Joshua 5:9
New International Version
Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from you." So the place has been called Gilgal to this day.

New Living Translation
Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the shame of your slavery in Egypt." So that place has been called Gilgal to this day.

English Standard Version
And the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” And so the name of that place is called Gilgal to this day.

Berean Study Bible
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day.

New American Standard Bible
Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from you." So the name of that place is called Gilgal to this day.

King James Bible
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

Christian Standard Bible
The LORD then said to Joshua, "Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you." Therefore, that place is still called Gilgal today.

Contemporary English Version
The LORD told Joshua, "It was a disgrace for my people to be slaves in Egypt, but now I have taken away that disgrace." So the Israelites named the place Gilgal, and it still has that name.

Good News Translation
The LORD said to Joshua, "Today I have removed from you the disgrace of being slaves in Egypt." That is why the place was named Gilgal, the name it still has.

Holman Christian Standard Bible
The LORD then said to Joshua, "Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you." Therefore, that place is called Gilgal to this day.

International Standard Version
Then the LORD told Joshua, "Today I have rolled the disgrace of Egypt away from you." That's why that place is called "Gilgal" to this day.

NET Bible
The LORD said to Joshua, "Today I have taken away the disgrace of Egypt from you." So that place is called Gilgal even to this day.

New Heart English Bible
And the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from off you." Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Joshua, "Today I have removed the disgrace of Egypt from you." So Joshua named the place Gilgal, the name it still has today.

JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Joshua: 'This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you.' Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

New American Standard 1977
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day.

Jubilee Bible 2000
And the LORD said unto Joshua, Today I have rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore, the name of the place is called Gilgal unto this day.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

American King James Version
And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Why the name of the place is called Gilgal to this day.

American Standard Version
And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Joshua the son of Naue, On this day have I removed the reproach of Egypt from you: and he called the name of that place Galgala.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Josue: This day have I taken away from you the reproach of Egypt. And the name of that place was called Galgal, until this present day.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. And the name of the place was called Gilgal to this day.

English Revised Version
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you: Wherefore the name of the place is called Gilgal to this day.

World English Bible
Yahweh said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from off you." Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.

Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto Joshua, 'To-day I have rolled the reproach of Egypt from off you;' and one calleth the name of that place Gilgal unto this day.
Study Bible
The Circumcision at Gilgal
8And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed. 9Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day.
Cross References
Joshua 5:8
And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed.

1 Samuel 7:16
Every year he would go on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all these places.

2 Samuel 19:15
So the king returned, and when he arrived at the Jordan, the men of Judah came to Gilgal to meet him and escort him across the Jordan.

Micah 6:5
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Acacia Grove to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD."

Zephaniah 2:8
I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders.

Treasury of Scripture

And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Why the name of the place is called Gilgal to this day.

I rolled away

Joshua 24:14
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.

Genesis 34:14
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

Leviticus 24:14
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Gilgal: That is, rolling

Joshua 4:19
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.







Lexicon
Then the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Joshua,
יְהוֹשֻׁ֔עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

“Today
הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

I have rolled away
גַּלּ֛וֹתִי (gal·lō·w·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1556: To roll, roll away

the reproach
חֶרְפַּ֥ת (ḥer·paṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

of Egypt
מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

from you.”
מֵעֲלֵיכֶ֑ם (mê·‘ă·lê·ḵem)
Preposition-m | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

So that
הַהוּא֙ (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

place
הַמָּק֤וֹם (ham·mā·qō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4725: A standing, a spot, a condition

has been called
וַיִּקְרָ֞א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

Gilgal
גִּלְגָּ֔ל (gil·gāl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 1537: Gilgal -- 'circle (of stones)', the name of several places in Palestine

to
עַ֖ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

this
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

day.
הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day
(9) This day have I rolled away. . . .--Compare Isaiah 25:8, "He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke (or reproach) of His people shall He take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it "; Colossians 2:11, "In whom (Christ) also we are circumcised with the circumcision made without hands, in the putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ, buried with Him in baptism, wherein also ye are risen with Him"; and 1Corinthians 15:54. "When this corruptible shall have put on incorruption, . . . then . . . Death is swallowed up in victory."

Verse 9. - The reproach of Egypt. Either

(1) the reproach which comes from the Egyptians, or

(2) the reproach of having sojourned in Egypt.

Keil incorrectly states that" the genitive always denotes the person from whom the reproach comes" (see Isaiah 54:4, "the reproach of thy widowhood," i.e., the reproach which is cast upon thee for being a widow; Ezekiel 36:30, "reproach of famine," i.e., the reproach which comes from being doomed to suffer famine). If we accept

(1) we must refer the phrase to the reproach cast upon the Israelites by the Egyptians, that all their vain glorious boasts were worthless, and that they were never destined to occupy the land which they declared God had given to them. Hengstenberg ('Geschichte des Retches Gottes,' p. 207) regards it strangely as the reproach the Egyptians cast upon them that they were rejected of God. If

(2) it must be regarded as equivalent to the reproach that they were a nation of slaves, a reproach that was rolled away by the fact of their standing as freemen on the soil which had been promised to their fathers. But Knobel supposes

(3) that it was their down-trodden miserable condition in Egypt, a condition which was only partially ameliorated during their wanderings in the wilderness, in the course of which, accustomed to a settled existence, they must have had much to endure. "With the arrival in Canaan," he adds, "all this came to an end. All those who had deserved punishment were dead, all the uncircumcised were circumcised, reproach and misery were put aside, and Israel, as the worthy community of God, entered on a new life." This interpretation, more precise and clear than (2), best satisfies all the requirements of the passage. Some have regarded their uncircumcised state as the "reproach of Egypt." But this, as Hengstenberg remarks, could hardly be, for none but the Egyptian priests were circumcised. Origen (Horn. 4, 'Lib. Jesu Nave') teaches the following lesson from this passage: "Fuimus enim nos aliquando insipientes, increduli, errantes, servientes desideriis et voluptatibus varlis, in malitiam, et invidia, odibiles, odientes invicem. Non tibi videntur haec opprobia esse, et opprobia AEgypti? Sed ex quo venit Christus, et dedit nobis secundam circumcisionem per baptismum regenerationis, et purgavit animas nostras, abjecimus haec omnia." And again, speaking of the spiritual circumcision Christians have received, and the obligation to purity thus imposed, he adds, "Jam tibi enim non licet templo Dei uti, nisi in sanctitate, nec membra Christi ad iudignum dare negotium ... Si quando te malae concupiscentiae pulsat illecebra... dic non sum meus, enitus enim sum pretio sanguinis Christi, et membrum ipsius effectus sum." Theodoret remarks how the Israelites who had been circumcised perished in the wilderness, while their uncircumcised children were miraculously preserved and brought over Jordan. A remarkable commentary this on the words, "Now circumcision verily profiteth if thou keep the law; but if thou be a breaker of the law thy circumcision is made uncircumcision" (Romans 2:25. Cf. 1 Corinthians 7:19). He also remarks that "we may here learn how we, who have received spiritual circumcision, thereby laid aside the reproach of sin." Trusting by nature in the spiritual Egypt, the house of bondage, we are slaves to sin and corruption. When we enter into fellowship with Christ, the reproach of Egypt is rolled away, and we enjoy "the glorious liberty of the children of God" (see Romans 6:18-22; Galatians 5:1; also John 8:32-36). Gilgal. It is quite possible, since the word to roll is in Hebrew, as indeed in English, spoken of a circular motion and since גַלְגַל is a wheel in Hebrew, that the place, like Geliloth, i.e., circles (Joshua 18:17), originally meant a circle, and that the new signification was attached to the name from this moment. If Deuteronomy 11:30 be not a later insertion, the place was known by the name before this time. The root is found in the Aryan as well as in the Semitic languages (as in the Greek κυλίω εἵλω, and the Latin volvo, globus).

CHAPTER 5:10-12. THE PASSOVER AND THE CESSATION OF THE MANNA. - 5:1-9 How dreadful is their case, who see the wrath of God advancing towards them, without being able to turn it aside, or escape it! Such will be the horrible situation of the wicked; nor can words express the anguish of their feelings, or the greatness of their terror. Oh that they would now take warning, and before it be too late, flee for refuge to lay hold upon that hope set before them in the gospel! God impressed these fears on the Canaanites, and dispirited them. This gave a short rest to the Israelites, and circumcision rolled away the reproach of Egypt. They were hereby owned to be the free-born children of God, having the seal of the covenant. When God glorifies himself in perfecting the salvation of his people, he not only silences all enemies, but rolls back their reproaches upon themselves.
Jump to Previous
Egypt Joshua Reproach Rolled Shame Today To-Day Wherefore
Jump to Next
Egypt Joshua Reproach Rolled Shame Today To-Day Wherefore
Links
Joshua 5:9 NIV
Joshua 5:9 NLT
Joshua 5:9 ESV
Joshua 5:9 NASB
Joshua 5:9 KJV

Joshua 5:9 Bible Apps
Joshua 5:9 Biblia Paralela
Joshua 5:9 Chinese Bible
Joshua 5:9 French Bible
Joshua 5:9 German Bible

Alphabetical: away been called day Egypt from Gilgal has have I is Joshua LORD name of place reproach rolled said So that the Then this to Today you

OT History: Joshua 5:9 Yahweh said to Joshua Today I have (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 5:8
Top of Page
Top of Page