Isaiah 34:11
New International Version
The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation.

New Living Translation
It will be haunted by the desert owl and the screech owl, the great owl and the raven. For God will measure that land carefully; he will measure it for chaos and destruction.

English Standard Version
But the hawk and the porcupine shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.

Berean Study Bible
The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.

New American Standard Bible
But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness.

King James Bible
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

Christian Standard Bible
Eagle owls and herons will possess it, and long-eared owls and ravens will dwell there. The LORD will stretch out a measuring line and a plumb line over her for her destruction and chaos.

Contemporary English Version
Owls, hawks, and wild animals will make it their home. God will leave it in ruins, merely a pile of rocks.

Good News Translation
Owls and ravens will take over the land. The LORD will make it a barren waste again, as it was before the creation.

Holman Christian Standard Bible
The desert owl and the screech owl will possess it, and the great owl and the raven will dwell there. The LORD will stretch out a measuring line and a plumb line over her for her destruction and chaos.

International Standard Version
"But hawks and hedgehogs will possess it; owls and ravens will nest in it. God will stretch out over it a measuring line, and chaos, and plumb lines of emptiness, and its nobles.

NET Bible
Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The LORD will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction.

New Heart English Bible
But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.

GOD'S WORD® Translation
Pelicans and herons will take possession of the land. Owls and crows will live there. He will stretch the measuring line of chaos and the plumb line of destruction over it.

JPS Tanakh 1917
But the pelican and the bittern shall possess it, And the owl and the raven shall dwell therein; And He shall stretch over it The line of confusion, and the plummet of emptiness.

New American Standard 1977
But pelican and hedgehog shall possess it, And owl and raven shall dwell in it; And He shall stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness.

Jubilee Bible 2000
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it; and he shall stretch out upon it the line of confusion and the level of desolation.

King James 2000 Bible
But the hawk and the porcupine shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

American King James Version
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out on it the line of confusion, and the stones of emptiness.

American Standard Version
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

Brenton Septuagint Translation
and for a long time birds and hedgehogs, and ibises and ravens shall dwell in it: and the measuring line of desolation shall be cast over it, and satyrs shall dwell in it.

Douay-Rheims Bible
The bittern and ericius shall possess it: and the ibis and the raven shall dwell in it: and a line shall be stretched out upon it, to bring it to nothing, and a plummet, unto desolation.

Darby Bible Translation
And the pelican and the bittern shall possess it, and the great owl and the raven shall dwell in it. And he shall stretch out upon it the line of waste, and the plummets of emptiness.

English Revised Version
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

Webster's Bible Translation
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

World English Bible
But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.

Young's Literal Translation
And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.
Study Bible
God's Judgments on the Nations
10It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever pass through it again. 11The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. 12No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing.…
Cross References
Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

2 Kings 21:13
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl--wiping it and turning it upside down.

Psalm 102:6
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.

Isaiah 13:21
But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. The owls will dwell there, and wild goats will leap about.

Isaiah 14:23
"I will make her a place for owls and swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction," declares the LORD of Hosts.

Isaiah 24:10
The city of chaos is shattered; every house is closed to entry.

Isaiah 34:17
He has allotted their portion; His hand has distributed it by measure. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.

Lamentations 2:8
The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away.

Amos 7:8
"Amos, what do you see?" asked the LORD. "A plumb line," I replied. "Behold," said the Lord, "I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:

Zephaniah 2:14
Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.

Treasury of Scripture

But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out on it the line of confusion, and the stones of emptiness.

cormorant.

Isaiah 13:20-22
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there…

Isaiah 14:23
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

Zephaniah 2:14
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.

stretch

2 Samuel 8:2
And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.

2 Kings 21:13
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

Lamentations 2:8
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.







Lexicon
The desert owl
קָאַ֣ת (qā·’aṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6893: (a bird) perhaps pelican

and screech owl
וְקִפּ֔וֹד (wə·qip·pō·wḏ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7090: A species of bird, the bittern

will possess it,
וִירֵשׁ֙וּהָ֙ (wî·rê·šū·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

and the great owl
וְיַנְשׁ֥וֹף (wə·yan·šō·wp̄)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3244: (a ceremonially unclean bird) perhaps an owl

and raven
וְעֹרֵ֖ב (wə·‘ō·rêḇ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6158: A raven

will dwell
יִשְׁכְּנוּ־ (yiš·kə·nū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7931: To settle down, abide, dwell

in it.
בָ֑הּ (ḇāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

The LORD will stretch out
וְנָטָ֥ה (wə·nā·ṭāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

over [Edom]
עָלֶ֛יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

a measuring line
קַֽו־ (qaw-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6957: A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord

of chaos
תֹ֖הוּ (ṯō·hū)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain

and a plumb line
וְאַבְנֵי־ (wə·’aḇ·nê-)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 68: A stone

of destruction.
בֹֽהוּ׃ (ḇō·hū)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 922: A vacuity, an undistinguishable ruin
(11) But the cormorant and the bittern shall possess it . . .--The picture of a wild, desolate region, haunted by birds and beasts that shun the abode of men, is a favourite one with Isaiah (comp. Isaiah 13:20-22; Isaiah 14:23), and is reproduced by Zephaniah (Zephaniah 2:14). Naturalists agree in translating, The pelicans and hedgehogs; the owl, and the raven.

The line of confusion, and the stones of emptiness . . .--The "line" and the "stones" are those of the builder's plumb-line, used, as in 2Kings 21:13; Amos 7:7-9; Lamentations 2:8, for the work, not of building up, but for the destroying as with a scientific completeness. "Confusion" and "emptiness," are the tohu v'bohu, "without form and void" of the primeval chaos (Genesis 1:1).

Verse 11. - The cormorant and the bittern shall possess it. Compare the prophecy against Babylon in Isaiah 14:23. The Hebrew word translated "cormorant," is now generally regarded as designating the "pelican," while the one rendered "bittern" is thought by some to mean "hedgehog" or "porcupine." Animals that delight in solitude are certainly meant, but the particular species is, more or less, matter of conjecture. He shall stretch out upon it; rather, and one shall stretch out upon it. The verb is used impersonally. The line of confusion, and the stones of emptiness; rather, the line of desolation, and the plummet of emptiness (comp. 2 Kings 21:13; Lamentations 2:8; Amos 7:7, 8). The destruction of cities was effected by rule and measure, probably because different portions of the task were assigned to different sets of laborers, and, if the work was to be completely done, it required to be done systematically. Here, the measuring-tape and the plumb-line are to be these of tohu and vohu, or of the eternal chaos out of which God, by his word, produced order (Genesis 1:2). 34:9-17 Those who aim to ruin the church, can never do that, but will ruin themselves. What dismal changes sin can make! It turns a fruitful land into barrenness, a crowded city into a wilderness. Let us compare all we discover in the book of the Lord, with the dealings of providence around us, that we may be more diligent in seeking the kingdom of God and his righteousness. What the mouth of the Lord has commanded, his Spirit will perform. And let us observe how the evidences of the truth continually increase, as one prophecy after another is fulfilled, until these awful scenes bring in more happy days. As Israel was a figure of the Christian church, so the Edomites, their bitter enemies, represent the enemies of the kingdom of Christ. God's Jerusalem may be laid in ruins for a time, but the enemies of the church shall be desolate for ever.
Jump to Previous
Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste Weight
Jump to Next
Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste Weight
Links
Isaiah 34:11 NIV
Isaiah 34:11 NLT
Isaiah 34:11 ESV
Isaiah 34:11 NASB
Isaiah 34:11 KJV

Isaiah 34:11 Bible Apps
Isaiah 34:11 Biblia Paralela
Isaiah 34:11 Chinese Bible
Isaiah 34:11 French Bible
Isaiah 34:11 German Bible

Alphabetical: and But chaos desert desolation dwell Edom emptiness God great He hedgehog in it line measuring nest of out over owl pelican plumb possess raven screech stretch The there will

OT Prophets: Isaiah 34:11 But the pelican and the porcupine will (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 34:10
Top of Page
Top of Page