Verse (Click for Chapter) New International Version and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers— yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry. New Living Translation For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone. English Standard Version for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city. Berean Standard Bible and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry. King James Bible Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: New King James Version On the land of my people will come up thorns and briers, Yes, on all the happy homes in the joyous city; New American Standard Bible For the land of my people in which thorns and briars will come up; Indeed, for all the joyful houses and for the jubilant city. NASB 1995 For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. NASB 1977 For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses, and for the jubilant city. Legacy Standard Bible For the land of my people in which thorns and briars shall come up, Indeed, against all the joyful houses and the exultant city. Amplified Bible For the land of my people growing over with thorns and briars— Yes, [mourn] for all the houses of joy in the joyous city. Christian Standard Bible for the ground of my people growing thorns and briers, indeed, for every joyous house in the jubilant city. Holman Christian Standard Bible for the ground of my people growing thorns and briers, indeed, for every joyous house in the joyful city. American Standard Version Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city. Contemporary English Version and to the happy homes in Jerusalem. The land of my people is covered with thorns. English Revised Version Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: GOD'S WORD® Translation Mourn for my people's land where thorns and briars will grow. Mourn for all the happy homes in a joyful city. Good News Translation and thorn bushes and briers are growing on my people's land. Weep for all the houses where people were happy and for the city that was full of life. International Standard Version and over the land of my people overgrown with thorns and briers— yes, over all the houses of merriment and over this city of revelry. Majority Standard Bible and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry. NET Bible Mourn over the land of my people, which is overgrown with thorns and briers, and over all the once-happy houses in the city filled with revelry. New Heart English Bible Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. Webster's Bible Translation Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city: World English Bible Thorns and briers will come up on my people’s land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. Literal Translations Literal Standard VersionOver the ground of my people thorn [and] brier go up, "" Surely over all houses of joy of the exulting city, Young's Literal Translation Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city, Smith's Literal Translation Upon the land of my people shall come up the thorn of the sharp point; so upon the houses of rejoicing of the exulting city. Catholic Translations Douay-Rheims BibleUpon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced? Catholic Public Domain Version Thorn and brier will rise up, over the soil of my people. How much more over all the houses of gladness, over the city of exultation? New American Bible For the soil of my people, overgrown with thorns and briers; For all the joyful houses, the exultant city. New Revised Standard Version for the soil of my people growing up in thorns and briers; yes, for all the joyous houses in the jubilant city. Translations from Aramaic Lamsa BibleUpon the land of my people shall grow up thorns and briers; yea, upon all the houses of mirth in the mighty city; Peshitta Holy Bible Translated And upon the land of my people, thorns and briars shall sprout, and in all the households of joy and in the mighty city OT Translations JPS Tanakh 1917For the land of my people Whereon thorns and briers come up; Yea, for all the houses of joy And the joyous city. Brenton Septuagint Translation As for the land of my people, the thorn and grass shall come upon it, and joy shall be removed from every house. Additional Translations ... Audio Bible Context The Women of Jerusalem…12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines, 13and for the land of my people, overgrown with thorns and briers— even for every house of merriment in this city of revelry. 14For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks—… Cross References Isaiah 5:6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.” Isaiah 7:23-25 And on that day, in every place that had a thousand vines worth a thousand shekels of silver, only briers and thorns will be found. / Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. / For fear of the briers and thorns, you will no longer traverse the hills once tilled by the hoe; they will become places for oxen to graze and sheep to trample. Isaiah 24:1-3 Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants— / people and priest alike, servant and master, maid and mistress, buyer and seller, lender and borrower, creditor and debtor. / The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered. For the LORD has spoken this word. Isaiah 29:17 In a very short time, will not Lebanon become an orchard, and the orchard seem like a forest? Isaiah 35:1-2 The wilderness and the dry land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose. / It will bloom profusely and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God. Jeremiah 4:26 I looked, and the fruitful land was a desert. All its cities were torn down before the LORD, before His fierce anger. Jeremiah 12:10-11 Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland. / They have made it a desolation; desolate before Me, it mourns. All the land is laid waste, but no man takes it to heart. Ezekiel 6:14 I will stretch out My hand against them, and wherever they live I will make the land a desolate waste, from the wilderness to Diblah. Then they will know that I am the LORD.’” Ezekiel 15:8 Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’ declares the Lord GOD.” Hosea 2:12 I will destroy her vines and fig trees, which she thinks are the wages paid by her lovers. So I will make them into a thicket, and the beasts of the field will devour them. Joel 1:7 It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white. Micah 3:12 Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge. Matthew 21:19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered. Luke 13:6-9 Then Jesus told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He went to look for fruit on it but did not find any. / So he said to the keeper of the vineyard, ‘Look, for the past three years I have come to search for fruit on this fig tree and haven’t found any. Therefore cut it down! Why should it use up the soil?’ / ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it. ... John 15:6 If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. Treasury of Scripture On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city: come Isaiah 6:11 Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, Isaiah 7:23 And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns. Isaiah 34:13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls. yea, upon. Jeremiah 39:8 And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem. Revelation 18:7,8 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow… in the Isaiah 22:2,12,13 Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle… Jump to Previous Briars Brier Briers City Exulting Glad Ground Growing Houses Joy Joyful Joyous Jubilant Mourn Overgrown People's Revelry Soil Surely Thistles Thorn Thorns WhereonJump to Next Briars Brier Briers City Exulting Glad Ground Growing Houses Joy Joyful Joyous Jubilant Mourn Overgrown People's Revelry Soil Surely Thistles Thorn Thorns WhereonIsaiah 32 1. The blessings of Christ's kingdom9. Desolation is foreshown 14. Restoration is promised to succeed and for the land of my people This phrase highlights the deep connection between God and His chosen people, Israel. The Hebrew word for "land" is "אֶרֶץ" (eretz), which often signifies not just physical territory but also the covenantal promise God made to Abraham and his descendants. The "land" is a symbol of God's blessing and provision. The phrase "my people" underscores the intimate relationship and covenantal bond between God and Israel. It is a reminder of the special status of Israel as God's chosen nation, set apart for His purposes. overgrown with thorns and briers indeed, for every house of merriment in the city of revelry Parallel Commentaries ... Hebrew and forעַ֚ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land אַדְמַ֣ת (’aḏ·maṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 127: Ground, land of my people, עַמִּ֔י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock overgrown תַּֽעֲלֶ֑ה (ta·‘ă·leh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively with thorns ק֥וֹץ (qō·wṣ) Noun - masculine singular Strong's 6975: A thorn, thornbush and briers— שָׁמִ֖יר (šā·mîr) Noun - masculine singular Strong's 8068: A thorn, a gem, the diamond even כִּ֚י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction for עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every house בָּתֵּ֣י (bāt·tê) Noun - masculine plural construct Strong's 1004: A house of merriment מָשׂ֔וֹשׂ (mā·śō·wś) Noun - masculine singular Strong's 4885: Exultation, rejoicing in this city קִרְיָ֖ה (qir·yāh) Noun - feminine singular Strong's 7151: A town, city of revelry. עַלִּיזָֽה׃ (‘al·lî·zāh) Adjective - feminine singular Strong's 5947: Exultant, jubilant Links Isaiah 32:13 NIVIsaiah 32:13 NLT Isaiah 32:13 ESV Isaiah 32:13 NASB Isaiah 32:13 KJV Isaiah 32:13 BibleApps.com Isaiah 32:13 Biblia Paralela Isaiah 32:13 Chinese Bible Isaiah 32:13 French Bible Isaiah 32:13 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 32:13 Thorns and briars will come up (Isa Isi Is) |