Verse (Click for Chapter) New International Version “But I know where you are and when you come and go and how you rage against me. New Living Translation “But I know you well— where you stay and when you come and go. I know the way you have raged against me. English Standard Version “‘I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me. Berean Standard Bible But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. King James Bible But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. New King James Version “But I know your dwelling place, Your going out and your coming in, And your rage against Me. New American Standard Bible “But I know your sitting down, Your going out, your coming in, And your raging against Me. NASB 1995 “But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me. NASB 1977 “But I know your sitting down, And your going out and your coming in, And your raging against Me. Legacy Standard Bible But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me. Amplified Bible “But I know your sitting down And your going out and your coming in [every detail of your life], And your raging against Me. Christian Standard Bible But I know your sitting down, your going out and your coming in, and your raging against me. Holman Christian Standard Bible But I know your sitting down, your going out and your coming in, and your raging against Me. American Standard Version But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me. Aramaic Bible in Plain English I know your dwelling and your entering and your going out and that you are presumptuous before me Brenton Septuagint Translation But now I know thy rest, and thy going out, and thy coming in. Contemporary English Version I know all about you, even how fiercely angry you are with me. Douay-Rheims Bible I know thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. English Revised Version But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me. GOD'S WORD® Translation I know when you [get up] and sit down, when you go out and come in, and how you rage against me. Good News Translation "But I know everything about you, what you do and where you go. I know how you rage against me. International Standard Version "'I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings— and how you've become enraged at me. JPS Tanakh 1917 But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against Me. Literal Standard Version And your sitting down, and your going out, | And your coming in, I have known, | And your anger toward Me. Majority Standard Bible But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. New American Bible I know when you stand or sit, when you come or go, and how you rage against me. NET Bible I know where you live and everything you do and how you rage against me. New Revised Standard Version “I know your rising up and your sitting down, your going out and coming in, and your raging against me. New Heart English Bible But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me. Webster's Bible Translation But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. World English Bible But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me. Young's Literal Translation And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me. Additional Translations ... Audio Bible Context The Fall of Sennacherib Prophesied…27Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown. 28But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. 29Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’… Cross References 1 Samuel 29:6 So Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you have been upright in my sight, and it seems right that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you have no favor in the sight of the leaders. 2 Samuel 3:25 Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing." Psalm 139:1 O LORD, You have searched me and known me. Jeremiah 48:30 I know his insolence," declares the LORD, "but it is futile. His boasting is as empty as his deeds. Treasury of Scripture But I know your stayed, and your going out, and your coming in, and your rage against me. I know Psalm 139:2-11 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off… Proverbs 5:21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings. Proverbs 15:3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. abode, or sitting Jump to Previous Abode Anger Getting Rage Raging Resting Sitting TowardsJump to Next Abode Anger Getting Rage Raging Resting Sitting TowardsIsaiah 37 1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them6. Isaiah comforts them 8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah 14. Hezekiah's prayer 21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion 36. An angel slays the Assyrians 37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons. (28) Thy abode . . .--The three words include, in the common speech of the Hebrews, the whole of human life in every form of activity (Psalm 121:8; Psalm 139:2).Verse 28. - I know thy abode; literally, thy down-sitting (comp. Psalm 139:2). The meaning is that God has, and has had, his eye on Sennacherib throughout all his career, seeing to and watching over his performance of his will. The phrase, going out, and coming in, is a Hebrew idiom for a man's doings (see Numbers 27:17; Deuteronomy 28:6; Deuteronomy 31:2; 1 Samuel 18:13, 16; 2 Samuel 3:25; 1 Kings 3:7, etc.). Thy rage against me. As shown in the message sent by Rab-shakeh (ch. 36:7), in Rabshakeh's speech to the "men on the wall" (Isaiah 36:15-20), and in the letter sent to Hezekiah from Lachish (Isaiah 37:10). Parallel Commentaries ... Hebrew But I knowיָדָ֑עְתִּי (yā·ḏā·‘ə·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3045: To know your sitting down, וְשִׁבְתְּךָ֛ (wə·šiḇ·tə·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry your going out וְצֵאתְךָ֥ (wə·ṣê·ṯə·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim and coming in, וּבוֹאֲךָ֖ (ū·ḇō·w·’ă·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go and your raging הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ (hiṯ·rag·gez·ḵā) Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed against Me. אֵלָֽי׃ (’ê·lāy) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to Links Isaiah 37:28 NIVIsaiah 37:28 NLT Isaiah 37:28 ESV Isaiah 37:28 NASB Isaiah 37:28 KJV Isaiah 37:28 BibleApps.com Isaiah 37:28 Biblia Paralela Isaiah 37:28 Chinese Bible Isaiah 37:28 French Bible Isaiah 37:28 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 37:28 But I know your sitting down your (Isa Isi Is) |