Isaiah 7:24
New International Version
Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.

New Living Translation
The entire land will become a vast expanse of briers and thorns, a hunting ground overrun by wildlife.

English Standard Version
With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns.

Berean Standard Bible
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.

King James Bible
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

New King James Version
With arrows and bows men will come there, Because all the land will become briers and thorns.

New American Standard Bible
People will come there with bows and arrows, because all the land will be briars and thorns.

NASB 1995
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

NASB 1977
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

Legacy Standard Bible
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

Amplified Bible
People will come there [to hunt] with arrows and with bows because all the land will be briars and thorns.

Christian Standard Bible
A man will go there with bow and arrows because the whole land will be thorns and briers.

Holman Christian Standard Bible
A man will go there with bow and arrows because the whole land will be thorns and briers.

American Standard Version
With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.

Contemporary English Version
You will go there to hunt with your bow and arrows, because the whole country will be covered with thornbushes.

English Revised Version
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall be briers and thorns.

GOD'S WORD® Translation
People will come there with bows and arrows [to hunt] because the whole land will be filled with briars and thorns.

Good News Translation
People will go hunting there with bows and arrows. Yes, the whole country will be full of briers and thorn bushes.

International Standard Version
"People will come there armed with bows and arrows, because the entire land will be nothing but briers and thorns.

Majority Standard Bible
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.

NET Bible
With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.

New Heart English Bible
People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns.

Webster's Bible Translation
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

World English Bible
People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns.
Literal Translations
Literal Standard Version
He comes there with arrows and with bow, "" Because all the land is brier and thorn.

Young's Literal Translation
With arrows and with bow he cometh thither, Because all the land is brier and thorn.

Smith's Literal Translation
With arrows and with bows shall he come there: for sharp points and thorns shall be all the land.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
With arrows and with bows they shall go in thither: for briars and thorns shall be in all the land.

Catholic Public Domain Version
They will enter such places with arrows and bows. For briers and thorns will be throughout the entire land.

New American Bible
One shall have to go there with bow and arrows, for all the country shall be briers and thorns.

New Revised Standard Version
With bow and arrows one will go there, for all the land will be briers and thorns;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
With arrows and with bows shall men come there, because all the land shall be filled with briers and thorns.

Peshitta Holy Bible Translated
And with arrows and with bows they shall enter there because thickets and thorns shall fill all the land
OT Translations
JPS Tanakh 1917
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall become briers and thorns.

Brenton Septuagint Translation
Men shall enter thither with arrow and bow; for all the land shall be barren ground and thorns.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgment to Come
23And on that day, in every place that had a thousand vines worth a thousand shekels of silver, only briers and thorns will be found. 24Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. 25For fear of the briers and thorns, you will no longer traverse the hills once tilled by the hoe; they will become places for oxen to graze and sheep to trample.…

Cross References
Genesis 3:18
Both thorns and thistles it will yield for you, and you will eat the plants of the field.

Judges 5:6
In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the highways were deserted and the travelers took the byways.

Proverbs 24:31
Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down.

Jeremiah 4:3
For this is what the LORD says to the men of Judah and Jerusalem: “Break up your unplowed ground, and do not sow among the thorns.

Hosea 10:8
The high places of Aven will be destroyed—it is the sin of Israel; thorns and thistles will overgrow their altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”

Micah 7:4
The best of them is like a brier; the most upright is sharper than a hedge of thorns. The day for your watchmen has come, the day of your visitation. Now is the time of their confusion.

Hebrews 6:8
But land that produces thorns and thistles is worthless, and its curse is imminent. In the end it will be burned.

Matthew 13:7
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings.

Luke 8:7
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the seedlings.

Mark 4:7
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop.

Isaiah 5:6
I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.”

Isaiah 32:13
and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry.

Ezekiel 2:6
But you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns surround you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or dismayed by their presence, though they are a rebellious house.

Ezekiel 28:24
For the people of Israel will no longer face a pricking brier or a painful thorn from all around them who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord GOD.’

2 Kings 19:29
And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit.


Treasury of Scripture

With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

Genesis 27:3
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;

Jump to Previous
Arrow Arrows Blackberries Bow Bows Briars Brier Briers Covered Full Thither Thorn Thorns Whole
Jump to Next
Arrow Arrows Blackberries Bow Bows Briars Brier Briers Covered Full Thither Thorn Thorns Whole
Isaiah 7
1. Ahaz, being troubled with fear of Rezin and Pekah, is comforted by Isaiah
10. Ahaz, having liberty to choose a sign, and refusing it, has for a sign, Christ promised
17. His judgment is prophesied to come by Assyria














Men will go there
This phrase suggests a future action, indicating a time when people will venture into a particular area. The Hebrew root for "go" is "halak," which often implies movement or journeying. In the context of Isaiah, this movement is not one of prosperity or peace but rather a necessity due to desolation. Historically, this reflects the period of judgment and desolation that would come upon the land due to the people's disobedience to God. It serves as a reminder of the consequences of turning away from divine guidance.

with bow and arrow
The use of "bow and arrow" signifies preparation for hunting or defense, indicating a return to a more primitive or survivalist lifestyle. In ancient times, these were tools of both sustenance and protection. The Hebrew words "qeshet" (bow) and "chets" (arrow) are often associated with warfare or hunting. This imagery suggests a land so desolate that people must rely on hunting for survival, highlighting the severity of the judgment upon the land. It serves as a metaphor for the spiritual barrenness that results from forsaking God.

for the land
The "land" here refers to the physical territory of Judah, which was under threat during Isaiah's time. The Hebrew word "erets" can mean earth, land, or territory, and in this context, it underscores the covenant relationship between God and His people, where the land is both a blessing and a responsibility. The condition of the land often mirrored the spiritual state of the people, serving as a tangible representation of their relationship with God.

will be covered
This phrase indicates a complete and overwhelming transformation of the land. The Hebrew root "malah" means to fill or cover, suggesting that the change is extensive and thorough. This transformation is not for the better but rather a sign of neglect and abandonment. It reflects the consequences of the people's actions and the fulfillment of prophetic warnings.

with briers and thorns
"Briers and thorns" symbolize desolation and hardship. In Hebrew, "shamir" (briers) and "shayith" (thorns) are often used to describe wastelands or areas that are uninhabitable. This imagery is reminiscent of the curse upon the ground in Genesis 3:18, where thorns and thistles are a result of the fall of man. In Isaiah's prophecy, it serves as a stark reminder of the spiritual decay and the physical manifestation of divine judgment. It calls the people to repentance and a return to God, who alone can restore and heal the land.

(24) With arrows and with bows shall men come thither . . .--The words admit of two or three distinct interpretations: (1) the invaders shall march through the desolate vineyards shooting down any whom they found, or (2) the people shall carry bows as a protection against the invaders, or (3) the thickets of thorns and briars shall become coverts for the wolves and jackals, the hyena and the bear, and men shall need bows and arrows for their protection against the beasts of prey. Of these (3) has most in its favour.

Verse 24. - With arrows and with bows. Only the hunter will go there, armed with his weapons of chase, to kill the wild animals that will haunt the thickets.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Men will go
יָ֣בוֹא (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

there
שָׁ֑מָּה (šām·māh)
Adverb | third person feminine singular
Strong's 8033: There, then, thither

with bow
וּבַקֶּ֖שֶׁת (ū·ḇaq·qe·šeṯ)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7198: A bow, for, shooting, the iris

and arrow,
בַּחִצִּ֥ים (ba·ḥiṣ·ṣîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 2678: An arrow

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the land
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

will be
תִּֽהְיֶ֥ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

[covered with]
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

thorns
וָשַׁ֖יִת (wā·ša·yiṯ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7898: Scrub, trash, wild growth of weeds, briers

and briers.
שָׁמִ֥יר (šā·mîr)
Noun - masculine singular
Strong's 8068: A thorn, a gem, the diamond


Links
Isaiah 7:24 NIV
Isaiah 7:24 NLT
Isaiah 7:24 ESV
Isaiah 7:24 NASB
Isaiah 7:24 KJV

Isaiah 7:24 BibleApps.com
Isaiah 7:24 Biblia Paralela
Isaiah 7:24 Chinese Bible
Isaiah 7:24 French Bible
Isaiah 7:24 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 7:24 People will go there with arrows (Isa Isi Is)
Isaiah 7:23
Top of Page
Top of Page