New Living Translation
The parched ground will become a pool, and springs of water will satisfy the thirsty land. Marsh grass and reeds and rushes will flourish where desert jackals once lived.
King James Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
Darby Bible Translation
And the mirage shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be grass with reeds and rushes.
World English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
Young's Literal Translation
And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.
Isaiah 35:7 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
35:7 Streams - The most dry and barren places shall be made moist and fruitful; which is principally meant of the plentiful effusion of God's grace upon such persons and nations, as had been wholly destitute of it. Rushes - Those dry and parched deserts, in which dragons have their abode, shall yield abundance of grass, and reeds, and rushes, which grow only in moist ground.
LibraryThe Pathway of the Holy
An highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness.' (Isaiah xxxv. 8.) One would think that Isaiah was speaking of two separate roads, for his prophetic eye sees 'a highway and a way' along which the course of God's people runs. Perhaps we may interpret the prophet's distinction as referring to the higher and lower paths along some of the roadways in the Holy City; but he makes it quite plain that the course of the truly godly may be correctly described as 'The …
T. H. Howard—Standards of Life and Service
The Highway of Holiness
The Blessed Country
Light and Sound
But he also turns deserts into pools of water, the dry land into springs of water.
Hyenas will howl in its fortresses, and jackals will make dens in its luxurious palaces. Babylon's days are numbered; its time of destruction will soon arrive.
In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.
Thorns will overrun its palaces; nettles and thistles will grow in its forts. The ruins will become a haunt for jackals and a home for owls.
I will open up rivers for them on the high plateaus. I will give them fountains of water in the valleys. I will fill the desert with pools of water. Rivers fed by springs will flow across the parched ground.
The wild animals in the fields will thank me, the jackals and owls, too, for giving them water in the desert. Yes, I will make rivers in the dry wasteland so my chosen people can be refreshed.
They were not thirsty when he led them through the desert. He divided the rock, and water gushed out for them to drink.
Jump to PreviousBubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
Jump to NextBubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
LinksIsaiah 35:7 NIV
Isaiah 35:7 NLT
Isaiah 35:7 ESV
Isaiah 35:7 NASB
Isaiah 35:7 KJV
Isaiah 35:7 Bible Apps
Isaiah 35:7 Biblia Paralela
Isaiah 35:7 Chinese Bible
Isaiah 35:7 French Bible
Isaiah 35:7 German Bible
Isaiah 35:7 Commentaries