Verse (Click for Chapter) New International Version They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter. New Living Translation Your mighty army will be left dead in the fields for the mountain vultures and wild animals. The vultures will tear at the corpses all summer. The wild animals will gnaw at the bones all winter. English Standard Version They shall all of them be left to the birds of prey of the mountains and to the beasts of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the beasts of the earth will winter on them. Berean Standard Bible They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter. King James Bible They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. New King James Version They will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them. New American Standard Bible They will be left together for mountain birds of prey, And for the animals of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the animals of the earth will spend harvest time on them. NASB 1995 They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them. NASB 1977 They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them. Legacy Standard Bible They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them. Amplified Bible They (warriors) will be left together for the mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will [spend the] summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them. Christian Standard Bible They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds of prey will spend the summer feeding on them, and all the wild animals the winter. Holman Christian Standard Bible They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds will spend the summer on them, and all the animals, the winter on them. American Standard Version They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. Aramaic Bible in Plain English And they shall be left together for the bird of prey of the mountains and for the beast of the Earth, and the bird of prey shall gather against him, and every animal of the Earth will rage against him Brenton Septuagint Translation And he shall leave them together to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth: and the fowls of the sky shall be gathered upon them, and all the beasts of the land shall come upon him. Contemporary English Version Ethiopians will be food for mountain vultures during the summer and for wild animals during the winter. Douay-Rheims Bible And they shall be left together to the birds of the mountains, and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them. English Revised Version They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. GOD'S WORD® Translation They will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter. Good News Translation The corpses of their soldiers will be left exposed to the birds and the wild animals. In summer the birds will feed on them, and in winter, the animals." International Standard Version And they will all be left for birds of prey that live on the mountains and for wild animals. Birds of prey will pass the summer feeding on them, and all the wild animals will pass the winter feeding on them. JPS Tanakh 1917 They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, And to the beasts of the earth; And the ravenous birds shall summer upon them, And all the beasts of the earth shall winter upon them. Literal Standard Version They are left together to the ravenous bird of the mountains, | And to the beast of the earth, | And the ravenous bird has summered on them, | And every beast of the earth winters on them. Majority Standard Bible They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter. New American Bible They shall all be left to the mountain vultures and to the beasts of the earth; The vultures shall summer on them, all the beasts of the earth shall winter on them. NET Bible They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter. New Revised Standard Version They shall all be left to the birds of prey of the mountains and to the animals of the earth. And the birds of prey will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them. New Heart English Bible They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them. Webster's Bible Translation They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. World English Bible They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will eat them in the summer, and all the animals of the earth will eat them in the winter. Young's Literal Translation They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them. Additional Translations ... Audio Bible Context A Message to Cush…5For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches. 6They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter. 7At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts—from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.… Cross References Isaiah 23:13 Look at the land of the Chaldeans--a people now of no account. The Assyrians destined it for the desert creatures; they set up their siege towers and stripped its palaces. They brought it to ruin. Isaiah 46:11 I summon a bird of prey from the east, a man for My purpose from a far-off land. Truly I have spoken, and truly I will bring it to pass. I have planned it, and I will surely do it. Isaiah 56:9 Come, all you beasts of the field; eat greedily, all you beasts of the forest. Jeremiah 7:33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away. Jeremiah 15:3 I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy. Jeremiah 16:4 "They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth." Ezekiel 31:13 All the birds of the air nested on its fallen trunk, and all the beasts of the field lived among its boughs. Treasury of Scripture They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them. Isaiah 14:19 But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet. Isaiah 34:1-7 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it… Jeremiah 7:33 And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away. Jump to Previous Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild WinterJump to Next Animals Beast Beasts Birds Earth Feeding Fowl Fowls Harvest Mountain Mountains Prey Ravenous Spend Summer Time Together Wild WinterIsaiah 18 1. God, in care of his people, will destroy the Ethiopians7. An accession thereby shall be made to the church (6) They shall be left together unto the fowls of the mountains . . .--The figure and the reality are strangely blended. The grapes of that vintage cut off by those pruning-hooks are none other than the carcases of the host of the Assyrians left unburied, to be devoured by the dogs and vultures.Verse 6. - They shall be left together unto the fowls. At length imagery is dropped. The vine is shown to be an army, slaughtered all "together," and left a prey to kites and vultures, jackals and hyaenas. Shall summer... shall winter. They will furnish food to the beasts and birds of prey for the remainder of the year. Parallel Commentaries ... Hebrew They will allיַחְדָּו֙ (yaḥ·dāw) Adverb Strong's 3162: A unit, unitedly be left יֵעָזְב֤וּ (yê·‘ā·zə·ḇū) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit to the mountain הָרִ֔ים (hā·rîm) Noun - masculine plural Strong's 2022: Mountain, hill, hill country birds of prey, לְעֵ֣יט (lə·‘êṭ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 5861: A hawk, other bird of prey and to the beasts וּֽלְבֶהֱמַ֖ת (ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal of the land. הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land The birds הָעַ֔יִט (hā·‘a·yiṭ) Article | Noun - masculine singular Strong's 5861: A hawk, other bird of prey will feed on them in summer, וְקָ֤ץ (wə·qāṣ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 6972: To spend the harvest season and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the wild animals בֶּהֱמַ֥ת (be·hĕ·maṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal in winter. תֶּחֱרָֽף׃ (te·ḥĕ·rāp̄) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter Links Isaiah 18:6 NIVIsaiah 18:6 NLT Isaiah 18:6 ESV Isaiah 18:6 NASB Isaiah 18:6 KJV Isaiah 18:6 BibleApps.com Isaiah 18:6 Biblia Paralela Isaiah 18:6 Chinese Bible Isaiah 18:6 French Bible Isaiah 18:6 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 18:6 They will be left together (Isa Isi Is) |