Genesis 2:15
New International Version
The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.

New Living Translation
The LORD God placed the man in the Garden of Eden to tend and watch over it.

English Standard Version
The LORD God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.

Berean Study Bible
Then the LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden to cultivate and keep it.

New American Standard Bible
Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.

King James Bible
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Christian Standard Bible
The LORD God took the man and placed him in the garden of Eden to work it and watch over it.

Contemporary English Version
The LORD God put the man in the Garden of Eden to take care of it and to look after it.

Good News Translation
Then the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and guard it.

Holman Christian Standard Bible
The LORD God took the man and placed him in the garden of Eden to work it and watch over it.

International Standard Version
The LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden in order to have him work it and guard it.

NET Bible
The LORD God took the man and placed him in the orchard in Eden to care for it and to maintain it.

New Heart English Bible
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to cultivate it and take care of it.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to farm the land and to take care of it.

JPS Tanakh 1917
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

New American Standard 1977
Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.

Jubilee Bible 2000
And the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

King James 2000 Bible
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to work it and to keep it.

American King James Version
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

American Standard Version
And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord God took the man whom he had formed, and placed him in the garden of Delight, to cultivate and keep it.

Douay-Rheims Bible
And the Lord God took man, and put him into the paradise for pleasure, to dress it, and keep it.

Darby Bible Translation
And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.

English Revised Version
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Webster's Bible Translation
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden, to dress it, and to keep it.

World English Bible
Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Young's Literal Translation
And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.
Study Bible
Man and Woman in the Garden
14The name of the third river is Hiddekel; it runs along the east side of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. 15Then the LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden to cultivate and keep it. 16And the LORD God commanded him, “You may eat freely from every tree of the garden,…
Cross References
Genesis 2:14
The name of the third river is Hiddekel; it runs along the east side of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

Genesis 2:16
And the LORD God commanded him, "You may eat freely from every tree of the garden,

Treasury of Scripture

And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

the man.

Genesis 2:2
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

Job 31:33
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

put.

Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

Psalm 128:2
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Ephesians 4:28
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.







Lexicon
Then the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

God
אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

took
וַיִּקַּ֛ח (way·yiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

the man
הָֽאָדָ֑ם (hā·’ā·ḏām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 120: Ruddy, a human being

and placed him
וַיַּנִּחֵ֣הוּ (way·yan·ni·ḥê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3240: Bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,

in the Garden
בְגַן־ (ḇə·ḡan-)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 1588: An enclosure, garden

of Eden
עֵ֔דֶן (‘ê·ḏen)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5731: Eden -- the garden home of Adam and Eve

to cultivate
לְעָבְדָ֖הּ (lə·‘ā·ḇə·ḏāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

and keep it.
וּלְשָׁמְרָֽהּ׃ (ū·lə·šā·mə·rāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to
(15) And the Lord God took the man (the adam), and put him into the garden of Eden.--The narrative now reverts to Genesis 2:8, but the word translated put is not the same in both places. Here it literally means He made him rest, that is, He gave it to him as his permanent and settled dwelling.

To dress it and to keep it.--The first word literally means to work it; for though a paradise, yet the garden had to be tilled and planted. Seeds must be sown and the cultivated plots kept in order; but all this really added to Adam's happiness, because the adamah, as yet uncursed, responded willingly to the husbandman's care. The other word, "to keep it," implies, however, some difficulty and danger. Though no unpropitious weather, nor blight nor mildew, spoiled the crop, yet apparently it had to be guarded against the incursion of wild animals and birds, and protected even against the violence of winds and the burning heat of the sun.

Verse 15. - Having prepared the garden for man's reception, the Lord God took the man. "Not physically lifting him up and putting him down in the garden, but simply exerting an influence upon him which induced him, in the exercise of his free agency, to go. He went in consequence of a secret impulse or an open command of his Maker" (Bush). And put him into the garden; literally, caused him to rest in it as an abode of happiness and peace. To dress it. I.e. to till, cultivate, and work it. This would almost seem to hint that the aurea aetas of classical poetry was but a dream - a reminiscence of Eden, perhaps, but idealized. Even the plants, flowers, and trees of Eden stood in need of cultivation from the hand of man, and would speedily have degenerated without his attention. And to keep it. Neither were the animals all so peaceful and domesticated that Adam did not need to fence his garden against their depredations. Doubtless there is here too an ominous hint of the existence of that greater adversary against whom he was appointed to watch. 2:15 After God had formed Adam, he put him in the garden. All boasting was thereby shut out. Only he that made us can make us happy; he that is the Former of our bodies, and the Father of our spirits, and none but he, can fully provide for the happiness of both. Even in paradise itself man had to work. None of us were sent into the world to be idle. He that made our souls and bodies, has given us something to work with; and he that gave us this earth for our habitation, has made us something to work upon. The sons and heirs of heaven, while in this world, have something to do about this earth, which must have its share of their time and thoughts; and if they do it with an eye to God, they as truly serve him in it, as when they are upon their knees. Observe that the husbandman's calling is an ancient and honourable calling; it was needful even in paradise. Also, there is true pleasure in the business God calls us to, and employs us in. Adam could not have been happy if he had been idle: it is still God's law, He that will not work has no right to eat, 2Th 3:10.
Jump to Previous
Care Causeth Cultivate Dress Eden Elohim Garden Guard Rest Serve Work
Jump to Next
Care Causeth Cultivate Dress Eden Elohim Garden Guard Rest Serve Work
Links
Genesis 2:15 NIV
Genesis 2:15 NLT
Genesis 2:15 ESV
Genesis 2:15 NASB
Genesis 2:15 KJV

Genesis 2:15 Bible Apps
Genesis 2:15 Biblia Paralela
Genesis 2:15 Chinese Bible
Genesis 2:15 French Bible
Genesis 2:15 German Bible

Alphabetical: and care cultivate Eden Garden God him in into it keep LORD man of put take The Then to took work

OT Law: Genesis 2:15 Yahweh God took the man and put (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 2:14
Top of Page
Top of Page