Verse (Click for Chapter) New International Version So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. New Living Translation So they brought these gold cups taken from the Temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank from them. English Standard Version Then they brought in the golden vessels that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. Berean Standard Bible Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. King James Bible Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. New King James Version Then they brought the gold vessels that had been taken from the temple of the house of God which had been in Jerusalem; and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. New American Standard Bible Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank out of them. NASB 1995 Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. NASB 1977 Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank from them. Legacy Standard Bible Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. Amplified Bible Then they brought in the gold and silver vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. Christian Standard Bible So they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, wives, and concubines drank from them. Holman Christian Standard Bible So they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, wives, and concubines drank from them. American Standard Version Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them. Aramaic Bible in Plain English Then they brought the vessels of gold he had brought forth from the temple of God that is in Jerusalem, and the King and his Princes and his wives and his concubines drank with them Brenton Septuagint Translation So the gold and silver vessels were brought which Nabuchodonosor had taken out of the temple of God in Jerusalem; and the king, and his nobles, and his mistresses, and his concubines, drank out of them. Douay-Rheims Bible Then were the golden and silver vessels brought, which he had brought away out of the temple that was in Jerusalem: and the king and his nobles, his wives and his concubines, drank in them. English Revised Version Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank in them. GOD'S WORD® Translation So the servants brought the gold utensils that had been taken from God's temple in Jerusalem. The king, his nobles, wives, and concubines drank from them. Good News Translation At once the gold cups and bowls were brought in, and they all drank wine out of them International Standard Version As ordered, they brought in the gold vessels that had been taken from the sanctuary of God's Temple in Jerusalem, and the king, his officials, his wives, and mistresses drank from them. JPS Tanakh 1917 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his lords, his consorts and his concubines, drank in them. Literal Standard Version Then they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that [is] in Jerusalem, and the king and his great men, his wives and his concubines, have drunk with them; Majority Standard Bible Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. New American Bible When the gold vessels taken from the temple, the house of God in Jerusalem, had been brought in, and while the king, his nobles, his consorts, and his concubines were drinking NET Bible So they brought the gold and silver vessels that had been confiscated from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them. New Revised Standard Version So they brought in the vessels of gold and silver that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. New Heart English Bible Then they brought the gold and silver vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his secondary wives, drank from them. Webster's Bible Translation Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. World English Bible Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of God’s house which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them. Young's Literal Translation Then they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that is in Jerusalem, and drunk with them have the king and his great men, his wives and his concubines; Additional Translations ... Audio Bible Context Belshazzar's Impious Feast…2Under the influence of the wine, Belshazzar gave orders to bring in the gold and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king could drink from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. 3Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. 4As they drank the wine, they praised their gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.… Cross References Daniel 5:2 Under the influence of the wine, Belshazzar gave orders to bring in the gold and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king could drink from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. Daniel 5:4 As they drank the wine, they praised their gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone. Daniel 5:23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways. Treasury of Scripture Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. No references listed for this verse. Jump to Previous Concubines Consorts Drank Drunk Goblets Gold Golden Great House Jerusalem Lords Nobles Princes Silver Temple Vessels Wine Wives WomenJump to Next Concubines Consorts Drank Drunk Goblets Gold Golden Great House Jerusalem Lords Nobles Princes Silver Temple Vessels Wine Wives WomenDaniel 5 1. Belshazzar's impious feast.5. A hand-writing unknown to the magicians, troubles the king. 10. At the commendation of the queen Daniel is brought. 17. He, reproving the king of pride and idolatry, 25. reads and interprets the writing. 30. The monarchy is translated to the Medes Verses 3, 4. - Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. The corresponding verses in the Septuagint differ in several points from those above; the Septuagint third verse contains, condensed, the Massoretic third and fourth verses, but adds new matter in its fourth verse: "(3) And they were brought, and they drank in them, and blessed their idols made with hands; (4) and the God the eternal, who hath dominion over their spirit ('breath,' πνεῦμα), they did not bless." In the introductory portion, which contains, as we think, marginal readings, we have the second and fourth verses brought into connection, "In that day Baltasar, being uplifted with wine, and boasting himself, praised in his drink all the gods of the nations, the molten and the carved, but to God the Highest he gave not praise." The reading of the latter portion of this seems better than the text, as it is briefer; the description of God as he that has power "over their breath," is a preparation for what we find in ver. 23, "and thy breath is in his hand." Theodotion is, as usual, much nearer the Massoretic text, but while the Massoretic only mentions the "golden" vessels being brought, Theodotion mentions the silver also, and the verb hanpiqoo is translated singular, as if it were hanpayq, and "Nebuchadnezzar" understood. A various reading adds, "and the God of eternity, who hath power of their breath, did they not bless," according to the Alexandrine and Vatican codices. In both these cases Jerome follows Theodotion. The Peshitta agrees only in the latter, putting the verb in the singular. Modern translators, as Luther and Ewald, the Authorized and Revised English Versions, retain the plural, but make the verb passive, as if it were written honpaqoo. Calvin alone preserves both number and voice. The French Version, which makes it impersonal, is probably as good as any. It is, however, not impossible that the true reading is huphal; that seems better than Calvin's suggestion, that what Nebuchadnezzar had done is now transferred to all the Babylonians. The praises of the gods being sung was especially natural, if this were a dedication of a palace. In such a case the various elemental deities would be invoked to bless the residence of the king. The fact that the vessels belonging to the temple of the God of the Jews were brought forward from the treasury of Bel would afford an occasion for praising Bel, the god who had given them the victory. While they praised these god, of the nations, they did not even mention Jehovah - an addition in the text of Theodotion and the LXX., both text and margin, and therefore one that, we think, ought, in some form, to lie in the text. It is singular that in the Cyrus Cylinder, 17, the overthrow of Nabunahid is attributed to Marduk, "whom Nabunahid did not fear." The reason of Belshazzar thus ostentatiously praising the gods might be to get over the reputation of unfaithfulness to the gods, which was weakening them, father and son, in their struggle with Cyrus. Belshazzar most likely was, at this very time, carrying on war against Cyrus. The object of this festive gathering of his nobles might be to hearten them in their struggle against the King of Persia. Parallel Commentaries ... Hebrew Thusבֵּאדַ֗יִן (bê·ḏa·yin) Preposition-b | Adverb Strong's 116: Then, thereupon they brought in הַיְתִיו֙ (hay·ṯîw) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural Strong's 858: To arrive the gold דַהֲבָ֔א (ḏa·hă·ḇā) Noun - masculine singular determinate Strong's 1722: Gold vessels מָאנֵ֣י (mā·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 3984: Vessel, utensil that דִּ֣י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because had been taken הַנְפִּ֗קוּ (han·pi·qū) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural Strong's 5312: To go or come out or forth from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than the temple, הֵֽיכְלָ֛א (hê·ḵə·lā) Noun - masculine singular determinate Strong's 1965: A large public building, palace, temple the house בֵ֥ית (ḇêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1005: A house of God אֱלָהָ֖א (’ĕ·lā·hā) Noun - masculine singular determinate Strong's 426: God in Jerusalem, בִירֽוּשְׁלֶ֑ם (ḇî·rū·šə·lem) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3390: Jerusalem -- the capital city of all Israel and the king מַלְכָּא֙ (mal·kā) Noun - masculine singular determinate Strong's 4430: A king drank וְאִשְׁתִּ֣יו (wə·’iš·tîw) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine plural Strong's 8355: To imbibe from them, בְּה֗וֹן (bə·hō·wn) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew along with his nobles, וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי (wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 7261: Lord, noble his wives, שֵׁגְלָתֵ֖הּ (šê·ḡə·lā·ṯêh) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 7695: (royal) consort and his concubines. וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ (ū·lə·ḥê·nā·ṯêh) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 3904: A concubine Links Daniel 5:3 NIVDaniel 5:3 NLT Daniel 5:3 ESV Daniel 5:3 NASB Daniel 5:3 KJV Daniel 5:3 BibleApps.com Daniel 5:3 Biblia Paralela Daniel 5:3 Chinese Bible Daniel 5:3 French Bible Daniel 5:3 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 5:3 Then they brought the golden vessels that (Dan. Da Dn) |