Isaiah 37:22
New International Version
this is the word the LORD has spoken against him: "Virgin Daughter Zion despises and mocks you. Daughter Jerusalem tosses her head as you flee.

New Living Translation
the LORD has spoken this word against him: “The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee.

English Standard Version
this is the word that the LORD has spoken concerning him: “‘She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.

Berean Study Bible
this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.

New American Standard Bible
this is the word that the LORD has spoken against him: "She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!

King James Bible
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Christian Standard Bible
this is the word the LORD has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.

Good News Translation
the LORD had said, "The city of Jerusalem laughs at you, Sennacherib, and makes fun of you.

Holman Christian Standard Bible
this is the word the LORD has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you: Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.

International Standard Version
This is the message that the LORD has spoken in opposition to him: "'The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you; the Daughter of Jerusalem— she tosses her head behind you as you flee.

NET Bible
this is what the LORD says about him: "The virgin daughter Zion despises you--she makes fun of you; daughter Jerusalem shakes her head after you.

New Heart English Bible
this is the word which the LORD has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

GOD'S WORD® Translation
This is the message that the LORD speaks to him, 'My dear people in Zion despise you and laugh at you. My people in Jerusalem shake their heads behind your back.

JPS Tanakh 1917
this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion Hath despised thee and laughed thee to scorn; The daughter of Jerusalem Hath shaken her head at thee.

New American Standard 1977
this is the word that the LORD has spoken against him: “She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!

Jubilee Bible 2000
This is the word which the LORD has spoken concerning him, Has he despised thee? Has he laughed thee to scorn O virgin daughter of Zion? Has he shaken his head behind thy back O daughter of Jerusalem?

King James 2000 Bible
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

American King James Version
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

American Standard Version
this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Brenton Septuagint Translation
This is the word which God has spoken concerning him; The virgin daughter of Sion has despised thee, and mocked thee; the daughter of Jerusalem has shaken her head at thee.

Douay-Rheims Bible
This is the word which the Lord hath spoken of him: The virgin the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged the head after thee.

Darby Bible Translation
this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.

English Revised Version
this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Webster's Bible Translation
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and derided thee; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

World English Bible
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Young's Literal Translation
this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.
Study Bible
The Fall of Sennacherib Prophesied
21Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria, 22this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. 23Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!…
Cross References
2 Kings 19:21
This is the word that the LORD has spoken against him: 'The virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.

Job 16:4
I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.

Psalm 9:14
that I may declare all Your praises--that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.

Isaiah 47:1
Go down and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O Daughter of Chaldea! For you will no longer be called tender and delicate.

Jeremiah 14:17
You are to speak this word to them: "My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound.

Jeremiah 18:16
They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; everyone who passes by will be appalled and shake their heads.

Lamentations 2:13
What can I say for you? To what can I compare you, O daughter of Jerusalem? To what can I liken you, that I may console you, O virgin Daughter of Zion? For your wound is as deep as the sea. Who can ever heal you?

Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?"

Zephaniah 3:14
Sing for joy, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!

Zechariah 2:10
"Shout for joy and be glad, O daughter of Zion, for I am coming to dwell among you," declares the LORD.

Treasury of Scripture

This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

the virgin

Isaiah 23:12
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

Jeremiah 14:17
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Lamentations 1:15
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.

the daughter

Isaiah 1:8
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Isaiah 10:32
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Isaiah 62:11
Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.

hath despised

Isaiah 8:9,10
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces…

1 Samuel 17:36,44-47
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God…

Psalm 2:2-4
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, …

shaken

Job 16:4
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

Psalm 22:7,8
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, …

Matthew 27:39
And they that passed by reviled him, wagging their heads,







Lexicon
this
זֶ֣ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

is the word
הַדָּבָ֔ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has spoken
דִּבֶּ֥ר (dib·ber)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue

against him:
עָלָ֑יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

‘The Virgin
בְּתוּלַת֙ (bə·ṯū·laṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1330: A virgin, sometimes, a bride

Daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1323: A daughter

of Zion
צִיּ֔וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

despises
בָּזָ֨ה (bā·zāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 959: To disesteem

you
לְךָ֜ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

and mocks
לָעֲגָ֣ה (lā·‘ă·ḡāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3932: To deride, to speak unintelligibly

you;
לְךָ֗ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

the Daughter
בַּ֖ת (baṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1323: A daughter

of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

shakes
הֵנִ֔יעָה (hê·nî·‘āh)
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter

her head
רֹ֣אשׁ (rōš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7218: The head

behind you.
אַחֲרֶ֙יךָ֙ (’a·ḥă·re·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 310: The hind or following part
(22) The virgin, the daughter of Zion.--The same phrase had been used in Isaiah 23:12 of Zidon. There the virgin had been "oppressed," i.e., "ravished" by the invaders, but Zion was to escape the ravisher, and laugh his lust to scorn.

Verse 22. - The virgin the daughter of Zion; i.e. Jerusalem (comp. Isaiah 1:8; Isaiah 10:32; Isaiah 16:1; Isaiah 52:2; Isaiah 62:11). The expression, "virgin daughter," is used also by Isaiah of Zidon (Isaiah 23:12) and of Babylon (Isaiah 47:1). The personification here is very effective. since it represents Jerusalem as a tender maiden, weak and delicate, yet still bold enough to stand up against Sennacherib and all his host, and bid him defiance. Confident in Jehovah, her Protector, she despises him, and laughs him to scorn; nay, "shakes her head at him," or rather. "after him," pursuing him with scornful gestures as In. retreats before her. (On shaking the head as a gesture of scorn, see Psalm 22:7; Psalm 109:25; Matthew 27:39.) 37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19
Jump to Previous
Daughter Derided Despised Despises Despiseth Eyes Flee Head Jerusalem Laughed Mocked Mocks Ridiculed Scorn Scorns Shaken Shamed Sport Tosses Trampled Virgin Virgin-Daughter Wags Word Zion
Jump to Next
Daughter Derided Despised Despises Despiseth Eyes Flee Head Jerusalem Laughed Mocked Mocks Ridiculed Scorn Scorns Shaken Shamed Sport Tosses Trampled Virgin Virgin-Daughter Wags Word Zion
Links
Isaiah 37:22 NIV
Isaiah 37:22 NLT
Isaiah 37:22 ESV
Isaiah 37:22 NASB
Isaiah 37:22 KJV

Isaiah 37:22 Bible Apps
Isaiah 37:22 Biblia Paralela
Isaiah 37:22 Chinese Bible
Isaiah 37:22 French Bible
Isaiah 37:22 German Bible

Alphabetical: against and as behind Daughter despised despises flee has head her him is Jerusalem LORD mocked mocks of shaken She spoken that the this tosses Virgin word you Zion

OT Prophets: Isaiah 37:22 This is the word which Yahweh has (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 37:21
Top of Page
Top of Page