Isaiah 13:21
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.

New Living Translation
Desert animals will move into the ruined city, and the houses will be haunted by howling creatures. Owls will live among the ruins, and wild goats will go there to dance.

English Standard Version
But wild animals will lie down there, and their houses will be full of howling creatures; there ostriches will dwell, and there wild goats will dance.

Berean Study Bible
But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. The owls will dwell there, and wild goats will leap about.

New American Standard Bible
But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.

King James Bible
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

Christian Standard Bible
But desert creatures will lie down there, and owls will fill the houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about.

Contemporary English Version
Only desert creatures, hoot owls, and ostriches will live in its ruins, and goats will leap about.

Good News Translation
It will be a place where desert animals live and where owls build their nests. Ostriches will live there, and wild goats will prance through the ruins.

Holman Christian Standard Bible
But desert creatures will lie down there, and owls will fill the houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about.

International Standard Version
But desert beasts will lie down there, and their houses will be full of howling creatures; there owls will dwell, and goat-demons will dance there.

NET Bible
Wild animals will rest there, the ruined houses will be full of hyenas. Ostriches will live there, wild goats will skip among the ruins.

New Heart English Bible
But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.

GOD'S WORD® Translation
Desert animals will lie down there. Their homes will be full of owls. Ostriches will live there, and wild goats will skip about.

JPS Tanakh 1917
But wild-cats shall lie there; And their houses shall be full of ferrets; And ostriches shall dwell there, And satyrs shall dance there.

New American Standard 1977
But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls, Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.

Jubilee Bible 2000
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures, and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

King James 2000 Bible
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of howling creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.

American King James Version
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

American Standard Version
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.

Douay-Rheims Bible
But wild beasts shall rest there, and their houses shall be filled with serpents, and ostriches shall dwell there, and the hairy ones shall dance there:

Darby Bible Translation
But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.

English Revised Version
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and satyrs shall dance there.

Webster's Bible Translation
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

World English Bible
But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.

Young's Literal Translation
And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.
Study Bible
An Oracle Concerning Babylon
20She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. 21But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. The owls will dwell there, and wild goats will leap about. 22Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged.…
Cross References
Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

Isaiah 23:13
Look at the land of the Chaldeans--a people now of no account. The Assyrians destined it for the desert creatures; they set up their siege towers and stripped its palaces. They brought it to ruin.

Isaiah 32:14
For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever--the delight of wild donkeys and a pasture for flocks--

Isaiah 34:11
The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.

Isaiah 34:14
The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the nocturnal creature will settle and find her place of repose.

Jeremiah 50:39
So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or settled from generation to generation.

Micah 1:8
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich.

Zephaniah 2:14
Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.

Treasury of Scripture

But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.

but

Isaiah 34:11-15 But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also …

Revelation 18:2 And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great …

wild beasts. Heb. Ziim??
doleful creatures. Heb. Ochim
owls. or, ostriches. Heb. daughters of the owl







(21) Wild beasts of the desert . . .--The Hebrew term, which in Psalm 72:9, and perhaps in Isaiah 23:13, is used of men, has been rendered by "wild cats," but is probably generic, the fer? natur? that haunt such desolate regions. The "doleful creatures" (literally groaners) are probably "horned owls;" while the word rendered "owls (literally, daughters of screaming) may be taken as ostriches (Job 39:13-18). In the "satyrs" (literally, hairy or shaggy ones) we may find either "goats (as in Leviticus 4:24; Leviticus 16:9), or, as the English version suggests, a mythical form of grotesque animal life (the "demons" or "devils" of Leviticus 17:7; 2Chronicles 11:15, a goat-shaped form, like that of the Greek Pan), or more probably (with Tristram), the species of baboon (Macacus Arabicus) still found in Babylonia.

Verse 21. - Wild beasts of the desert shall lie there. It is not quite clear what particular wild beasts are intended. Those actually noted on the site of Babylon are lions, jackals, and porcupines. These sometimes make their lairs in the ruins (Rich, 'First Memoir,' p. 69; Ker Porter, 'Travels,' vol. 2. p. 342). Doleful creatures; in the original, okhim. What animal is meant we cannot say, as the word occurs only in this passage. Mr. Cheyne translates it by "hyenas." Owls shall dwell there; literally, daughters of the owl (as in Leviticus 11:16; Deuteronomy 14:15; Job 30:29; Jeremiah 50:39; Micah 1:8; and infra, Isaiah 34:13; Isaiah 43:20). Mr. Rich says, "In most of the cavities of the Babil Mound there are numbers of owls and bats." Sir A. Layard," A large grey owl is found in great numbers, frequently in flocks of nearly a hundred, in the low shrubs among the ruins of Babylon" ('Nin. and Bab.,' p. 484, note). Satyrs shall dance there. The word translated "satyr" is, etymologically, "hairy one," and ordinarily means "a goat." Some have supposed "wild goats" to be here intended, but they are not found in Babylonia. The translation "satyr" is defended by many, who think Isaiah might draw upon current beliefs for some features of his description. Dr. Kay gives "baboons," since the Moko - a kind of baboon - is known in Babylonia. But wild beasts of the desert shall lie there,.... What sort of creatures are meant is not certain. The Targum renders it by a word which signifies monstrous, astonishing creatures; the Latin interpreter of it calls them apes. Jarchi and Kimchi say such are intended as are called martens or sables, a creature of the weasel kind. The Hebrew word does not much differ from the Arabic one used for "wild cats":

and their houses shall be full of doleful creatures; whose voices are very mournful and unpleasant. Aben Ezra says such creatures are meant, that those that see them are amazed at them. Jarchi declares they are a kind of creatures he was ignorant of; and Kimchi thinks they are the same with "furon", or "ferrets": and the Latin interpreter of the Targum renders the word that uses by "weasels":

and owls shall dwell there; or "the daughters of the owl", or "of the ostriches", as the Targum and Syriac version; with which agrees the Vulgate Latin, rendering the word "ostriches", as it is in Lamentations 4:3; the Septuagint version translates it "sirens", or "mermaids":

and satyrs shall dance there; a sort of monstrous creatures with the ancients, painted half men and half goats; the upper part of them like men, except the horns on their heads, and the lower parts like goats, and all over hairy; and the word here used signifies hairy; and is used for goats, and sometimes for devils, either because they have appeared in this form, as Kimchi says, to them that believe them; or because they, by their appearance, inject such horror in men, as cause their hair to stand upright: hence the Targum, Jarchi, and Kimchi, interpret it of devils here; and so the Septuagint version, and those that follow it, the Syriac and Arabic, render it, "and demons shall dance there": with this agrees the account of mystical Babylon, Revelation 18:2. 21. wild beasts—Hebrew, tsiyim, animals dwelling in arid wastes. Wild cats, remarkable for their howl [Bochart].

doleful creatures—"howling beasts," literally, "howlings" [Maurer].

owls—rather, "ostriches"; a timorous creature, delighting in solitary deserts and making a hideous noise [Bochart].

satyrs—sylvan demi-gods—half man, half goat—believed by the Arabs to haunt these ruins; probably animals of the goat-ape species [Vitringa]. Devil-worshippers, who dance amid the ruins on a certain night [J. Wolff].13:19-22 Babylon was a noble city; yet it should be wholly destroyed. None shall dwell there. It shall be a haunt for wild beasts. All this is fulfilled. The fate of this proud city is a proof of the truth of the Bible, and an emblem of the approaching ruin of the New Testament Babylon; a warning to sinners to flee from the wrath to come, and it encourages believers to expect victory over every enemy of their souls, and of the church of God. The whole world changes and is liable to decay. Wherefore let us give diligence to obtain a kingdom which cannot be moved; and in this hope let us hold fast that grace whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear.
Jump to Previous
Animals Beasts Creatures Crying Dance Dancing Daughters Desert Doleful Dwell Dwelt Evil Fill Frolic Full Goats Holes Houses Howling Howlings Jackals Lie Ostrich Ostriches Owls Satyrs Shaggy Spirits Waste Wild Wild-Cats Ziim
Jump to Next
Animals Beasts Creatures Crying Dance Dancing Daughters Desert Doleful Dwell Dwelt Evil Fill Frolic Full Goats Holes Houses Howling Howlings Jackals Lie Ostrich Ostriches Owls Satyrs Shaggy Spirits Waste Wild Wild-Cats Ziim
Links
Isaiah 13:21 NIV
Isaiah 13:21 NLT
Isaiah 13:21 ESV
Isaiah 13:21 NASB
Isaiah 13:21 KJV

Isaiah 13:21 Bible Apps
Isaiah 13:21 Biblia Paralela
Isaiah 13:21 Chinese Bible
Isaiah 13:21 French Bible
Isaiah 13:21 German Bible

Alphabetical: about also and be But creatures desert down dwell fill frolic full goats her houses jackals leap lie live of Ostriches owls shaggy the their there wild will

OT Prophets: Isaiah 13:21 But wild animals of the desert will (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 13:20
Top of Page
Top of Page