Verse (Click for Chapter) New International Version For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die! New Living Translation For I know how rebellious and stubborn you are. Even now, while I am still alive and am here with you, you have rebelled against the LORD. How much more rebellious will you be after my death! English Standard Version For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD. How much more after my death! Berean Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! King James Bible For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? New King James Version for I know your rebellion and your stiff neck. If today, while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD, then how much more after my death? New American Standard Bible For I know your rebellion and your stubbornness; behold, as long as I have been alive with you until today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? NASB 1995 “For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? NASB 1977 “For I know your rebellion and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? Legacy Standard Bible For I know your rebellion and your stiff-neck; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against Yahweh; how much more, then, after my death? Amplified Bible For I know your rebellion and contention and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD; how much more, then, after my death? Christian Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the LORD now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead! Holman Christian Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the LORD now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead! American Standard Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death? Aramaic Bible in Plain English Because I know your rebellion and your hard neck and behold, while I am living with you today, you have rebelled against LORD JEHOVAH, also after I die. Brenton Septuagint Translation For I know thy provocation, and thy stiff neck; for yet during my life with you at this day, ye have been provoking in your conduct toward God: how shall ye not also be so after my death? Contemporary English Version I know how stubborn and rebellious you and the rest of the Israelites are. You have rebelled against the LORD while I have been alive, and it will only get worse after I am gone. Douay-Rheims Bible For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck, While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord: how much more when I shall be dead? English Revised Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? GOD'S WORD® Translation I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against the LORD. How much more rebellious will you be after I die? Good News Translation I know how stubborn and rebellious they are. They have rebelled against the LORD during my lifetime, and they will rebel even more after I am dead. International Standard Version because indeed I know your rebellion and stubbornness. Note that even while I'm still alive, you've been rebelling against the LORD—how much more so after my death! JPS Tanakh 1917 For I know thy rebellion, and thy stiff neck; behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? Literal Standard Version for I have known your rebellion and your stiff neck; behold, in my being yet alive with you today, you have been rebelling against YHWH, and surely also after my death. Majority Standard Bible For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! New American Bible For I already know how rebellious and stiff-necked you will be. Why, even now, while I am alive among you, you have been rebels against the LORD! How much more, then, after I am dead! NET Bible for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the LORD; you will be even more rebellious after my death! New Revised Standard Version For I know well how rebellious and stubborn you are. If you already have been so rebellious toward the LORD while I am still alive among you, how much more after my death! New Heart English Bible For I know your rebellion, and your stiff neck: look, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against God; and how much more after my death? Webster's Bible Translation For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? World English Bible For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death? Young's Literal Translation for I -- I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death. Additional Translations ... Context The Law Placed in the Ark…26“Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God, so that it may remain there as a witness against you. 27For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! 28Assemble before me all the elders of your tribes and all your officers so that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.… Cross References Exodus 32:9 The LORD also said to Moses, "I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. Deuteronomy 9:4 When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, "Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land." Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness. Deuteronomy 9:6 Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people. Deuteronomy 9:7 Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD. Deuteronomy 9:13 The LORD also said to me, "I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. Deuteronomy 9:24 You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you. Deuteronomy 31:26 "Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God, so that it may remain there as a witness against you. Treasury of Scripture For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? I know Deuteronomy 32:20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. stiff neck Deuteronomy 9:6 Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Deuteronomy 32:20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. Exodus 32:8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. ye have been Deuteronomy 9:24 Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. Jump to Previous Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day UncontrolledJump to Next Alive Death Die Hard Hearts Less Neck Rebel Rebellion Rebellious Stiff Stiff-Necked Stubborn Stubbornness Surely Today To-Day UncontrolledDeuteronomy 31 1. Moses encourages the people7. He encourages Joshua 9. He delivers the law unto the priests to be read in the seventh year 14. God gives a charge to Joshua 19. and a song to testify against the people 24. Moses delivers the book of the law to the Levites to keep 28. He makes a protestation Verse 27. - I know thy rebellion; rather, rebelliousness, i.e. tendency to rebel. In Numbers 17:25 [Numbers 17:10], the people are described as בְנֵי מְרִי, "sons of rebelliousness;" Authorized Version, "rebels." Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אָנֹכִ֤י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I know יָדַ֙עְתִּי֙ (yā·ḏa‘·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3045: To know how rebellious מֶרְיְךָ֔ (mer·yə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 4805: Bitterness, rebellion, bitter, rebellious and stiff-necked you are. עָרְפְּךָ֖ (‘ā·rə·pə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6203: The nape, back of the neck, the back If you are already הֱיִתֶם֙ (hĕ·yi·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be rebelling מַמְרִ֤ים (mam·rîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 4784: To be contentious or rebellious against עִמָּכֶ֜ם (‘im·mā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5973: With, equally with the LORD יְהֹוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel while I am still בְּעוֹדֶנִּי֩ (bə·‘ō·w·ḏen·nî) Preposition-b | Adverb | first person common singular Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more alive, חַ֨י (ḥay) Adjective - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life how much more וְאַ֖ף (wə·’ap̄) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though will you rebel after אַחֲרֵ֥י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part my death! מוֹתִֽי׃ (mō·w·ṯî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin Links Deuteronomy 31:27 NIVDeuteronomy 31:27 NLT Deuteronomy 31:27 ESV Deuteronomy 31:27 NASB Deuteronomy 31:27 KJV Deuteronomy 31:27 BibleApps.com Deuteronomy 31:27 Biblia Paralela Deuteronomy 31:27 Chinese Bible Deuteronomy 31:27 French Bible Deuteronomy 31:27 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 31:27 For I know your rebellion and your (Deut. De Du) |