Isaiah 62:3
Modern Translations
New International Version
You will be a crown of splendor in the LORD's hand, a royal diadem in the hand of your God.

New Living Translation
The LORD will hold you in his hand for all to see— a splendid crown in the hand of God.

English Standard Version
You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

Berean Study Bible
You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God.

New American Standard Bible
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal headband in the hand of your God.

NASB 1995
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.

NASB 1977
You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.

Amplified Bible
You will also be [considered] a crown of glory and splendor in the hand of the LORD, And a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God.

Christian Standard Bible
You will be a glorious crown in the LORD’s hand, and a royal diadem in the palm of your God’s hand.

Holman Christian Standard Bible
You will be a glorious crown in the LORD's hand, and a royal diadem in the palm of your God.

Contemporary English Version
You will be a glorious crown, a royal headband for the LORD your God.

Good News Translation
You will be like a beautiful crown for the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Then you will be a beautiful crown in the hand of the LORD, a royal crown in the hand of your God.

International Standard Version
You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God.

NET Bible
You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

New King James Version
You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God.

King James 2000 Bible
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

New Heart English Bible
You shall also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

World English Bible
You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.

American King James Version
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

American Standard Version
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

A Faithful Version
You also will be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

Darby Bible Translation
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

English Revised Version
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

Webster's Bible Translation
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt also be a crowne of glory in the hand of the Lord, and a royall diademe in the hand of thy God.

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt be a crowne in the hande of the Lorde, and a glorious garlande in the hande of thy God.

Coverdale Bible of 1535
Thou shalt be a crowne in the honde of the LORDE, and a glorious garlade in the hode of thy God.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have been a crown of beauty in the hand of YHWH, "" And a turban of royalty in the hand of your God,

Young's Literal Translation
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,

Smith's Literal Translation
And thou wert a crown of glory in the hand of Jehovah, and a tiara of royalty in the hand of thy God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.

Catholic Public Domain Version
And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you shall be a crown of glory in the hand of LORD JEHOVAH and a diadem of the Kingdom in the hand of your God

Lamsa Bible
You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD and a royal diadem in the hand of your God.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the open hand of thy God.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.
















Isaiah 62:2
Top of Page
Top of Page