. Jump to Previous Enjoy Foolish Gives Joy Joyfully Labor Live Part Portion Reward Sun Toil Vain Vanity Wherein Wife WorkJump to Next Enjoy Foolish Gives Joy Joyfully Labor Live Part Portion Reward Sun Toil Vain Vanity Wherein Wife WorkEcclesiastes 9 1. like things happen to good and bad4. there is a necessity of death unto men 7. Comfort is all their portion in this life 11. God's providence rules over all 13. wisdom is better than strength Verse 9. - Live joyfully with the wife whom thou lovest; literally, see life with a wife whom thou lovest. The article is omitted, as the maxim is to be taken generally. In correction of the outspoken condemnation of women in Ecclesiastes 7:26, Koheleth here recognizes the happiness of a home where is found a helpmate beloved and worthy of love (comp. Proverbs 5:18, 19; Proverbs 17:22, on which our passage seems to be founded; and Ecclus. 26:13-18). (For the expression, " see life," vide note on Ecclesiastes 2:1.) St. Jerome's comment is misleading, "Quacumque tibi placuerit feminarum ejus gaude complexu." Some critics translate ishshah here "woman." Thus Cox: "Enjoy thyself with any woman whom thou lovest;" but the best commentators agree that the married state is meant in the text, not mere sensual enjoyment. All the days of the life of thy vanity; i.e. throughout the time of thy quickly passing life. This is repeated after the next clause (though there omitted by the Septuagint and Syriac), in order to emphasize the transitoriness of the present and the consequent wisdom of enjoying it while it lasts. So Horace bids man "carpe diem" ('Carm.,' 1:11.8), "enjoy each atom of the day;'" and Martial sings ('Epigr,' 7:47. 11) - "Vive velut rapto fugitivaque gaudia carpe." Hebrew Enjoyרְאֵ֨ה (rə·’êh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see life חַיִּ֜ים (ḥay·yîm) Noun - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with your beloved אָהַ֗בְתָּ (’ā·haḇ·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 157: To have affection f wife אִשָּׁ֣ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the days יְמֵי֙ (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day of the fleeting הֶבְלֶ֔ךָ (heḇ·le·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory life חַיֵּ֣י (ḥay·yê) Noun - masculine plural construct Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that has been given נָֽתַן־ (nā·ṯan-) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set to you under תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the sun— הַשֶּׁ֔מֶשׁ (haš·še·meš) Article | Noun - common singular Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement all כֹּ֖ל (kōl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your fleeting הֶבְלֶ֑ךָ (heḇ·le·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory days. יְמֵ֣י (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day For כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this ה֤וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is your portion חֶלְקְךָ֙ (ḥel·qə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 2506: Portion, tract, territory in life בַּֽחַיִּ֔ים (ba·ḥay·yîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and in your labor וּבַעֲמָ֣לְךָ֔ (ū·ḇa·‘ă·mā·lə·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5999: Toil, wearing effort, worry, wheth, of body, mind under תַּ֥חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the sun. הַשָּֽׁמֶשׁ׃ (haš·šā·meš) Article | Noun - common singular Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement Links Ecclesiastes 9:9 NIVEcclesiastes 9:9 NLT Ecclesiastes 9:9 ESV Ecclesiastes 9:9 NASB Ecclesiastes 9:9 KJV Ecclesiastes 9:9 BibleApps.com Ecclesiastes 9:9 Biblia Paralela Ecclesiastes 9:9 Chinese Bible Ecclesiastes 9:9 French Bible Ecclesiastes 9:9 Catholic Bible OT Poetry: Ecclesiastes 9:9 Live joyfully with the wife whom you (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) |