Isaiah 35:7
New International Version
The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.

New Living Translation
The parched ground will become a pool, and springs of water will satisfy the thirsty land. Marsh grass and reeds and rushes will flourish where desert jackals once lived.

English Standard Version
the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes.

Berean Study Bible
The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.

New American Standard Bible
The scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

King James Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

Christian Standard Bible
the parched ground will become a pool, and the thirsty land springs. In the haunt of jackals, in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.

Contemporary English Version
Scorching sand will turn into a lake, and thirsty ground will flow with fountains. Grass will grow in deserts, where packs of wild dogs once made their home.

Good News Translation
the burning sand will become a lake, and dry land will be filled with springs. Where jackals used to live, marsh grass and reeds will grow.

Holman Christian Standard Bible
the parched ground will become a pool of water, and the thirsty land springs of water. In the haunt of jackals, in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.

International Standard Version
the burning sands will become a pool, and the thirsty ground fountains of water. In the haunts of jackals there will be a verdant resting place with reeds and rushes."

NET Bible
The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.

New Heart English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.

GOD'S WORD® Translation
Then the hot sand will become a pool, and dry ground will have springs. Grass will become cattails and rushes in the home of jackals.

JPS Tanakh 1917
And the parched land shall become a pool, And the thirsty ground springs of water; In the habitation of jackals herds shall lie down, It shall be an enclosure for reeds and rushes.

New American Standard 1977
And the scorched land will become a pool, And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

Jubilee Bible 2000
The parched ground shall become a pool and the thirsty land springs of water; in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

King James 2000 Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of jackals, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

American King James Version
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

American Standard Version
And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.

Brenton Septuagint Translation
And the dry land shall become pools, and a fountain of water shall be poured into the thirsty land; there shall there be a joy of birds, ready habitations and marshes.

Douay-Rheims Bible
And that which was dry land, shall become a pool, and the thirsty land springs of water. In the dens where dragons dwell before, shall rise up the verdure of the reed and the bulrush.

Darby Bible Translation
And the mirage shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be grass with reeds and rushes.

English Revised Version
And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.

Webster's Bible Translation
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

World English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.

Young's Literal Translation
And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.
Study Bible
The Glory of Zion
6Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert. 7The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus. 8And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it, only those who walk in that Way—and fools will not stray onto it.…
Cross References
Psalm 107:35
He turns a desert into pools of water, and a dry land into flowing springs.

Isaiah 13:22
Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon's time is at hand, and her days will not be prolonged.

Isaiah 30:25
And from every high mountain and every raised hill, streams of water will flow in the day of great slaughter, when the towers fall.

Isaiah 34:13
Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches.

Isaiah 41:18
I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs.

Isaiah 43:20
The animals of the field will honor Me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.

Isaiah 48:21
They did not thirst when He led them through the deserts; He made water flow for them from the rock; He split the rock, and water gushed out.

Isaiah 49:10
They will not hunger or thirst, nor will the scorching heat or sun strike them. For He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.

Ezekiel 47:8
And he said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down into the Arabah. When it empties into the sea, the water there becomes fresh.

Treasury of Scripture

And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

the parched

Isaiah 29:17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Isaiah 44:3,4
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: …

Matthew 21:43
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

in the

Isaiah 34:13
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

Hosea 1:10,11
Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God…

Acts 26:18
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.

grass with reeds.

Isaiah 19:6
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.







Lexicon
The parched ground
הַשָּׁרָב֙ (haš·šā·rāḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8273: Burning heat, parched ground

will become
וְהָיָ֤ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

a pool,
לַאֲגַ֔ם (la·’ă·ḡam)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 98: A marsh, a rush, a stockade of reeds

the thirsty land
וְצִמָּא֖וֹן (wə·ṣim·mā·’ō·wn)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6774: A thirsty place, desert

springs
לְמַבּ֣וּעֵי (lə·mab·bū·‘ê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 4002: A spring (of water)

of water.
מָ֑יִם (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

In the haunt
בִּנְוֵ֤ה (bin·wêh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5116: Abode of shepherd or flocks, habitation

where jackals
תַנִּים֙ (ṯan·nîm)
Noun - common plural
Strong's Hebrew 8577: A marine, land monster, sea-serpent, jackal

once lay,
רִבְצָ֔הּ (riḇ·ṣāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 7258: (place of) lying down, resting place, dwelling place

there will be grass
חָצִ֖יר (ḥā·ṣîr)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2682: Green grass, herbage

[and] reeds
לְקָנֶ֥ה (lə·qā·neh)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7070: A reed, a, rod, shaft, tube, stem, the radius, beam

and papyrus.
וָגֹֽמֶא׃ (wā·ḡō·me)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1573: An absorbent, the bulrush, the papyrus
(7) The parched ground . . .--The Hebrew word is essentially what we know as the mirage, or fata morgana, the silvery sheen which looks like a sparkling lake, and turns out to be barren sand. Instead of that delusive show, there shall be in the renewed earth the lake itself.

In the habitation of dragons . . .--Better, as elsewhere, jackals, which had their lair in the sandy desert.

Shall be grass with reeds and rushes.--Better, grass shall grow as (or unto) reeds and rushes, the well-watered soil giving even to common herbage an intensified fertility.

Verse 7. - The parched ground shall become, etc.; rather, the glistening sand. That hot glow of the parched desert soil, which produces the mirage, shall be replaced by a real lake of cool water. Illusive imitations of goodness shall give way to the display of genuine virtues and excellences. In the habitation of dragons; or, according to some, of jackals - the driest and most desolate of all places. Shall be grass with reeds and rushes; i.e. "shall be a luxuriant vegetation, like that on the banks of the Nile" (comp. vers. 1, 2). 35:5-10 When Christ shall come to set up his kingdom in the world, then wonders, great wonders, shall be wrought on men's souls. By the word and Spirit of Christ, the spiritually blind were enlightened; and those deaf to the calls of God were made to hear them readily. Those unable to do any thing good, by Divine grace were made active therein. Those that knew not how to speak of God or to God, had their lips opened to show forth his praise. When the Holy Ghost came upon the Gentiles that heard the word, then were the fountains of life opened. Most of the earth is still a desert; neither means of grace, spiritual worshippers, nor fruits of holiness, are to be found in it. But the way of religion and godliness shall be laid open. The way of holiness is the way of God's commandment; it is the good old way. And the way to heaven is a plain way. Those knowing but little, and unlearned, shall be kept from missing the road. It shall be a safe way; nothing can do them any real hurt. Christ, the way to God, shall be clearly made known; and the way of a believer's duty shall be plainly marked out. Let us then go forward cheerfully, assured that the end of this way shall be everlasting joy, and rest for the soul. Those who by faith are made citizens of the gospel Zion, rejoice in Christ Jesus; and their sorrows and sighs are made to flee away by Divine consolations. Thus these prophecies conclude. Our joyful hopes and prospects of eternal life should swallow up all the sorrows and all the joys of this present time. But of what avail is it to admire the excellence of God's word, unless we can call its precious promises our own? Do we love God, not only as our Creator, but because he gave his only Son to die for us? And are we walking in the ways of holiness? Let us try ourselves by such plain questions, rather than spend time on things that may be curious and amusing, but are unprofitable.
Jump to Previous
Bubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
Jump to Next
Bubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
Links
Isaiah 35:7 NIV
Isaiah 35:7 NLT
Isaiah 35:7 ESV
Isaiah 35:7 NASB
Isaiah 35:7 KJV

Isaiah 35:7 Bible Apps
Isaiah 35:7 Biblia Paralela
Isaiah 35:7 Chinese Bible
Isaiah 35:7 French Bible
Isaiah 35:7 German Bible

Alphabetical: a and become becomes bubbling burning grass ground grow haunt haunts In its jackals land lay of once papyrus place pool reeds resting rushes sand scorched springs The thirsty water where will

OT Prophets: Isaiah 35:7 The burning sand will become a pool (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 35:6
Top of Page
Top of Page