Genesis 3:23
New International Version
So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.

New Living Translation
So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.

English Standard Version
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

Berean Study Bible
Therefore the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.

King James Bible
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

New King James Version
therefore the LORD God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he was taken.

New American Standard Bible
therefore the LORD God sent him out of the Garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.

NASB 1995
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.

NASB 1977
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.

Amplified Bible
therefore the LORD God sent Adam away from the Garden of Eden, to till and cultivate the ground from which he was taken.

Christian Standard Bible
So the LORD God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

Holman Christian Standard Bible
So the LORD God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

American Standard Version
therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH God sent him from Paradise of Eden to cultivate the Earth, the place from which he was taken.

Brenton Septuagint Translation
So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken.

Contemporary English Version
So the LORD God sent them out of the Garden of Eden, where they would have to work the ground from which the man had been made.

Douay-Rheims Bible
And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.

Good News Translation
So the LORD God sent them out of the Garden of Eden and made them cultivate the soil from which they had been formed.

International Standard Version
therefore the LORD God expelled the man from the garden of Eden so he would work the ground from which he had been taken.

JPS Tanakh 1917
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Literal Standard Version
YHWH God sends him forth from the Garden of Eden to serve the ground from which he has been taken;

New American Bible
The LORD God therefore banished him from the garden of Eden, to till the ground from which he had been taken.

NET Bible
So the LORD God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.

New Revised Standard Version
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

New Heart English Bible
Therefore the LORD God sent him out of the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

World English Bible
Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

Young's Literal Translation
Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;

Additional Translations ...
Context
The Expulsion from Paradise
22Then the LORD God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever...” 23Therefore the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. 24So He drove out the man and stationed cherubim on the east side of the Garden of Eden, along with a whirling sword of flame to guard the way to the tree of life.…

Cross References
Genesis 3:22
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever..."

Genesis 3:24
So He drove out the man and stationed cherubim on the east side of the Garden of Eden, along with a whirling sword of flame to guard the way to the tree of life.


Treasury of Scripture

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from from where he was taken.

till.

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Genesis 2:5
And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

Genesis 4:2,12
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground…











(23) To till the ground.--This is the same word as that rendered "dress" in Genesis 2:15. Adam's task is the same, but the conditions are altered.

Verses 23, 24. - Therefore (literally, and) the Lord God sent (or cast, shalach in the Piel conveying the ideas of force and displeasure; cf. Deuteronomy 21:14; 1 Kings 9:7) him forth from the garden of Eden to till the ground (i.e. the soil outside of paradise, which had been cursed for his sake) whence he was taken. Vide ver. 19. So (and) he drove out the man (along with his guilty partner); and he placed (literally, caused to dwell) at the east of the garden of Eden Cherubim.

1. Griffins, like those of Persian and Egyptian mythology, which protected gold-producing countries like Eden; from carav, to tear in pieces; Sanscrit, grivh; Persian, giriften; Greek, γρυπ, γρυφ; German, grip, krip, greif (Eichhorn, Fürst).

2. Divine steeds; by metathesis for rechubim, from rachab, to ride (Psalm 18:11; Gesenius, Lange).

3. "Beings who approach to God and minister to him," taking cerub - karov, to come near, to serve (Hyde). . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

God
אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

banished him
וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ (way·šal·lə·ḥê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

from the Garden
מִגַּן־ (mig·gan-)
Preposition-m | Noun - common singular construct
Strong's 1588: An enclosure, garden

of Eden
עֵ֑דֶן (‘ê·ḏen)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 5731: Eden -- the garden home of Adam and Eve

to work
לַֽעֲבֹד֙ (la·‘ă·ḇōḏ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

the ground
הָ֣אֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land

from which
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he had been taken.
לֻקַּ֖ח (luq·qaḥ)
Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take


Jump to Previous
Banished Cultivate Earth Eden Elohim Forth Garden Ground Serve Whence Work Worker
Jump to Next
Banished Cultivate Earth Eden Elohim Forth Garden Ground Serve Whence Work Worker
Links
Genesis 3:23 NIV
Genesis 3:23 NLT
Genesis 3:23 ESV
Genesis 3:23 NASB
Genesis 3:23 KJV

Genesis 3:23 BibleApps.com
Genesis 3:23 Biblia Paralela
Genesis 3:23 Chinese Bible
Genesis 3:23 French Bible
Genesis 3:23 Catholic Bible

OT Law: Genesis 3:23 Therefore Yahweh God sent him forth (Gen. Ge Gn)
Genesis 3:22
Top of Page
Top of Page