Isaiah 18:6
New International Version
They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.

New Living Translation
Your mighty army will be left dead in the fields for the mountain vultures and wild animals. The vultures will tear at the corpses all summer. The wild animals will gnaw at the bones all winter.

English Standard Version
They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the beasts of the earth will winter on them.

Berean Standard Bible
They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.

King James Bible
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

New King James Version
They will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.

New American Standard Bible
They will be left together for mountain birds of prey, And for the animals of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the animals of the earth will spend harvest time on them.

NASB 1995
They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

NASB 1977
They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

Legacy Standard Bible
They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

Amplified Bible
They (warriors) will be left together for the mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will [spend the] summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

Christian Standard Bible
They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds of prey will spend the summer feeding on them, and all the wild animals the winter.

Holman Christian Standard Bible
They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds will spend the summer on them, and all the animals, the winter on them.

American Standard Version
They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Contemporary English Version
Ethiopians will be food for mountain vultures during the summer and for wild animals during the winter.

English Revised Version
They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

GOD'S WORD® Translation
They will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter.

Good News Translation
The corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals."

International Standard Version
And they will all be left for birds of prey that live on the mountains and for wild animals. Birds of prey will pass the summer feeding on them, and all the wild animals will pass the winter feeding on them.

Majority Standard Bible
They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.

NET Bible
They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.

New Heart English Bible
They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

Webster's Bible Translation
They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

World English Bible
They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in the winter.
Literal Translations
Literal Standard Version
They are left together to the ravenous bird of the mountains, "" And to the beast of the earth, "" And the ravenous bird has summered on them, "" And every beast of the earth winters on them.

Young's Literal Translation
They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.

Smith's Literal Translation
They shall be left together to the ravenous bird of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous bird summered upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall be left together to the birds of the mountains, and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Catholic Public Domain Version
And together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth will winter over them.

New American Bible
They shall all be left to the mountain vultures and to the beasts of the earth; The vultures shall summer on them, all the beasts of the earth shall winter on them.

New Revised Standard Version
They shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They shall be left together to the fowls of the mountains and to the beasts of the earth; and the birds shall gather upon them, and all the wild beasts of the earth, shall devour them.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall be left together for the bird of prey of the mountains and for the beast of the Earth, and the bird of prey shall gather against him, and every animal of the Earth will rage against him
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, And to the beasts of the earth; And the ravenous birds shall summer upon them, And all the beasts of the earth shall winter upon them.

Brenton Septuagint Translation
And he shall leave them together to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth: and the fowls of the sky shall be gathered upon them, and all the beasts of the land shall come upon him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Message to Cush
5For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches. 6They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter. 7At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts—from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.…

Cross References
Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.”

Ezekiel 39:17-20
And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. / You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. / At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. ...

Jeremiah 7:33
The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.

Jeremiah 16:4
“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”

Jeremiah 19:7
And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

Jeremiah 34:20
I will deliver into the hands of their enemies who seek their lives. Their corpses will become food for the birds of the air and the beasts of the earth.

Deuteronomy 28:26
Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away.

1 Samuel 17:44
“Come here,” he called to David, “and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!”

1 Samuel 17:46
This day the LORD will deliver you into my hand. This day I will strike you down, cut off your head, and give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the creatures of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel.

Psalm 79:2-3
They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth. / They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

Ezekiel 29:5
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.

Ezekiel 32:4-5
I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you. / I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.

Ezekiel 33:27
Tell them that this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, those in the ruins will fall by the sword, those in the open field I will give to be devoured by wild animals, and those in the strongholds and caves will die by plague.

Zephaniah 1:7
Be silent in the presence of the Lord GOD, for the Day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests.

Zephaniah 1:17
I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


Treasury of Scripture

They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.

Isaiah 14:19
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

Isaiah 34:1-7
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it…

Jeremiah 7:33
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Jump to Previous
Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild Winter
Jump to Next
Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild Winter
Isaiah 18
1. God, in care of his people, will destroy the Ethiopians
7. An accession thereby shall be made to the church














They will all be left
This phrase indicates a sense of abandonment and judgment. In the Hebrew context, the word "left" (עָזַב, 'azab) often implies being forsaken or deserted. This reflects God's judgment upon those who oppose His will, emphasizing the consequences of turning away from divine guidance. Historically, this can be seen as a warning to nations that rise against God's people, illustrating the futility of their efforts without divine favor.

to the mountain birds of prey
The imagery of "mountain birds of prey" evokes a scene of desolation and defeat. Birds of prey, such as vultures, are often associated with death and decay in biblical literature. The mountains, being remote and elevated, symbolize a place of exposure and vulnerability. This phrase suggests that those who are judged will be left in a state of disgrace, exposed to scavengers, which is a powerful metaphor for divine retribution.

and to the beasts of the earth
This phrase complements the previous one, expanding the imagery of desolation. "Beasts of the earth" refers to wild animals that roam freely, often seen as untamed and dangerous. In the biblical context, being left to the beasts signifies a complete lack of protection and honor. It underscores the totality of the judgment, where both the sky (birds) and the land (beasts) are witnesses to the downfall of the unrighteous.

The birds will feed on them all summer
The mention of "summer" indicates a prolonged period of exposure and disgrace. Summer, being a time of growth and abundance, contrasts with the grim fate of those left for the birds. This phrase suggests that the judgment is not only severe but also enduring, as the natural order continues while the judged remain in their state of desolation. It serves as a reminder of the enduring nature of divine justice.

and the beasts of the earth all winter
The inclusion of "winter" extends the period of judgment through the entire year, symbolizing completeness and finality. Winter, often associated with barrenness and hardship, reinforces the severity of the punishment. The cycle of seasons reflects the unchanging nature of God's decrees, where His justice prevails regardless of time. This phrase serves as a sobering reminder of the consequences of defying God's will, urging believers to remain steadfast in their faith.

(6) They shall be left together unto the fowls of the mountains . . .--The figure and the reality are strangely blended. The grapes of that vintage cut off by those pruning-hooks are none other than the carcases of the host of the Assyrians left unburied, to be devoured by the dogs and vultures.

Verse 6. - They shall be left together unto the fowls. At length imagery is dropped. The vine is shown to be an army, slaughtered all "together," and left a prey to kites and vultures, jackals and hyaenas. Shall summer... shall winter. They will furnish food to the beasts and birds of prey for the remainder of the year.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They will all
יַחְדָּו֙ (yaḥ·dāw)
Adverb
Strong's 3162: A unit, unitedly

be left
יֵעָזְב֤וּ (yê·‘ā·zə·ḇū)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

to the mountain
הָרִ֔ים (hā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

birds of prey,
לְעֵ֣יט (lə·‘êṭ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 5861: A hawk, other bird of prey

and to the beasts
וּֽלְבֶהֱמַ֖ת (ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

of the land.
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

The birds
הָעַ֔יִט (hā·‘a·yiṭ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5861: A hawk, other bird of prey

will feed on them in summer,
וְקָ֤ץ (wə·qāṣ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6972: To spend the harvest season

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the wild animals
בֶּהֱמַ֥ת (be·hĕ·maṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

in winter.
תֶּחֱרָֽף׃ (te·ḥĕ·rāp̄)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter


Links
Isaiah 18:6 NIV
Isaiah 18:6 NLT
Isaiah 18:6 ESV
Isaiah 18:6 NASB
Isaiah 18:6 KJV

Isaiah 18:6 BibleApps.com
Isaiah 18:6 Biblia Paralela
Isaiah 18:6 Chinese Bible
Isaiah 18:6 French Bible
Isaiah 18:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 18:6 They will be left together (Isa Isi Is)
Isaiah 18:5
Top of Page
Top of Page