Isaiah 51:20
New International Version
Your children have fainted; they lie at every street corner, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD, with the rebuke of your God.

New Living Translation
For your children have fainted and lie in the streets, helpless as antelopes caught in a net. The LORD has poured out his fury; God has rebuked them.

English Standard Version
Your sons have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.

Berean Study Bible
Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like an antelope in a net. They are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.

New American Standard Bible
Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.

King James Bible
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

Christian Standard Bible
Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the LORD's fury, the rebuke of your God.

Contemporary English Version
The LORD your God is angry, and on every street corner your children lie helpless, like deer trapped in nets.

Good News Translation
At the corner of every street your people collapse from weakness; they are like deer caught in a hunter's net. They have felt the force of God's anger.

Holman Christian Standard Bible
Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the LORD's fury, the rebuke of your God.

International Standard Version
Your children have fainted. They lie at the head of every street, like antelope caught in a trap, filled with the anger of the LORD and the rebuke of your God.

NET Bible
Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the LORD's anger, by the battle cry of your God.

New Heart English Bible
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.

GOD'S WORD® Translation
Your children have fainted. They lie sleeping at every street corner. They are like an antelope caught in a net. They experience the anger of the LORD, the fury of your God.

JPS Tanakh 1917
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, As an antelope in a net; They are full of the fury of the LORD, The rebuke of thy God.

New American Standard 1977
Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.

Jubilee Bible 2000
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

King James 2000 Bible
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

American King James Version
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

American Standard Version
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.

Brenton Septuagint Translation
Thy sons are the perplexed ones, that sleep at the top of every street as a half-boiled beet; they that are full of the anger of the Lord, caused to faint by the Lord God.

Douay-Rheims Bible
Thy children are cast forth, they have slept at the head of all the ways, as the wild ox that is snared: full of the indignation of the Lord, of the rebuke of thy God.

Darby Bible Translation
Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.

English Revised Version
Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

Webster's Bible Translation
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

World English Bible
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.

Young's Literal Translation
Thy sons have been wrapped up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox in a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.
Study Bible
The Cup of Wrath
19These pairs have befallen you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? Who can comfort you? 20Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like an antelope in a net. They are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God. 21Therefore now hear this, you afflicted one, drunken, but not with wine.…
Cross References
Deuteronomy 14:5
the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep.

Deuteronomy 28:20
The LORD will send curses upon you, confusion and rebuke in all to which you put your hand, until you are destroyed and quickly perish because of the wickedness you have committed in forsaking Him.

Isaiah 5:25
Therefore the LORD's anger burns against His people; He has raised His hand against them and struck them; the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the streets. Yet through all this, His anger is not spent, and His hand is still upraised.

Isaiah 66:15
For behold, the LORD will come with fire--His chariots are like the whirlwind--to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.

Jeremiah 14:16
And the people to whom they prophesy will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them.

Lamentations 2:19
Arise, cry out in the night from the first watch of the night. Pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to Him for the lives of your children who are fainting from hunger on the corner of every street.

Treasury of Scripture

Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

sons

Isaiah 40:30
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

Jeremiah 14:18
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.

Lamentations 1:15,19
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress…

a wild

Isaiah 8:21
And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.

Ezekiel 12:13
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Ezekiel 17:20
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

full

Isaiah 51:17,21
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out…

Isaiah 9:19-21
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother…

Psalm 88:15,16
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted…

but

Isaiah 29:9
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

Isaiah 49:26
And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

Ezekiel 39:19
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.







Lexicon
Your sons
בָּנַ֜יִךְ (bā·na·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 1121: A son

have fainted;
עֻלְּפ֥וּ (‘ul·lə·p̄ū)
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5968: To veil, cover, to be languid

they lie
שָׁכְב֛וּ (šā·ḵə·ḇū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 7901: To lie down

at the head
בְּרֹ֥אשׁ (bə·rōš)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7218: The head

of every
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

street,
חוּצ֖וֹת (ḥū·ṣō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

like an antelope
כְּת֣וֹא (kə·ṯō·w)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8377: A species of antelope

in a net.
מִכְמָ֑ר (miḵ·mār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4364: A net, snare

They are full
הַֽמְלֵאִ֥ים (ham·lê·’îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 4390: To fill, be full of

of the wrath
חֲמַת־ (ḥă·maṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 2534: Heat, anger, poison

of the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the rebuke
גַּעֲרַ֥ת (ga·‘ă·raṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1606: A chiding

of your God.
אֱלֹהָֽיִךְ׃ (’ĕ·lō·hā·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
(20) As a wild bull . . .--Better, as an antelope. The picture explains that of Isaiah 51:17. The sons cannot help the mother, for they, too, have drunk of the same cup of fury, and lie like corpses in the open places of the city. (Comp. Lamentations 2:12.)

Verse 20. - Thy sons have fainted, they lie; rather, thy sons fainted; they lay. The prophet describes the siege and capture of Jerusalem as past, because his standpoint is the time of the Captivity. He depicts the inhabitants of Jerusalem as "faint" through famine, and so weak that they lie prostrate about the streets. As a wild bull in a net; rather, like a gazelle in a net - panting, exhausted, incapable of the hast resistance. They are full of the fury of the Lord; i.e. the fury of the Lord has been fully poured out upon them. 51:17-23 God calls upon his people to mind the things that belong to their everlasting peace. Jerusalem had provoked God, and was made to taste the bitter fruits. Those who should have been her comforters, were their own tormentors. They have no patience by which to keep possesion of their own souls, nor any confidence in God's promise, by which to keep possession of its comfort. Thou art drunken, not as formerly, with the intoxicating cup of Babylon's idolatries, but with the cup of affliction. Know, then, the cause of God's people may for a time seem as lost, but God will protect it, by convincing the conscience, or confounding the projects, of those that strive against it. The oppressors required souls to be subjected to them, that every man should believe and worship as they would have them. But all they could gain by violence was, that people were brought to outward hypocritical conformity, for consciences cannot be forced.
Jump to Previous
Antelope Bull Caught Fainted Filled Full Fury Head Helpless Lie Net Oryx Overcome Ox Places Punishment Rebuke Roe Street Streets Wild Wrapt Wrath
Jump to Next
Antelope Bull Caught Fainted Filled Full Fury Head Helpless Lie Net Oryx Overcome Ox Places Punishment Rebuke Roe Street Streets Wild Wrapt Wrath
Links
Isaiah 51:20 NIV
Isaiah 51:20 NLT
Isaiah 51:20 ESV
Isaiah 51:20 NASB
Isaiah 51:20 KJV

Isaiah 51:20 Bible Apps
Isaiah 51:20 Biblia Paralela
Isaiah 51:20 Chinese Bible
Isaiah 51:20 French Bible
Isaiah 51:20 German Bible

Alphabetical: a an and antelope are at caught every fainted filled Full God have head helpless in lie like LORD net of rebuke sons street the they with wrath Your

OT Prophets: Isaiah 51:20 Your sons have fainted they lie at (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 51:19
Top of Page
Top of Page