Deuteronomy 31:2
New International Version
“I am now a hundred and twenty years old and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’

New Living Translation
he said, “I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has told me, ‘You will not cross the Jordan River.’

English Standard Version
And he said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. The LORD has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’

Berean Standard Bible
he said to them, “I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’

King James Bible
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

New King James Version
And he said to them: “I am one hundred and twenty years old today. I can no longer go out and come in. Also the LORD has said to me, ‘You shall not cross over this Jordan.’

New American Standard Bible
And he said to them, “I am 120 years old today; I am no longer able to go out and come in, and the LORD has told me, ‘You shall not cross this Jordan.’

NASB 1995
And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

NASB 1977
And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

Legacy Standard Bible
And he said to them, “I am 120 years old today; I am no longer able to come and go, and Yahweh has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

Amplified Bible
And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come in and go out [as your spiritual and military leader], and the LORD has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

Christian Standard Bible
saying, “I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The LORD has told me, ‘You will not cross the Jordan.’

Holman Christian Standard Bible
saying, “I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The LORD has told me, ‘You will not cross this Jordan.’

American Standard Version
And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Contemporary English Version
I am 120 years old, and I am no longer able to be your leader. And besides that, the LORD your God has told me that he won't let me cross the Jordan River.

English Revised Version
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

GOD'S WORD® Translation
"I'm 120 years old now, and I'm not able to lead you anymore. Besides, the LORD has told me that I cannot cross the Jordan River.

Good News Translation
and said, "I am now a hundred and twenty years old and am no longer able to be your leader. And besides this, the LORD has told me that I will not cross the Jordan.

International Standard Version
Then he concluded, "I'm now 120 years old. I'm not able to get around anymore,

Majority Standard Bible
he said to them, ?I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ?You shall not cross the Jordan.?

NET Bible
He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has said to me, 'You will not cross the Jordan.'

New Heart English Bible
He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'

Webster's Bible Translation
And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said to me, thou shalt not go over this Jordan.

World English Bible
He said to them, “I am one hundred twenty years old today. I can no more go out and come in. Yahweh has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’
Literal Translations
Literal Standard Version
and he says to them, “I [am] a son of one hundred and twenty years today; I am not able to go out and to come in anymore, and YHWH has said to me, You do not pass over this Jordan.

Young's Literal Translation
and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

Smith's Literal Translation
And he will say to them, The son of a hundred and twenty years I this day; I shall no more be able to go out and to come in: and Jehovah said to me, Thou shalt not pass through this Jordan.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to them: I am this day a hundred and twenty years old, I can no longer go out and come in, especially as the Lord also hath said to me: Thou shalt not pass over this Jordan.

Catholic Public Domain Version
And he said to them: “Today, I am one hundred and twenty years old. I am no longer able to go out and return, especially since the Lord has also said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

New American Bible
he said to them, I am now one hundred and twenty years old and am no longer able to go out and come in; besides, the LORD has said to me, Do not cross this Jordan.

New Revised Standard Version
he said to them: “I am now one hundred twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has told me, ‘You shall not cross over this Jordan.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no longer go out and come in; and the LORD has said to me, You shall not cross the Jordan.

Peshitta Holy Bible Translated
And he said to them: “I am a son of a hundred and twenty years today, and I cannot go out and come in again, and LORD JEHOVAH said to me: ‘You shall not cross this Jordan.’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said unto them: 'I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in; and the LORD hath said unto me: Thou shalt not go over this Jordan.

Brenton Septuagint Translation
and said to them, I am this day a hundred and twenty years old; I shall not be able any longer to come in or go out; and the Lord said to me, Thou shalt not go over this Jordan.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses Encourages the People
1When Moses had finished speaking these words to all Israel, 2he said to them, “I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’ 3The LORD your God Himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will dispossess them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said.…

Cross References
Joshua 1:2
“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel.

Numbers 27:12-14
Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. / After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was; / for when the congregation contended in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against My command to show My holiness in their sight regarding the waters.” Those were the waters of Meribah in Kadesh, in the Wilderness of Zin.

Numbers 20:12
But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them.”

Numbers 20:24
“Aaron will be gathered to his people; he will not enter the land that I have given the Israelites, because both of you rebelled against My command at the waters of Meribah.

Deuteronomy 34:7
Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished.

Joshua 14:10-11
Now behold, as the LORD promised, He has kept me alive these forty-five years since He spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old, / still as strong today as I was the day Moses sent me out. As my strength was then, so it is now for war, for going out, and for coming in.

1 Kings 2:1-2
As the time drew near for David to die, he charged his son Solomon, / “I am about to go the way of all the earth. So be strong and prove yourself a man.

1 Samuel 8:1-5
When Samuel grew old, he appointed his sons as judges over Israel. / The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second was Abijah. They were judges in Beersheba. / But his sons did not walk in his ways; they turned aside toward dishonest gain, accepting bribes and perverting justice. ...

1 Chronicles 23:1
When David was old and full of years, he installed his son Solomon as king over Israel.

1 Chronicles 29:28
He died at a ripe old age, full of years, riches, and honor, and his son Solomon reigned in his place.

2 Timothy 4:6-7
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

2 Peter 1:13-15
I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of my body, / because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. / And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times.

Hebrews 11:13
All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.

Philippians 1:23-24
I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed. / But it is more necessary for you that I remain in the body.

Acts 20:24
But I consider my life of no value to me, if only I may finish my course and complete the ministry I have received from the Lord Jesus—the ministry of testifying to the good news of God’s grace.


Treasury of Scripture

And he said to them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said to me, You shall not go over this Jordan.

Acts 7:20,23
In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months: …

Acts 7:29,30
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons…

Deuteronomy 34:7
And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

Exodus 7:7
And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

Joshua 14:10,11
And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old…

I can no more

Deuteronomy 34:7
And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

Numbers 27:17
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

2 Samuel 21:17
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.

Thou shalt not

Deuteronomy 3:26,27
But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter…

Deuteronomy 4:21,22
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: …

Deuteronomy 32:48-52
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying, …

Jump to Previous
Able Cross Hundred Jordan Longer Today To-Day Twenty
Jump to Next
Able Cross Hundred Jordan Longer Today To-Day Twenty
Deuteronomy 31
1. Moses encourages the people
7. He encourages Joshua
9. He delivers the law unto the priests to be read in the seventh year
14. God gives a charge to Joshua
19. and a song to testify against the people
24. Moses delivers the book of the law to the Levites to keep
28. He makes a protestation














I am now a hundred and twenty years old
This phrase marks a significant milestone in Moses' life, emphasizing the longevity and the fullness of his years. In the Hebrew context, reaching such an age was seen as a sign of divine favor and blessing. Moses' life can be divided into three distinct forty-year periods: his time in Egypt, his years in Midian, and his leadership of Israel. Each phase was marked by preparation, growth, and fulfillment of God's purposes. The number 120 is symbolic, representing a complete and divinely ordained lifespan, as seen in Genesis 6:3, where God limits human life to 120 years.

I am no longer able to come and go
This phrase indicates a transition in leadership and a recognition of human limitations. The Hebrew words used here suggest the physical inability to lead the people as he once did. It reflects Moses' humility and acceptance of God's plan, acknowledging that his role is coming to an end. This transition is crucial for the Israelites as they prepare to enter the Promised Land under Joshua's leadership. It serves as a reminder that God's work continues beyond any single individual, and His plans are not hindered by human frailty.

The LORD has said to me
This phrase underscores the direct communication between God and Moses, highlighting Moses' unique role as a prophet and leader. The Hebrew term for "said" (אָמַר, 'amar) implies a definitive and authoritative statement from God. It reflects the intimate relationship Moses had with God, characterized by obedience and trust. This divine communication reassures the Israelites that the transition in leadership is ordained by God and part of His sovereign plan.

You shall not cross the Jordan
This phrase is a poignant reminder of the consequences of disobedience, as Moses was prohibited from entering the Promised Land due to his actions at Meribah (Numbers 20:12). The Jordan River symbolizes a boundary between the wilderness and the fulfillment of God's promises. Moses' inability to cross serves as a lesson in faithfulness and obedience, emphasizing that even great leaders are accountable to God's commands. It also highlights the importance of passing the baton to the next generation, as Joshua is chosen to lead the people into the land. This transition signifies hope and the continuation of God's covenant promises to Israel.

Verse 2. - I am an hundred and twenty years old this day. When Moses stood before Pharaoh he was eighty years old (Exodus 7:7); since then forty years had elapsed during the wanderings in the wilderness. I can no more go out and come in; I am no longer able to work among and for the nation as I have hitherto done (cf. Numbers 27:17). This does not conflict with the statement in Deuteronomy 34:7, that up to the time of his death his eyes were not dim nor his natural strength abated, for this is the statement of an observer, and it often happens that an individual feels himself to be failing, when to those around him he appears to possess unabated vigor. There is no need, therefore, for resorting, with Raschi and others, to the expedient of reading "for" instead of "and" in the following clause; as if the cause why Moses could no longer go in and out among the people was God's prohibition of his going over Jordan. This is simply another and collateral reason why he had now to retire flora his post as leader.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I
אָנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am now
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

a hundred
מֵאָה֩ (mê·’āh)
Number - feminine singular
Strong's 3967: A hundred

and twenty
וְעֶשְׂרִ֨ים (wə·‘eś·rîm)
Conjunctive waw | Number - common plural
Strong's 6242: Twenty, twentieth

years old;
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

I am
אוּכַ֥ל (’ū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3201: To be able, have power

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

able to come
לָצֵ֣את (lā·ṣêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

and go,
וְלָב֑וֹא (wə·lā·ḇō·w)
Conjunctive waw, Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and the LORD
וַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has said
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to me,
אֵלַ֔י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

‘You shall not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

cross
תַעֲבֹ֖ר (ṯa·‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

Jordan.’
הַיַּרְדֵּ֥ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine


Links
Deuteronomy 31:2 NIV
Deuteronomy 31:2 NLT
Deuteronomy 31:2 ESV
Deuteronomy 31:2 NASB
Deuteronomy 31:2 KJV

Deuteronomy 31:2 BibleApps.com
Deuteronomy 31:2 Biblia Paralela
Deuteronomy 31:2 Chinese Bible
Deuteronomy 31:2 French Bible
Deuteronomy 31:2 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 31:2 He said to them I am one (Deut. De Du)
Deuteronomy 31:1
Top of Page
Top of Page