Ezekiel 39:19
New International Version
At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk.

New Living Translation
Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you.

English Standard Version
And you shall eat fat till you are filled, and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you.

Berean Standard Bible
At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk.

King James Bible
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

New King James Version
You shall eat fat till you are full, And drink blood till you are drunk, At My sacrificial meal Which I am sacrificing for you.

New American Standard Bible
So you will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.

NASB 1995
“So you will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.

NASB 1977
“So you will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.

Legacy Standard Bible
So you will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.

Amplified Bible
So you will eat fat until you are filled and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast which I have prepared for you.

Christian Standard Bible
You will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, at my sacrificial feast that I have prepared for you.

Holman Christian Standard Bible
You will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, at My sacrificial feast that I have prepared for you.

American Standard Version
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

Contemporary English Version
I want the birds and animals to eat until they are full and drink until they are drunk.

English Revised Version
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

GOD'S WORD® Translation
You can eat the best meat until you are full and drink blood until you are drunk at the sacrifice that I am preparing for you.

Good News Translation
When I kill these people like sacrifices, the birds and animals are to eat all the fat they can hold and to drink blood until they are drunk.

International Standard Version
You'll eat until you're fat and satiated. You'll drink blood until you're drunk from the sacrifice that I'm going to make for all of you.

Majority Standard Bible
At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk.

NET Bible
You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, at my slaughter which I have made for you.

New Heart English Bible
You shall eat fat until you be full, and drink blood until you are drunk, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

Webster's Bible Translation
And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

World English Bible
You shall eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have eaten fat to satiety, "" And you have drunk blood—to drunkenness, "" Of My sacrifice that I sacrificed for you.

Young's Literal Translation
And ye have eaten fat to satiety, And ye have drunk blood -- to drunkenness, Of My sacrifice that I sacrificed for you.

Smith's Literal Translation
And ye ate fat to satiety, and ye drank blood to drunkenness, from my sacrifice which I sacrificed for you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And you shall eat the fat till you be full, and shall drink blood till you be drunk of the victim which I shall slay for you.

Catholic Public Domain Version
And you shall consume the fat unto satiation, and you shall drink the blood unto inebriation, from the victim that I will immolate for you.

New American Bible
From the sacrifice I slaughtered for you, you shall eat fat until you are sated and drink blood until you are drunk.

New Revised Standard Version
You shall eat fat until you are filled, and drink blood until you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And you shall eat flesh till you are filled and drink blood till you are drunk at the great sacrificial feast which I am preparing for you.

Peshitta Holy Bible Translated
And you shall eat flesh and you shall be satisfied, and you shall drink blood, and you shall be drunk from the sacrifice that I sacrifice to you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of My feast which I have prepared for you.

Brenton Septuagint Translation
And ye shall eat fat till ye are full, and shall drink wine till ye are drunken, of my sacrifice which I have prepared for you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Slaughter of Gog's Armies
18You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. 19At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. 20And at My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and warriors of every kind,’ declares the Lord GOD.…

Cross References
Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.”

Isaiah 34:6
The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.

Jeremiah 46:10
For that day belongs to the Lord GOD of Hosts, a day of vengeance against His foes. The sword will devour until it is satisfied, until it is quenched with their blood. For the Lord GOD of Hosts will hold a sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.

Zephaniah 1:7
Be silent in the presence of the Lord GOD, for the Day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests.

Isaiah 63:1-6
Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? / “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. ...

Revelation 14:20
And the winepress was trodden outside the city, and the blood that flowed from it rose as high as the bridles of the horses for a distance of 1,600 stadia.

Jeremiah 12:12
Over all the barren heights in the wilderness the destroyers have come, for the sword of the LORD devours from one end of the earth to the other. No flesh has peace.

Isaiah 66:16
For by fire and by His sword, the LORD will execute judgment on all flesh, and many will be slain by the LORD.

Revelation 19:21
And the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh.

Jeremiah 25:33
Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground.

Isaiah 34:2-3
The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter. / Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.

Zechariah 14:12-13
And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. / On that day a great panic from the LORD will come upon them, so that each will seize the hand of another, and the hand of one will rise against the other.

Revelation 16:14-16
These are demonic spirits that perform signs and go out to all the kings of the earth, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty. / “Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains awake and clothed, so that he will not go naked and let his shame be exposed.” / And they assembled the kings in the place that in Hebrew is called Armageddon.

Isaiah 18:6
They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.

Jeremiah 50:28
Listen to the fugitives and refugees from the land of Babylon, declaring in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance for His temple.


Treasury of Scripture

And you shall eat fat till you be full, and drink blood till you be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

no references listed for this verse

Jump to Previous
Blood Death Drink Drinking Drunk Drunken Drunkenness Eat Eaten Fat Feast Feasting Filled Full Glutted Offering Overcome Prepared Preparing Sacrifice Sacrificed Sacrificial Satiety You
Jump to Next
Blood Death Drink Drinking Drunk Drunken Drunkenness Eat Eaten Fat Feast Feasting Filled Full Glutted Offering Overcome Prepared Preparing Sacrifice Sacrificed Sacrificial Satiety You
Ezekiel 39
1. God's judgment upon Gog
8. Israel's victory
11. Gog's burial in Hamon-gog
17. The feast of the fowls
21. Israel having been plagued for their sins
25. shall be gathered again with eternal favor














You will eat fat
The phrase "eat fat" in the Hebrew context often symbolizes abundance and richness. In ancient Israel, fat was considered the best part of the animal, reserved for offerings to God (Leviticus 3:16). Here, it signifies the overwhelming victory and the spoils that God’s people will enjoy. Spiritually, it can be seen as a metaphor for the fullness of God's provision and blessing, a promise of satisfaction and abundance for those who are faithful.

until you are gorged
The word "gorged" implies being filled to excess. This imagery suggests not just sufficiency but an overflow of God's provision. Historically, this reflects the complete and total victory over enemies, where the victors have more than enough. Spiritually, it can be seen as a promise of God's overwhelming grace and blessings that exceed our needs and expectations.

and drink blood
Drinking blood is a vivid and shocking image, especially given the biblical prohibition against consuming blood (Leviticus 17:10-14). In this context, it symbolizes the total defeat of the enemies of God’s people. It is a metaphor for the complete and utter destruction of those who oppose God, emphasizing the seriousness of divine judgment. This serves as a reminder of the ultimate triumph of God's justice.

until you are drunk
The state of being "drunk" here is not one of inebriation but rather an expression of being overwhelmed by the abundance of victory. It signifies the overwhelming nature of God's deliverance and the complete satisfaction that comes from His provision. Historically, it reflects the celebratory feasts following a great victory, where the people would rejoice in their deliverance.

at the feast I prepare for you
The "feast" is a divine banquet prepared by God Himself, symbolizing His provision and the celebration of victory. In the ancient Near Eastern context, feasts were significant social and religious events. This feast represents the ultimate victory celebration, prepared by God for His people. It is a foretaste of the Messianic banquet, a theme echoed in the New Testament (Revelation 19:9), where believers are invited to the marriage supper of the Lamb. This highlights the hope and assurance of eternal fellowship with God.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
At the sacrifice
מִזִּבְחִ֖י (miz·ziḇ·ḥî)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice

I am preparing,
זָבַ֥חְתִּי (zā·ḇaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

you will eat
וַאֲכַלְתֶּם־ (wa·’ă·ḵal·tem-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 398: To eat

fat
חֵ֣לֶב (ḥê·leḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2459: Fat, richest, choice part

until you are gorged
לְשָׂבְעָ֔ה (lə·śā·ḇə·‘āh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 7654: Satiety

and drink
וּשְׁתִ֥יתֶם (ū·šə·ṯî·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 8354: To imbibe

blood
דָּ֖ם (dām)
Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

until you are drunk.
לְשִׁכָּר֑וֹן (lə·šik·kā·rō·wn)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7943: Intoxication


Links
Ezekiel 39:19 NIV
Ezekiel 39:19 NLT
Ezekiel 39:19 ESV
Ezekiel 39:19 NASB
Ezekiel 39:19 KJV

Ezekiel 39:19 BibleApps.com
Ezekiel 39:19 Biblia Paralela
Ezekiel 39:19 Chinese Bible
Ezekiel 39:19 French Bible
Ezekiel 39:19 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 39:19 You shall eat fat until you be (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 39:18
Top of Page
Top of Page