Isaiah 62:3
New International Version
You will be a crown of splendor in the LORD’s hand, a royal diadem in the hand of your God.

New Living Translation
The LORD will hold you in his hand for all to see— a splendid crown in the hand of God.

English Standard Version
You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

Berean Standard Bible
You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God.

King James Bible
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

New King James Version
You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God.

New American Standard Bible
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal headband in the hand of your God.

NASB 1995
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.

NASB 1977
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.

Legacy Standard Bible
You will also be a crown of glory in the hand of Yahweh, And a turban of royalty in the hand of your God.

Amplified Bible
You will also be [considered] a crown of glory and splendor in the hand of the LORD, And a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God.

Christian Standard Bible
You will be a glorious crown in the LORD’s hand, and a royal diadem in the palm of your God’s hand.

Holman Christian Standard Bible
You will be a glorious crown in the LORD’s hand, and a royal diadem in the palm of your God.

American Standard Version
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

Contemporary English Version
You will be a glorious crown, a royal headband for the LORD your God.

English Revised Version
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

GOD'S WORD® Translation
Then you will be a beautiful crown in the hand of the LORD, a royal crown in the hand of your God.

Good News Translation
You will be like a beautiful crown for the LORD.

International Standard Version
You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God.

Majority Standard Bible
You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God.

NET Bible
You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.

New Heart English Bible
You shall also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

Webster's Bible Translation
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

World English Bible
You will also be a crown of beauty in Yahweh’s hand, and a royal diadem in your God’s hand.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have been a crown of beauty in the hand of YHWH, "" And a turban of royalty in the hand of your God,

Young's Literal Translation
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,

Smith's Literal Translation
And thou wert a crown of glory in the hand of Jehovah, and a tiara of royalty in the hand of thy God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.

Catholic Public Domain Version
And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.

New American Bible
You shall be a glorious crown in the hand of the LORD, a royal diadem in the hand of your God.

New Revised Standard Version
You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD and a royal diadem in the hand of your God.

Peshitta Holy Bible Translated
And you shall be a crown of glory in the hand of LORD JEHOVAH and a diadem of the Kingdom in the hand of your God
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the open hand of thy God.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Zion's Salvation and New Name
2Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow. 3You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God. 4No longer will you be called Forsaken, nor your land named Desolate; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be His bride.…

Cross References
1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Revelation 1:6
who has made us to be a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and power forever and ever! Amen.

Revelation 5:10
You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign upon the earth.”

Malachi 3:17
“They will be Mine,” says the LORD of Hosts, “on the day when I prepare My treasured possession. And I will spare them as a man spares his own son who serves him.

Zechariah 9:16
On that day the LORD their God will save them as the flock of His people; for like jewels in a crown they will sparkle over His land.

Exodus 19:5-6
Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”

Deuteronomy 7:6
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.

1 Peter 5:4
And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.

Revelation 3:11
I am coming soon. Hold fast to what you have, so that no one will take your crown.

Psalm 103:4
who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,

Psalm 149:4
For the LORD takes pleasure in His people; He adorns the afflicted with salvation.

Isaiah 28:5
On that day the LORD of Hosts will be a crown of glory, a diadem of splendor to the remnant of His people,

Isaiah 61:10
I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 60:1
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.

Isaiah 60:19
No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.


Treasury of Scripture

You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

Zechariah 9:16
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

Luke 2:14
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

1 Thessalonians 2:19
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

Jump to Previous
Beauty Crown Diadem Fair Glory Hand Head-Dress King's Lord's Open Royal Royalty Splendor
Jump to Next
Beauty Crown Diadem Fair Glory Hand Head-Dress King's Lord's Open Royal Royalty Splendor
Isaiah 62
1. The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises.
6. The office of the ministers in preaching the Gospel
10. And preparing the people thereto














You will be
This phrase is a promise, a future certainty spoken by God through the prophet Isaiah. The Hebrew root here is "tihyeh," which conveys a sense of becoming or being established. It reflects God's sovereign plan and assurance that His people will be transformed and elevated. This promise is not contingent on human effort but on divine will, emphasizing God's faithfulness and the certainty of His word.

a crown of glory
The "crown" symbolizes honor, authority, and victory. In Hebrew, the word "atarah" is used, which often denotes a wreath or a symbol of triumph. The "glory" (Hebrew: "tiferet") signifies beauty, splendor, and magnificence. Together, this imagery conveys that God's people will be a source of divine beauty and honor, reflecting His majesty. Historically, crowns were worn by kings and priests, indicating that believers are set apart for a noble purpose, to reign with Christ and serve as His representatives on earth.

in the hand of the LORD
The "hand" of the LORD (Hebrew: "yad") is a metaphor for His power, control, and protection. Being in God's hand signifies security and divine favor. It suggests that the people of God are not only precious to Him but are also under His sovereign care and guidance. This imagery reassures believers of their place in God's plan and His intimate involvement in their lives.

and a royal diadem
A "diadem" (Hebrew: "tsanif") is a type of crown, often associated with royalty and high status. The term "royal" underscores the regal nature of God's people, who are called to be a kingdom of priests and a holy nation. This phrase highlights the dignity and worth bestowed upon believers, who are seen as precious and valuable in God's sight.

in the palm of your God
The "palm" (Hebrew: "kaph") is another reference to God's hand, emphasizing closeness and personal care. The use of "your God" personalizes the relationship, indicating a covenant bond between God and His people. This phrase assures believers of their intimate relationship with God, who holds them securely and cherishes them as His own. It is a reminder of the personal and loving nature of God's commitment to His people.

(3) A crown of glory . . .--The "crown" as distinctively kingly; the "diadem" implies a "tiara," like the mitre of the High Priest (Exodus 28:4; Zechariah 3:5). The two "hands" are expressed by different words in the Hebrew, the second having the sense of the open palm of the hand. The "new crown," i.e., the new glory accruing to Jehovah from the restoration of Jerusalem, is not worn on the head (thought of, we may believe, as already crowned from eternity), but held forth in the hand for the gaze of the adoring nations.

Verse 3. - Thou shalt also be a crown of glory, etc. God will exhibit Israel to an admiring world, as a man might exhibit a "crown" or "diadem" which he held in his hand. They will look on with admiration and reverence - "for they shall perceive that it is his work" (Psalm 64:9).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You will be
וְהָיִ֛יתְ‪‬ (wə·hā·yîṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a crown
עֲטֶ֥רֶת (‘ă·ṭe·reṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5850: A crown, wreath

of glory
תִּפְאֶ֖רֶת (tip̄·’e·reṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 8597: Beauty, glory

in the hand
בְּיַד־ (bə·yaḏ-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

a royal
מְלוּכָ֖ה (mə·lū·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4410: Something ruled, a realm

diadem
וּצְנִ֥יף (ū·ṣə·nîp̄)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 6797: A head-dress

in the palm
בְּכַף־ (bə·ḵap̄-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

of your God.
אֱלֹהָֽיִךְ׃ (’ĕ·lō·hā·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Isaiah 62:3 NIV
Isaiah 62:3 NLT
Isaiah 62:3 ESV
Isaiah 62:3 NASB
Isaiah 62:3 KJV

Isaiah 62:3 BibleApps.com
Isaiah 62:3 Biblia Paralela
Isaiah 62:3 Chinese Bible
Isaiah 62:3 French Bible
Isaiah 62:3 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 62:3 You shall also be a crown (Isa Isi Is)
Isaiah 62:2
Top of Page
Top of Page