Verse (Click for Chapter) New International Version The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate. New Living Translation There the owl will make her nest and lay her eggs. She will hatch her young and cover them with her wings. And the buzzards will come, each one with its mate. English Standard Version There the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate. Berean Standard Bible There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. Berean Literal Bible There the owl will nest and lay and hatch and gather them under her shadow; even there will gather the birds of prey, each with her mate. King James Bible There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. New King James Version There the arrow snake shall make her nest and lay eggs And hatch, and gather them under her shadow; There also shall the hawks be gathered, Every one with her mate. New American Standard Bible The tree snake will make its nest and lay eggs there, And it will hatch and gather them under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind. NASB 1995 The tree snake will make its nest and lay eggs there, And it will hatch and gather them under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind. NASB 1977 The tree snake shall make its nest and lay eggs there, And it will hatch and gather them under its protection. Yes, the hawks shall be gathered there, Every one with its kind. Legacy Standard Bible The owl will make its nest and find its escape there, And it will hatch its eggs and gather them in its shade. Surely, the falcons will be gathered there, Every one with its kind. Amplified Bible There the arrow snake will make her nest and lay her eggs, And hatch them and gather her young under her protection; Indeed, the birds of prey will be gathered there [to breed], Every one with its own kind. Berean Annotated Bible There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. Christian Standard Bible Sand partridges will make their nests there; they will lay and hatch their eggs and will gather their broods under their shadows. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate. Holman Christian Standard Bible The sand partridge will make her nest there; she will lay and hatch her eggs and will gather her brood under her shadow. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate. American Standard Version There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. Contemporary English Version Owls will nest there to raise their young among its shadows, while families of vultures circle around. English Revised Version There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. GOD'S WORD® Translation Owls will make their nests there, lay eggs, and hatch them. They will gather their young in the shadow of [their wings]. Vultures also will gather there, each one with its mate. Good News Translation Owls will build their nests, lay eggs, hatch their young, and care for them there. Vultures will gather there, one after another. International Standard Version Owls will nest there, lay eggs, hatch them, and care for their young under the shadow of their wings; yes indeed, vultures will gather there, each one with its mate." NET Bible Owls will make nests and lay eggs there; they will hatch them and protect them. Yes, hawks will gather there, each with its mate. New Heart English Bible The owl will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the vultures will be gathered there, every one with her mate. Webster's Bible Translation There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. Majority Text Translations Majority Standard BibleThere the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. World English Bible The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate. Literal Translations Literal Standard VersionThe owl has made her nest there, "" Indeed, she lays, and has hatched, "" And has gathered under her shadow, "" Surely vultures have been gathered there, "" Each with its companion. Berean Literal Bible There the owl will nest and lay and hatch and gather them under her shadow; even there will gather the birds of prey, each with her mate. Young's Literal Translation There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion. Smith's Literal Translation There the arrow-snake nested, and she will lay eggs and hatch, and brood in her shadow: also there the falcons were collected, the female with her companion. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere hath the ericius had its hole, and brought up its young ones, and hath dug round about, and cherished them in the shadow thereof: thither are the kites gathered together one to another. Catholic Public Domain Version In that place, the hedgehog has kept its den, and has raised its young, and has dug around them, and has kept them warm in its shadow. In that place, the birds of prey have joined together, one to another. New American Bible There the hoot owl shall nest and lay eggs, hatch them out and gather them in her shadow; There shall the kites assemble, each with its mate. New Revised Standard Version There shall the owl nest and lay and hatch and brood in its shadow; there too the buzzards shall gather, each one with its mate. Translations from Aramaic Lamsa BibleThere shall the great owl make her nest, and lay and hatch and gather under her shadow; there shall vultures also be gathered, every one with her mate. Peshitta Holy Bible Translated And the groundhog nests there and rouses itself and burrows and breaks through in the shade, and there vultures are gathered one with another OT Translations JPS Tanakh 1917There shall the arrowsnake make her nest, and lay, And hatch, and brood under her shadow; Yea, there shall the kites be gathered, Every one with her mate. Brenton Septuagint Translation There has the hedgehog made its nest, and the earth has safely preserved its young: there have the deer met, and seen one another's faces. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Judgments on the Nations…14The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the night creature will settle and find her place of repose. 15There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. 16Search and read the scroll of the LORD: Not one of these will go missing, not one will lack her mate, because He has ordered it by His mouth, and He will gather them by His Spirit.… Cross References There the owl will make her nest; Isaiah 13:21 But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. Psalm 102:6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. Zephaniah 2:14 Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Deuteronomy 32:11 As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Even there the birds of prey will gather, Ezekiel 39:17-20 And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. / You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. / At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. … Matthew 24:28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. Luke 17:37 “Where, Lord?” they asked. Jesus answered, “Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.” each with its mate. Genesis 7:2-3 You are to take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate; a pair of every kind of unclean animal, a male and its mate; / and seven pairs of every kind of bird of the air, male and female, to preserve their offspring on the face of all the earth. Genesis 6:19-20 And you are to bring two of every living creature into the ark—male and female—to keep them alive with you. / Two of every kind of bird and animal and crawling creature will come to you to be kept alive. Genesis 7:15-16 They came to Noah to enter the ark, two by two of every creature with the breath of life. / And they entered, the male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Zephaniah 2:14 Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. Jeremiah 50:39 So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation. Isaiah 13:21 But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. Treasury of Scripture There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. no reference Jump to Previous Arrow Brood Care Companion Eggs Gather Gathered Great Hatch Hatched Hole Kind Lay Mate Nest Owl Protection Shade Shadow Snake Tree Twos Vultures Wings YoungJump to Next Arrow Brood Care Companion Eggs Gather Gathered Great Hatch Hatched Hole Kind Lay Mate Nest Owl Protection Shade Shadow Snake Tree Twos Vultures Wings YoungIsaiah 34 1. The judgments wherewith God revenges his church11. The desolation of her enemies 16. The certainty of the prophecy There the owl will make her nest; This phrase indicates desolation and abandonment, as owls are often associated with ruins and deserted places in biblical literature. The owl's presence signifies a place devoid of human habitation, reflecting God's judgment on the land. In the broader context of Isaiah 34, this chapter prophesies the destruction of Edom, a nation often at odds with Israel. The imagery of the owl nesting in a desolate area underscores the complete desolation that will come upon Edom as a result of divine judgment. she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. Persons / Places / Events 1. The OwlSymbolic of desolation and uncleanliness in biblical literature, often associated with deserted places. 2. The Falcons Birds of prey that signify desolation and the presence of death or destruction. 3. The Nest Represents a place of dwelling or habitation, often used metaphorically for security or desolation depending on context. 4. Edom The broader context of Isaiah 34 is a prophecy against Edom, representing nations opposed to God. 5. The Wilderness A place of judgment and desolation, often used in the Bible to signify God's wrath and the absence of His blessing. Teaching Points Understanding Divine JudgmentIsaiah 34:15 illustrates the completeness of God's judgment. The presence of owls and falcons signifies total desolation, reminding us of the seriousness of opposing God. Symbolism of Birds In biblical symbolism, birds often represent spiritual truths. Here, they signify the aftermath of divine judgment, urging us to reflect on the consequences of sin. God's Sovereignty The prophecy against Edom and the imagery of desolation highlight God's control over nations and history. We are reminded to trust in His ultimate plan and justice. Contrast with Divine Protection While Isaiah 34:15 speaks of desolation, other scriptures like Psalm 91:4 offer a contrasting image of protection under God's wings. This encourages us to seek refuge in God rather than face desolation. Call to Repentance The desolation described serves as a warning and a call to repentance. It prompts us to examine our lives and align with God's will to avoid spiritual desolation. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Isaiah 34:15?2. How does Isaiah 34:15 illustrate God's judgment on nations opposing His will? 3. What does the presence of birds in Isaiah 34:15 symbolize in biblical prophecy? 4. How can Isaiah 34:15 deepen our understanding of God's sovereignty over creation? 5. Connect Isaiah 34:15 with other scriptures on divine retribution and desolation. 6. How should Isaiah 34:15 influence our response to God's warnings in our lives? 7. What is the significance of the creatures mentioned in Isaiah 34:15 in biblical prophecy? 8. How does Isaiah 34:15 reflect God's judgment on nations? 9. What historical context surrounds the prophecy in Isaiah 34:15? 10. What are the top 10 Lessons from Isaiah 34? 11. What do owls symbolize in the Bible? 12. What do vultures represent in the Bible? 13. Who is Lilith in the Bible? 14. Why does the text in Isaiah 34:10-11 claim permanent desolation when other biblical passages speak of possible restoration? What Does Isaiah 34:15 Mean There the owl will make her nest• Isaiah is describing the land of Edom after God’s judgment (Isaiah 34:5-13). When the Creator says an owl will make her home there, He is painting a literal picture of total human abandonment. • Cross references: Isaiah 13:21 records a similar scene over Babylon, “But desert creatures will lie there”; Zephaniah 2:14 shows owls nesting in Nineveh’s ruins. Each passage underscores that when God’s wrath falls, what remains is fit only for wildlife. • The owl, a bird that thrives in silence and ruin, becomes a living testimony that the area has been emptied of people, fulfilling God’s word down to the smallest detail (Numbers 23:19). she will lay and hatch her eggs • Life continues for the creatures God appoints to occupy the waste places. Eggs laid and hatched mean the desolation is not short-lived; it endures long enough for generations of owls to be raised there. • Job 39:14-18 illustrates that God oversees even the hatching of wild birds, reminding us that His sovereignty extends to every corner of creation. • Jeremiah 50:39 speaks of jackals and ostriches inhabiting doomed Babylon “forever,” emphasizing again the long-term nature of the judgment. and gather her brood under her shadow. • The picture of a mother owl drawing her chicks close echoes the protective imagery God often uses for Himself, though here it serves as a stark contrast: animals find shelter, but unrepentant humans are gone. • Psalm 91:1,4 celebrates abiding “in the shadow of the Almighty,” highlighting the grace available to those who trust Him—grace Edom rejected. • Jesus lamented over Jerusalem, wishing to “gather your children together, as a hen gathers her chicks” (Matthew 23:37). Isaiah’s scene shows what happens when such an invitation is spurned. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. • “Even there” stresses that, in the very heart of what was once a proud nation, God now summons scavengers. Their gathering points to a banquet of judgment (Revelation 19:17-18). • The phrase “each with its mate” underlines permanence. These raptors settle down, not merely passing through, certifying that God’s sentence is final. • Ezekiel 39:17-20 and Genesis 7:15 show God mustering animals in pairs when fulfilling His larger purposes—whether salvage in Noah’s day or sentence in Gog’s defeat. Here, mating pairs make the wilderness their home, sealing Edom’s fate. summary Isaiah 34:15 gives a vivid, literal snapshot of land so thoroughly judged that only owls and raptors thrive. Their nesting, hatching, and mating prove the devastation is complete and enduring. God’s word stands fulfilled: the proud are humbled, the rebellious cleared away, and even the creatures of the night become witnesses to His righteousness and sovereignty. (15) The great owl . . .--Better, the arrow snake.Verse 15. - The great owl; rather, the arrow-snake (Serpens jaculus). Gather under her shadow; i.e. "gather her young ones under her." There shall the vultures also be gathered; rather, there verily shall the vultures assemble.Parallel Commentaries ... Hebrew Thereשָׁ֣מָּה (šām·māh) Adverb | third person feminine singular Strong's 8033: There, then, thither the owl will קִפּוֹז֙ (qip·pō·wz) Noun - feminine singular Strong's 7091: Spring forward, an arrow-snake make her nest; קִנְּנָ֤ה (qin·nə·nāh) Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular Strong's 7077: To nestle, build, occupy as a, nest she will lay וַתְּמַלֵּ֔ט (wat·tə·mal·lêṭ) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks and hatch her eggs וּבָקְעָ֖ה (ū·ḇā·qə·‘āh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open and gather וְדָגְרָ֣ה (wə·ḏā·ḡə·rāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 1716: To gather together as a brood her brood under her shadow. בְצִלָּ֑הּ (ḇə·ṣil·lāh) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 6738: A shadow Even אַךְ־ (’aḵ-) Adverb Strong's 389: A particle of affirmation, surely there שָׁ֛ם (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither the birds of prey דַיּ֖וֹת (ḏay·yō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 1772: Perhaps a kite (a bird of prey) will gather, נִקְבְּצ֥וּ (niq·bə·ṣū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 6908: To gather, collect each אִשָּׁ֥ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female with its mate. רְעוּתָֽהּ׃ (rə·‘ū·ṯāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 7468: A female associate, an additional one Links Isaiah 34:15 NIVIsaiah 34:15 NLT Isaiah 34:15 ESV Isaiah 34:15 NASB Isaiah 34:15 KJV Isaiah 34:15 BibleApps.com Isaiah 34:15 Biblia Paralela Isaiah 34:15 Chinese Bible Isaiah 34:15 French Bible Isaiah 34:15 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 34:15 The arrow snake will make her nest (Isa Isi Is) |



