Genesis 3:23
New International Version
So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.

New Living Translation
So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.

English Standard Version
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

Berean Study Bible
Therefore the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.

New American Standard Bible
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.

King James Bible
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Christian Standard Bible
So the LORD God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

Contemporary English Version
So the LORD God sent them out of the Garden of Eden, where they would have to work the ground from which the man had been made.

Good News Translation
So the LORD God sent them out of the Garden of Eden and made them cultivate the soil from which they had been formed.

Holman Christian Standard Bible
So the LORD God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

International Standard Version
therefore the LORD God expelled the man from the garden of Eden so he would work the ground from which he had been taken.

NET Bible
So the LORD God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.

New Heart English Bible
Therefore the LORD God sent him out of the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

GOD'S WORD® Translation
So the LORD God sent the man out of the Garden of Eden to farm the ground from which the man had been formed.

JPS Tanakh 1917
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

New American Standard 1977
therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.

Jubilee Bible 2000
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden to till the ground from which he was taken.

King James 2000 Bible
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

American King James Version
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from from where he was taken.

American Standard Version
therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Brenton Septuagint Translation
So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken.

Douay-Rheims Bible
And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.

Darby Bible Translation
Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

English Revised Version
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Webster's Bible Translation
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

World English Bible
Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

Young's Literal Translation
Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;
Study Bible
The Expulsion from Paradise
22Then the LORD God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever...” 23Therefore the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. 24So He drove out the man and stationed cherubim to the east of the Garden of Eden, with a whirling sword of flame to guard the way to the tree of life.…
Cross References
Genesis 3:22
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever..."

Genesis 3:24
So He drove out the man and stationed cherubim to the east of the Garden of Eden, with a whirling sword of flame to guard the way to the tree of life.

Treasury of Scripture

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from from where he was taken.

till.

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Genesis 2:5
And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.

Genesis 4:2,12
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground…







Lexicon
Therefore the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

God
אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

banished him
וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ (way·šal·lə·ḥê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

from the Garden
מִגַּן־ (mig·gan-)
Preposition-m | Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 1588: An enclosure, garden

of Eden
עֵ֑דֶן (‘ê·ḏen)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5731: Eden -- the garden home of Adam and Eve

to work
לַֽעֲבֹד֙ (la·‘ă·ḇōḏ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

the ground
הָ֣אֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 127: Ground, land

from which
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he had been taken.
לֻקַּ֖ח (luq·qaḥ)
Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take
(23) To till the ground.--This is the same word as that rendered "dress" in Genesis 2:15. Adam's task is the same, but the conditions are altered.

Verses 23, 24. - Therefore (literally, and) the Lord God sent (or cast, shalach in the Piel conveying the ideas of force and displeasure; cf. Deuteronomy 21:14; 1 Kings 9:7) him forth from the garden of Eden to till the ground (i.e. the soil outside of paradise, which had been cursed for his sake) whence he was taken. Vide ver. 19. So (and) he drove out the man (along with his guilty partner); and he placed (literally, caused to dwell) at the east of the garden of Eden Cherubim.

1. Griffins, like those of Persian and Egyptian mythology, which protected gold-producing countries like Eden; from carav, to tear in pieces; Sanscrit, grivh; Persian, giriften; Greek, γρυπ, γρυφ; German, grip, krip, greif (Eichhorn, Fürst).

2. Divine steeds; by metathesis for rechubim, from rachab, to ride (Psalm 18:11; Gesenius, Lange).

3. "Beings who approach to God and minister to him," taking cerub - karov, to come near, to serve (Hyde).

4. The engravings or carved figures; from carav (Syriac), to engrave (Taylor Lewis); from an Egyptian root (Cook, vide Speaker's Commentary). Biblical notices describe them as living creatures (Ezekiel 1:5; Revelation 4:6) in the form of a man (Ezekiel 1:5), with four (Ezekiel 1:8; 2:23; 10:7, 8-21) or with six wings (Revelation 4:8), and full of eyes (Ezekiel 1:18; Ezekiel 10:12; Revelation 4:8); having each four faces, viz., of a man, of a lion, of an ox, of an eagle (Ezekiel 1:10; Ezekiel 10:16); or with one face each - of a man, of a lion, of a calf, and of an eagle respectively trey. 4:7). Representations of these chay ath - LXX., ζωά ( were by Divine directions placed upon the Capporeth (Exodus 25:17) and curtains of the tabernacle (Exodus 26:1, 31; Exodus 36:8, 35), and afterwards engraved upon the walls and doors of the temple (1 Kings 6:29, 32, 35). In the Apocalypse they are depicted as standing in the immediate neighborhood of the throne trey. 4:6; 5:6; 7:11), and as taking part in the acts of adoration and praise m which the heavenly hosts engage (ibid. 5:11), and that on the express ground of their redemption (ibid. 5:8, 9). Whence the opinion that most exactly answers all the facts of the case is, that these mysterious creatures were symbolic not of the fullness of the Deity (Bahr), nor of the sum of earthly life (Hengstenberg), nor of the angelic nature (Calvin), nor of the Divine manhood of Jesus Christ (Wordsworth), but of redeemed and glorified humanity (Jamieson, Fairbairn, Macdonald, Candlish). Combining with the intelligence of human nature the highest qualities of the animal world, as exhibited in the lion, the ox, and the eagle, they were emblematic of creature life in its most absolutely perfect form. As such they were caused to dwell at the gate of Eden to intimate that only when perfected and purified could fallen human nature return to paradise. Meantime man was utterly unfit to dwell within its fair abode. And a flaming sword, which turned every way. Literally, the flame of a sword turning itself; not brandished by the cherubim, but existing separately, and flashing out from among them (cf. Ezekiel 1:4). An emblem of the Divine glory in its attitude towards sin (Macdonald). To keep (to watch over or guard; cf. Genesis 2:15) the way of the tree of life. "To keep the tree of life might imply that all access to it was to be precluded; but to keep the way signifies to keep the way open as well as to keep it shut" (Macdonald).



3:22-24 God bid man go out; told him he should no longer occupy and enjoy that garden: but man liked the place, and was unwilling to leave it, therefore God made him go out. This signified the shutting out of him, and all his guilty race, from that communion with God, which was the bliss and glory of paradise. But man was only sent to till the ground out of which he was taken. He was sent to a place of toil, not to a place of torment. Our first parents were shut out from the privileges of their state of innocency, yet they were not left to despair. The way to the tree of life was shut. It was henceforward in vain for him and his to expect righteousness, life, and happiness, by the covenant of works; for the command of that covenant being broken, the curse of it is in full force: we are all undone, if we are judged by that covenant. God revealed this to Adam, not to drive him to despair, but to quicken him to look for life and happiness in the promised Seed, by whom a new and living way into the holiest is laid open for us.
Jump to Previous
Banished Cultivate Earth Eden Elohim Forth Garden Ground Serve Whence Work Worker
Jump to Next
Banished Cultivate Earth Eden Elohim Forth Garden Ground Serve Whence Work Worker
Links
Genesis 3:23 NIV
Genesis 3:23 NLT
Genesis 3:23 ESV
Genesis 3:23 NASB
Genesis 3:23 KJV

Genesis 3:23 Bible Apps
Genesis 3:23 Biblia Paralela
Genesis 3:23 Chinese Bible
Genesis 3:23 French Bible
Genesis 3:23 German Bible

Alphabetical: banished been cultivate Eden from Garden God ground had he him LORD of out sent So taken the therefore to was which work

OT Law: Genesis 3:23 Therefore Yahweh God sent him forth (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 3:22
Top of Page
Top of Page