Verse (Click for Chapter) New International Version Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite is better than that of Ahithophel.” For the LORD had determined to frustrate the good advice of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom. New Living Translation Then Absalom and all the men of Israel said, “Hushai’s advice is better than Ahithophel’s.” For the LORD had determined to defeat the counsel of Ahithophel, which really was the better plan, so that he could bring disaster on Absalom! English Standard Version And Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, so that the LORD might bring harm upon Absalom. Berean Standard Bible Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.” For the LORD had purposed to thwart the good counsel of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom. King James Bible And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. New King James Version So Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel.” For the LORD had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring disaster on Absalom. New American Standard Bible Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel.” For the LORD had ordained to foil the good advice of Ahithophel, in order for the LORD to bring disaster on Absalom. NASB 1995 Then Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the LORD had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel, so that the LORD might bring calamity on Absalom. NASB 1977 Then Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the LORD had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel, in order that the LORD might bring calamity on Absalom. Legacy Standard Bible Then Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For Yahweh had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel, so that Yahweh might bring calamity on Absalom. Amplified Bible Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.” For the LORD had ordained to thwart the good advice of Ahithophel, so that the LORD could bring disaster upon Absalom. Christian Standard Bible Since the LORD had decreed that Ahithophel’s good advice be undermined in order to bring about Absalom’s ruin, Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel’s advice.” Holman Christian Standard Bible Since the LORD had decreed that Ahithophel’s good advice be undermined in order to bring about Absalom’s ruin, Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel’s advice.” American Standard Version And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Jehovah had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom. Aramaic Bible in Plain English Abishlum and all Israel said: “The counsel of Khushi the Arkite is better than the counsel of Akhithuphel!”, and LORD JEHOVAH commanded to nullify the good advice of Akhithuphel, because LORD JEHOVAH would bring evil against Abishlum Brenton Septuagint Translation And Abessalom, and all the men of Israel said, The counsel of Chusi the Arachite is better than the counsel of Achitophel. For the Lord ordained to disconcert the good counsel of Achitophel, that the Lord might bring all evil upon Abessalom. Contemporary English Version Absalom and the others liked Hushai's plan better than Ahithophel's plan. This was because the LORD had decided to keep Ahithophel's plan from working and to cause trouble for Absalom. Douay-Rheims Bible And Absalom, and all the men of Israel said: The counsel of Chusai the Arachite is better than the counsel of Achitophel: and by the will of the Lord the profitable counsel of Achitophel was defeated, that the Lord might bring evil upon Absalom. English Revised Version And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. GOD'S WORD® Translation Absalom and all the people of Israel said, "The advice of Hushai from Archi's family is better than Ahithophel's advice." (The LORD had commanded Ahithophel's good advice to be defeated in order to ruin Absalom.) Good News Translation Absalom and all the Israelites said, "Hushai's advice is better than Ahithophel's." The LORD had decided that Ahithophel's good advice would not be followed, so that disaster would come on Absalom. International Standard Version Absalom and all of the Israelis replied, "The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel's!" But the LORD had planned to circumvent the sound advice of Ahithophel so the LORD could bring Absalom to destruction. JPS Tanakh 1917 And Absalom and all the men of Israel said: 'The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.'--For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. Literal Standard Version And Absalom says—and all the men of Israel, “The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel”; and YHWH willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of YHWH’s bringing the calamity to Absalom. Majority Standard Bible Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.” For the LORD had purposed to thwart the good counsel of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom. New American Bible Then Absalom and all the Israelites said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the LORD had commanded that Ahithophel’s good counsel should be thwarted, so that he might bring Absalom to ruin. NET Bible Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel." Now the LORD had decided to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the LORD could bring disaster on Absalom. New Revised Standard Version Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, so that the LORD might bring ruin on Absalom. New Heart English Bible Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil on Absalom. Webster's Bible Translation And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. World English Bible Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom. Young's Literal Translation And Absalom saith -- and all the men of Israel -- 'Better is the counsel of Hushai the Archite than the counsel of Ahithophel;' and Jehovah willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah's bringing unto Absalom the evil. Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai Counters Ahithophel's Advice…13If he retreats to a city, all Israel will bring ropes to that city, and we will drag it down to the valley until not even a pebble can be found.” 14Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.” For the LORD had purposed to thwart the good counsel of Ahithophel in order to bring disaster on Absalom. Cross References 2 Samuel 15:31 Now someone told David: "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." So David pleaded, "O LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!" 2 Samuel 15:34 But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: 'I will be your servant, my king; in the past I was your father's servant, but now I will be your servant.' 2 Samuel 16:23 Now in those days the advice of Ahithophel was like the consultation of the word of God. Such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel's advice. 2 Chronicles 10:8 But Rehoboam rejected the advice of the elders; instead, he consulted the young men who had grown up with him and served him. Nehemiah 4:15 When our enemies heard that we were aware of their scheme and that God had frustrated it, each of us returned to his own work on the wall. Psalm 9:15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden. Psalm 9:16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion Selah Treasury of Scripture And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil on Absalom. the Lord 2 Samuel 15:31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. Genesis 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. Exodus 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. appointed [heb] commanded Psalm 33:9,10 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast… Lamentations 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? Amos 9:3 And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them: to defeat 2 Samuel 15:34 But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. 2 Samuel 16:23 And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom. Job 5:12-14 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise… good counsel Luke 16:8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. Jump to Previous Absalom Ahithophel Appointed Archite Better Counsel Defeat Evil Good Hushai Intent Israel OrdainedJump to Next Absalom Ahithophel Appointed Archite Better Counsel Defeat Evil Good Hushai Intent Israel Ordained2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions Verse 14. - The counsel of Hushai is better. It seemed safer. Nothing in it was left to chance, and Absalom, already at the head of such numbers as to be able to select from them twelve thousand picked men, saw himself, in fancy, marching forward with all Israel at his feet. As a matter of fact, he did advance with so large an army that David was saved only by the skilful strategy of Joab. Like other king makers, Ahithophel had put himself too forward. He asked for twelve thousand men to be placed under his command, that he might smite David, and so be, not only Absalom's counsellor, but also his commander-in-chief. Amasa and the other commanders would be displeased at this, and Absalom would feel that he was himself placed in a very secondary position. Ahithophel may have asked for the command solely because no one's presence would so ensure success as his own, but he wounded the vanity beth of Absalom and Amasa, and made them ready to listen to any other advice that might be offered. The Lord had appointed; literally, and Jehovah had commanded to bring to nought, etc. So plain did it seem to the writer that Absalom's success depended upon rapid action, that nothing less than the direct interference of the Divine providence could account for the infatuation of Absalom and his counsellors. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Absalomאַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the men אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc said, וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “The advice עֲצַת֙ (‘ă·ṣaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 6098: Advice, plan, prudence of Hushai חוּשַׁ֣י (ḥū·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's 2365: Hushai -- two Israelites the Archite הָאַרְכִּ֔י (hā·’ar·kî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 757: Archite -- a native of a place in Palestine [is] better טוֹבָ֗ה (ṭō·w·ḇāh) Adjective - feminine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good than [that] מֵעֲצַ֖ת (mê·‘ă·ṣaṯ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 6098: Advice, plan, prudence of Ahithophel.” אֲחִיתֹ֑פֶל (’ă·ḥî·ṯō·p̄el) Noun - proper - masculine singular Strong's 302: Ahithophel -- an adviser of David For the LORD וַיהוָ֣ה (Yah·weh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel had purposed צִוָּ֗ה (ṣiw·wāh) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order to thwart לְהָפֵ֞ר (lə·hā·p̄êr) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 6565: To break up, to violate, frustrate the good הַטּוֹבָ֔ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good counsel עֲצַ֤ת (‘ă·ṣaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 6098: Advice, plan, prudence of Ahithophel, אֲחִיתֹ֙פֶל֙ (’ă·ḥî·ṯō·p̄el) Noun - proper - masculine singular Strong's 302: Ahithophel -- an adviser of David in order to לְבַעֲב֗וּר (lə·ḇa·‘ă·ḇūr) Preposition-l, Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 5668: Crossed, transit, on account of, in order that bring הָבִ֧יא (hā·ḇî) Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go disaster הָרָעָֽה׃ (hā·rā·‘āh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil on אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Absalom. אַבְשָׁל֖וֹם (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites Links 2 Samuel 17:14 NIV2 Samuel 17:14 NLT 2 Samuel 17:14 ESV 2 Samuel 17:14 NASB 2 Samuel 17:14 KJV 2 Samuel 17:14 BibleApps.com 2 Samuel 17:14 Biblia Paralela 2 Samuel 17:14 Chinese Bible 2 Samuel 17:14 French Bible 2 Samuel 17:14 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 17:14 Absalom and all the men of Israel (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |