Verse (Click for Chapter) New International Version At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter. New Living Translation The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee! English Standard Version At the tumultuous noise peoples flee; when you lift yourself up, nations are scattered, Berean Standard Bible The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise. King James Bible At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. New King James Version At the noise of the tumult the people shall flee; When You lift Yourself up, the nations shall be scattered; New American Standard Bible At the sound of a roar, peoples flee; At the lifting up of Yourself, nations disperse. NASB 1995 At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse. NASB 1977 At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Thyself nations disperse. Legacy Standard Bible At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations scatter. Amplified Bible At the sound of the tumult, the peoples flee; At the lifting up of Yourself nations scatter. Christian Standard Bible The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when you rise in your majesty. Holman Christian Standard Bible The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when You rise in Your majesty. American Standard Version At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. Aramaic Bible in Plain English From the voice of your awe the nations turned away, and from your highness the nations were scattered Brenton Septuagint Translation By reason of the terrible sound the nations were dismayed for fear of thee, and the heathen were scattered. Contemporary English Version Nations scatter when you roar and show your greatness. Douay-Rheims Bible At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered. English Revised Version At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. GOD'S WORD® Translation People flee from the noise of [your] army. Nations scatter when you attack. Good News Translation When you fight for us, nations run away from the noise of battle. International Standard Version At the thunder of your voice, the peoples flee; at your silence, the nations scatter. JPS Tanakh 1917 At the noise of the tumult the peoples are fled; At the lifting up of Thyself the nations are scattered. Literal Standard Version From the voice of a multitude peoples have fled, | From Your exaltation nations have been scattered. Majority Standard Bible The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise. New American Bible At the roaring sound, peoples flee; when you rise in your majesty, nations are scattered. NET Bible The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action! New Revised Standard Version At the sound of tumult, peoples fled; before your majesty, nations scattered. New Heart English Bible At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered. Webster's Bible Translation At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. World English Bible At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered. Young's Literal Translation From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations. Additional Translations ... Audio Bible Context The LORD is Exalted…2O LORD, be gracious to us! We wait for You. Be our strength every morning and our salvation in time of trouble. 3The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise. 4Your spoil, O nations, is gathered as by locusts; like a swarm of locusts men sweep over it.… Cross References Psalm 59:11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield. Isaiah 10:33 Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled. Isaiah 17:13 The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale. Isaiah 21:15 For they flee from the sword--the sword that is drawn--from the bow that is bent, and from the stress of battle. Isaiah 33:4 Your spoil, O nations, is gathered as by locusts; like a swarm of locusts men sweep over it. Isaiah 59:16 He saw that there was no man; He was amazed that there was no one to intercede. So His own arm brought salvation, and His own righteousness sustained Him. Jeremiah 25:30 So you are to prophesy all these words against them and say to them: 'The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy habitation. He will roar loudly over His pasture; like those who tread the grapes, He will call out with a shout against all the inhabitants of the earth. Treasury of Scripture At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered. Isaiah 10:13,14,32-34 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: … Isaiah 17:12-14 Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! … Isaiah 37:11-18,29-36 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? … Jump to Previous Directions Disperse Exaltation Fled Flee Flight Lift Multitude Nations Noise Peoples Rise Scatter Scattered Sound Thunder Thyself Tumult VoiceJump to Next Directions Disperse Exaltation Fled Flee Flight Lift Multitude Nations Noise Peoples Rise Scatter Scattered Sound Thunder Thyself Tumult VoiceIsaiah 33 1. God's judgments against the enemies of the church13. The consternation of sinners, and privileges of the godly (3) At the noise of the tumult . . .--The "people" are the mingled nations of the Assyrian armies; the "tumult" is that of the rush and crash, as of a mighty tempest, when Jehovah should at last up lift Himself for the deliverance of His chosen ones.Verse 3. - At the noise of the tumult the people fled; rather, the peoples; i.e. the contingents from many nations which made up the huge army of Sennacherib. The "noise" is that caused by God "lifting up himself" (comp. Psalm 29:3-9). Parallel Commentaries ... Hebrew The peoplesעַמִּ֑ים (‘am·mîm) Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock flee נָדְד֖וּ (nā·ḏə·ḏū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5074: To wave to and fro, to rove, flee, to drive away the thunder הָמ֔וֹן (hā·mō·wn) Noun - masculine singular Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth of Your voice; מִקּ֣וֹל (miq·qō·wl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 6963: A voice, sound the nations גּוֹיִֽם׃ (gō·w·yim) Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts scatter נָפְצ֖וּ (nā·p̄ə·ṣū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5310: To dash to pieces, scatter when You rise. מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ (mê·rō·wm·mu·ṯe·ḵā) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 7427: Uplifting, arising Links Isaiah 33:3 NIVIsaiah 33:3 NLT Isaiah 33:3 ESV Isaiah 33:3 NASB Isaiah 33:3 KJV Isaiah 33:3 BibleApps.com Isaiah 33:3 Biblia Paralela Isaiah 33:3 Chinese Bible Isaiah 33:3 French Bible Isaiah 33:3 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 33:3 At the noise of the thunder (Isa Isi Is) |