New International Version His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray. New Living Translation His hot breath pours out like a flood up to the neck of his enemies. He will sift out the proud nations for destruction. He will bridle them and lead them away to ruin. English Standard Version his breath is like an overflowing stream that reaches up to the neck; to sift the nations with the sieve of destruction, and to place on the jaws of the peoples a bridle that leads astray. Berean Standard Bible His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. Berean Literal Bible And His breath is like an overflowing torrent; it reaches up to the neck, to sift the nations with the sieve of futility, and a bridle leading them astray is upon the jaws of the peoples. King James Bible And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. New King James Version His breath is like an overflowing stream, Which reaches up to the neck, To sift the nations with the sieve of futility; And there shall be a bridle in the jaws of the people, Causing them to err. New American Standard Bible His breath is like an overflowing river, Which reaches to the neck, To shake the nations back and forth in a sieve, And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads astray. NASB 1995 His breath is like an overflowing torrent, Which reaches to the neck, To shake the nations back and forth in a sieve, And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin. NASB 1977 And His breath is like an overflowing torrent, Which reaches to the neck, To shake the nations back and forth in a sieve, And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin. Legacy Standard Bible His breath is like an overflowing torrent, Which reaches to the neck, To shake the nations back and forth in a sieve of worthlessness, And to put in the jaws of the peoples the bridle which staggers one to ruin. Amplified Bible His breath is like an overflowing river, Which reaches to the neck, To sift the nations back and forth in a sieve [of disaster], And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin. Berean Annotated Bible His breath {ruachow} is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. Christian Standard Bible His breath is like an overflowing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction and to put a bridle on the jaws of the peoples to lead them astray. Holman Christian Standard Bible His breath is like an overflowing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction and to put a bridle on the jaws of the peoples to lead them astray. American Standard Version and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples. Contemporary English Version he breathes out a flood that comes up to the neck. He sifts the nations and destroys them. Then he puts a bridle in every foreigner's mouth and leads them to doom. English Revised Version and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples. GOD'S WORD® Translation His breath is like an overflowing stream. It rises neck high, sifting the nations with a sieve of destruction, placing a bit in the mouths of the people to lead them astray. Good News Translation He sends the wind in front of him like a flood that carries everything away. It sweeps nations to destruction and puts an end to their evil plans. International Standard Version His breath is like an overflowing torrent, and it rises right up to the neck, to shake the nations in the sieve of destruction, and to place in the jaws of the peoples a bit that leads them astray. NET Bible His battle cry overwhelms like a flooding river that reaches one's neck. He shakes the nations in a sieve that isolates the chaff; he puts a bit into the mouth of the nations and leads them to destruction. New Heart English Bible His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. Webster's Bible Translation And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. Majority Text Translations Majority Standard BibleHis breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. World English Bible His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction. A bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. Literal Translations Literal Standard VersionAnd His breath [is] as an overflowing stream, "" It divides to the neck, "" To sift nations with a sieve of vanity, "" And a bridle causing to err, "" [Is] on the jaws of the peoples. Berean Literal Bible And His breath is like an overflowing torrent; it reaches up to the neck, to sift the nations with the sieve of futility, and a bridle leading them astray is upon the jaws of the peoples. Young's Literal Translation And His breath is as an overflowing stream, Unto the neck it divideth, To sift nations with a sieve of vanity, And a bridle causing to err, Is on the jaws of the peoples. Smith's Literal Translation And his spirit as the torrent overflowing, shall divide even to the neck, to shake the nations in the sieve of ruin: and a curb upon the cheeks of the people, causing to err. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis breath as a torrent overflowing even to the midst of the neck, to destroy the nations unto nothing, and the bridle of error that was in the jaws of the people. Catholic Public Domain Version His Spirit is like a torrent, inundating, even as high as the middle of the neck, in order to reduce the nations to nothing, along with the bridle of error that was in the jaws of the people. New American Bible Breath like an overflowing torrent that reaches up to the neck! He will winnow the nations with a destructive winnowing and bridle the jaws of the peoples to send them astray. New Revised Standard Version his breath is like an overflowing stream that reaches up to the neck— to sift the nations with the sieve of destruction, and to place on the jaws of the peoples a bridle that leads them astray. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd his breath as an overflowing torrent shall reach up to the neck to confuse the nations because of their erring vanity, and because of the bridle which is in the jaws of the nations, which causes them to err. Peshitta Holy Bible Translated And his Spirit that overflows like a torrent unto the neck will cut off the troubling of the nations, because of their error of emptiness, and to the misleading bridle that is on the jaws of the Gentiles OT Translations JPS Tanakh 1917And His breath is as an overflowing stream, That divideth even unto the neck, To sift the nations with the sieve of destruction; And a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples. Brenton Septuagint Translation And his breath, as rushing water in a valley, shall reach as far as the neck, and be divided, to confound the nations for their vain error: error also shall pursue them, and overtake them. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Mercies…27Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire. 28His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. 29You will sing as on the night of a holy festival, and your heart will rejoice like one who walks to the music of a flute, going up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.… Cross References His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. Isaiah 8:8 It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel! Psalm 69:1-2 For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck. / I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me. Nahum 1:8 But with an overwhelming flood He will make an end of Nineveh and pursue His enemies into darkness. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; Amos 9:9 “For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground. Luke 22:31 Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you like wheat. Matthew 3:12 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. 1 Kings 22:22-23 And he replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ ‘You will surely entice him and prevail,’ said the LORD. ‘Go and do it.’ / So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, and the LORD has pronounced disaster against you.” 2 Thessalonians 2:11-12 For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness. Ezekiel 14:9 But if the prophet is enticed to speak a message, then it was I the LORD who enticed him, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. Jeremiah 23:19-20 Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked. / The anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this clearly. Nahum 1:3-6 The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet. / He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts. / The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence—the world and all its dwellers. … Psalm 18:7-15 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger. / Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth. / He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet. … Revelation 19:15 And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty. Ezekiel 38:22 I will execute judgment upon him with plague and bloodshed. I will pour out torrents of rain, hailstones, fire, and sulfur on him and on his troops and on the many nations with him. Job 21:18 Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm? Psalm 83:13-15 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind. / As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze, / so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm. Treasury of Scripture And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the middle of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. his breath Isaiah 11:4 But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked. Psalm 18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. Luke 22:31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: an overflowing Isaiah 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 28:17,18 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place… Isaiah 29:6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire. to sift. Isaiah 19:12,14 Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt… Isaiah 33:10-12 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself… Hosea 13:3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney. a bridle Isaiah 37:29 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. 2 Kings 19:28 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Psalm 32:9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee. causing Isaiah 19:3,13,14 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards… 2 Samuel 17:14 And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. 1 Kings 22:20-22 And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner… Jump to Previous Astray Bit Breath Bridle Causeth Causing Cord Destruction Divideth Err Forth Grain Jaws Leads Midst Nations Neck Overflowing Peoples Places Reach Reaches Rising Ruin Rushing Shake Shakes Shaking Sieve Sift Stream Torrent Turning Vanity WayJump to Next Astray Bit Breath Bridle Causeth Causing Cord Destruction Divideth Err Forth Grain Jaws Leads Midst Nations Neck Overflowing Peoples Places Reach Reaches Rising Ruin Rushing Shake Shakes Shaking Sieve Sift Stream Torrent Turning Vanity WayIsaiah 30 1. The prophet threatens the people for their confidence in Egypt8. And contempt of God's word 18. God's mercies toward his church 27. God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria |



