Isaiah 51:11
New International Version
Those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.

New Living Translation
Those who have been ransomed by the LORD will return. They will enter Jerusalem singing, crowned with everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be filled with joy and gladness.

English Standard Version
And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

Berean Study Bible
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

King James Bible
Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

New King James Version
So the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away.

New American Standard Bible
And the redeemed of the LORD will return And come to Zion with joyful shouting, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

NASB 1995
So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

NASB 1977
So the ransomed of the LORD will return, And come with joyful shouting to Zion; And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

Amplified Bible
So the redeemed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion; Everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

Christian Standard Bible
And the ransomed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Holman Christian Standard Bible
And the redeemed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

American Standard Version
And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; and'sorrow and sighing shall flee away.

Aramaic Bible in Plain English
And they shall be converted, and they shall enter Zion in glory, and for eternities there will be joy on their heads. They shall obtain sweetness and joy, and miseries and groanings shall flee away!

Brenton Septuagint Translation
for by the help of the Lord they shall return, and come to Sion with joy and everlasting exultation, for praise and joy shall come upon their head: pain, and grief, and groaning, have fled away.

Contemporary English Version
Now those you have rescued will return to Jerusalem, singing on their way. They will be crowned with great happiness, never again to be burdened with sadness and sorrow.

Douay-Rheims Bible
And now they that are redeemed by the Lord, shall return, and shall come into Sion singing praises, and joy everlasting shall be upon their heads, they shall obtain joy and gladness, sorrow and mourning shall flee away.

English Revised Version
And the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

Good News Translation
Those whom you have rescued will reach Jerusalem with gladness, singing and shouting for joy. They will be happy forever, forever free from sorrow and grief.

GOD'S WORD® Translation
The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads [as a crown]. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief.

International Standard Version
"The scattered ones of the LORD will return, and they will enter Zion with singing. Everlasting joy will be upon their heads; they will attain joy and gladness, and sorrow and sighing will flee away.

JPS Tanakh 1917
And the ransomed of the LORD shall return, And come with singing unto Zion, And everlasting joy shall be upon their heads; They shall obtain gladness and joy, And sorrow and sighing shall flee away.

Literal Standard Version
And the ransomed of YHWH return, And they have come to Zion with singing, And continuous joy [is] on their head, They attain gladness and joy, Sorrow and sighing have fled away,

NET Bible
Those whom the LORD has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.

New Heart English Bible
The ransomed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads. They shall obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.

World English Bible
The ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and sighing shall flee away.

Young's Literal Translation
And the ransomed of Jehovah turn back, And they have come to Zion with singing, And joy age-during is on their head, Gladness and joy they attain, Fled away have sorrow and sighing,

Additional Translations ...
Context
Salvation for Zion
10Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? 11So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. 12“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass?…

Cross References
Revelation 7:17
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. 'He will lead them to springs of living water,' and 'God will wipe away every tear from their eyes.'"

Revelation 21:1
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.

Revelation 21:4
He will wipe away every tear from their eyes,' and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away."

Revelation 22:3
No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be within the city, and His servants will worship Him.

Psalm 126:5
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.

Isaiah 11:15
The LORD will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams for men to cross with dry sandals.

Isaiah 25:8
He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.


Treasury of Scripture

Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

the redeemed

Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Isaiah 44:23
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.

Isaiah 48:20
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.

everlasting

Isaiah 60:19
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

Isaiah 61:7
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

2 Corinthians 4:17,18
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; …

and sorrow

Isaiah 25:8
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

Isaiah 60:20
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.

Isaiah 65:19
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.









(11) Therefore the redeemed.--Note worthy as being either a quotation by Isaiah from himself (Isaiah 35:10), or by the unknown writer of Isaiah from the earlier prophet. The assumption that it is an interpolation by a copyist rests on no adequate ground.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
So the redeemed
וּפְדוּיֵ֨י (ū·p̄ə·ḏū·yê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strong's 6299: To sever, ransom, gener, to release, preserve

of the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will return
יְשׁוּב֗וּן (yə·šū·ḇūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

and enter
וּבָ֤אוּ (ū·ḇā·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

Zion
צִיּוֹן֙ (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

with singing,
בְּרִנָּ֔ה (bə·rin·nāh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 7440: A creaking, shout

crowned
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

with unending
עוֹלָ֖ם (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

joy.
וְשִׂמְחַ֥ת (wə·śim·ḥaṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strong's 8057: Blithesomeness, glee

Joy
וְשִׂמְחָה֙ (wə·śim·ḥāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 8057: Blithesomeness, glee

and gladness
שָׂשׂ֤וֹן (śā·śō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 8342: Cheerfulness, welcome

will overtake them,
יַשִּׂיג֔וּן (yaś·śî·ḡūn)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5381: To reach, overtake

and sorrow
יָג֥וֹן (yā·ḡō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 3015: Grief, sorrow

and sighing
וַאֲנָחָֽה׃ (wa·’ă·nā·ḥāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 585: A sighing, groaning

will flee.
נָ֖סוּ (nā·sū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5127: To flit, vanish away


Jump to Previous
Crown Delight Enter Everlasting Flee Free Gladness Grief Head Heads Joy Joyful Mourning Obtain Overtake Ransomed Redeemed Shouting Sighing Singing Sorrow Sounds Theirs Zion
Jump to Next
Crown Delight Enter Everlasting Flee Free Gladness Grief Head Heads Joy Joyful Mourning Obtain Overtake Ransomed Redeemed Shouting Sighing Singing Sorrow Sounds Theirs Zion
Links
Isaiah 51:11 NIV
Isaiah 51:11 NLT
Isaiah 51:11 ESV
Isaiah 51:11 NASB
Isaiah 51:11 KJV

Isaiah 51:11 BibleApps.com
Isaiah 51:11 Biblia Paralela
Isaiah 51:11 Chinese Bible
Isaiah 51:11 French Bible
Isaiah 51:11 Clyx Quotations

OT Prophets: Isaiah 51:11 The ransomed of Yahweh shall return (Isa Isi Is)
Isaiah 51:10
Top of Page
Top of Page