6728. tsiyyi
Lexicon
tsiyyi: Desert-dweller, wild beast, or creature of the desert.

Original Word: צִיִּי
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: tsiyiy
Pronunciation: tsee-yee
Phonetic Spelling: (tsee-ee')
Definition: Desert-dweller, wild beast, or creature of the desert.
Meaning: a desert-dweller, nomad, wild beast

Strong's Exhaustive Concordance
wild beast of the desert, that dwell in inhabiting the wilderness

From the same as tsiyah; a desert-dweller, i.e. Nomad or wild beast -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.

see HEBREW tsiyah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
the same as tsi, q.v.

Brown-Driver-Briggs
II. [צִי] noun masculineJeremiah 50:39 a wild beast, properly either desert-dweller (denominative from צִיָּה, so most), or crier, yelper (√ *צוה = [yelp, Dozy], BaNB 188, compare Ew§ 146 g, note); — in any case a specific animal, but not certainly identified; BoHieroz. i, lib. 3, § 14, compare Arabic wild cat; — plural צִיִּים Isaiah 13:21 (feminine אִיִּים Isaiah 13:22), Isaiah 23:13; Isaiah 34:14 (+ אִיִּים), Jeremiah 50:39 (id.; all betokening desolation); ׳לְעַם לְצ Psalm 74:14 (read ׳לְעַם צ Hup-Now Bae); apparently of people Psalm 72:9, but probably corrupt, Ol conjectures צָרִים ("" אֹיְבָיו), and so most moderns.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root צִיָּה (tsiyyah), meaning "dryness" or "desert."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1140 (δαιμόνιον, daimonion): Often translated as "demon" or "evil spirit," this term is used in the New Testament to describe spiritual beings that inhabit desolate places or possess individuals.
G2342 (θηρίον, thērion): Translated as "wild beast," this term is used in the New Testament to describe animals or metaphorically to depict destructive forces or entities.

These Greek terms, while not direct translations, share thematic elements with צִיִּי in their association with wilderness, desolation, and spiritual or physical threats.

Usage: The word צִיִּי appears in the Hebrew Bible to denote creatures associated with desolation and wilderness. It is used metaphorically to describe the desolate state of a place, often in prophetic literature.

Context: The term צִיִּי (tsiyyiy) is used in the Hebrew Bible to evoke imagery of desolation and abandonment. It is often associated with the wilderness or desert regions, where nomadic tribes and wild beasts reside. The word appears in contexts that describe the aftermath of divine judgment, where once-thriving cities or regions are left deserted and inhabited by creatures of the wild.

In Isaiah 13:21, the prophet describes the desolation of Babylon, stating, "But desert creatures will lie there; their houses will be full of owls; ostriches will dwell there, and wild goats will leap about." Here, צִיִּי is translated as "desert creatures," emphasizing the transformation of a once-great city into a wilderness.

Similarly, in Isaiah 34:14, the desolation of Edom is depicted: "The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another; there the night creature will settle and find her place of repose." The use of צִיִּי in this context underscores the complete abandonment and ruin of the land.

The imagery associated with צִיִּי serves as a powerful symbol of divine retribution and the consequences of turning away from God. It reflects the stark contrast between the order and prosperity of a God-fearing society and the chaos and desolation that result from sin and rebellion.

Forms and Transliterations
לְצִיִּ֑ים לְצִיִּֽים׃ לציים לציים׃ צִיִּ֑ים צִיִּ֔ים צִיִּים֙ ציים lə·ṣî·yîm ləṣîyîm letziYim ṣî·yîm ṣîyîm tziYim
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 72:9
HEB: לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר
KJV: They that dwell in the wilderness shall bow
INT: before bow the wilderness and his enemies the dust

Psalm 74:14
HEB: מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃
KJV: to the people inhabiting the wilderness.
INT: food the creatures the wilderness

Isaiah 13:21
HEB: וְרָבְצוּ־ שָׁ֣ם צִיִּ֔ים וּמָלְא֥וּ בָתֵּיהֶ֖ם
KJV: But wild beasts of the desert shall lie
INT: will lie there of the desert will be full and their houses

Isaiah 23:13
HEB: אַשּׁ֖וּר יְסָדָ֣הּ לְצִיִּ֑ים הֵקִ֣ימוּ [בְחִינָיו
KJV: founded it for them that dwell in the wilderness: they set up
INT: Assyria appointed the wilderness up tower

Isaiah 34:14
HEB: וּפָגְשׁ֤וּ צִיִּים֙ אֶת־ אִיִּ֔ים
KJV: The wild beasts of the desert shall also meet
INT: will meet of the desert with the wolves

Jeremiah 50:39
HEB: לָכֵ֗ן יֵשְׁב֤וּ צִיִּים֙ אֶת־ אִיִּ֔ים
KJV: Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands
INT: Therefore will live of the desert along the jackals

6 Occurrences

Strong's Hebrew 6728
6 Occurrences


lə·ṣî·yîm — 2 Occ.
ṣî·yîm — 4 Occ.















6727
Top of Page
Top of Page