Isaiah 8:8
New International Version
and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel!"

New Living Translation
and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.

English Standard Version
and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck, and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.”

Berean Study Bible
It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!

New American Standard Bible
"Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.

King James Bible
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Christian Standard Bible
It will pour into Judah, flood over it, and sweep through, reaching up to the neck; and its flooded banks will fill your entire land, Immanuel!

Contemporary English Version
Enemy soldiers will cover Judah like a flood reaching up to your neck. But God is with us. He will spread his wings and protect our land.

Good News Translation
They will sweep through Judah in a flood, rising shoulder high and covering everything." God is with us! His outspread wings protect the land.

Holman Christian Standard Bible
It will pour into Judah, flood over it, and sweep through, reaching up to the neck; and its spreading streams will fill your entire land, Immanuel!

International Standard Version
He will sweep on into Judah, overflowing as he passes through, like flood waters reaching up to a person's neck. His outstretched wings will flow as wide as your land, O Immanuel!"

NET Bible
It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel."

New Heart English Bible
It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.

GOD'S WORD® Translation
It will sweep through Judah. It will overflow and pass through; it will be neck-high. Its outspread wings will extend over your whole country, O Immanuel.

JPS Tanakh 1917
And he shall sweep through Judah Overflowing as he passeth through He shall reach even to the neck; And the stretching out of his wings Shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

New American Standard 1977
“Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.

Jubilee Bible 2000
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

King James 2000 Bible
And he shall pass through Judah; he shall overflow and pass over, he shall reach up to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

American King James Version
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

American Standard Version
and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Brenton Septuagint Translation
and he shall take away from Juda every man who shall be able to lift up his head, and every one able to accomplish anything; and his camp shall fill the breadth of thy land, O God with us.

Douay-Rheims Bible
And shall pass through Juda, overflowing, and going over shall reach even to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Emmanuel.

Darby Bible Translation
and he shall pass through Judah; he shall overflow it and go further, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel!

English Revised Version
and he shall sweep onward into Judah; he shall overflow and pass through; he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Webster's Bible Translation
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the extension of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

World English Bible
It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.

Young's Literal Translation
And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!
Study Bible
Assyrian Invasion Prophesied
7the Lord will surely bring against them the mighty rushing waters of the Euphrates—the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and run over all its banks. 8It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel! 9Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be broken; prepare for battle, and be dismayed.…
Cross References
Isaiah 7:14
Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and she will call Him Immanuel.

Isaiah 7:17
The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since the day Ephraim separated from Judah--He will bring the king of Assyria."

Isaiah 8:10
Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us."

Isaiah 10:6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 28:15
For you said, "We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place."

Isaiah 30:28
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flames will not set you ablaze.

Jeremiah 47:2
This is what the LORD says: "See how the waters are rising from the north and becoming an overflowing torrent. They will overflow the land and its fullness, the cities and their inhabitants. The people will cry out, and all who dwell in the land will wail

Jeremiah 48:40
For this is what the LORD says: "Behold, an eagle swoops down and spreads his wings against Moab.

Jeremiah 51:42
The sea has come up over Babylon; she is covered in turbulent waves.

Ezekiel 26:19
For this is what the Lord GOD says: 'When I make you a desolate city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,

Daniel 11:10
But his sons will stir up strife and assemble a great army, which will advance forcefully, sweeping through like a flood, and will again carry the battle as far as his fortress.

Micah 1:9
For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself.

Micah 5:5
And He will be their peace. When Assyria invades our land and tramples our citadels, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.

Treasury of Scripture

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

he shall pass

Isaiah 10:28-32
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: …

Isaiah 22:1-7
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? …

Isaiah 28:14-22
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem…

reach

Isaiah 30:28
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.

the stretching, etc.

Ezekiel 17:3
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:

O Immanuel

Isaiah 7:14
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Matthew 1:23
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Emmanuel

Isaiah 28:20
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.







Lexicon
It will pour
וְחָלַ֤ף (wə·ḥā·lap̄)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2498: To slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change

into Judah,
בִּֽיהוּדָה֙ (bî·hū·ḏāh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

swirling
שָׁטַ֣ף (šā·ṭap̄)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7857: To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer

and sweeping over it,
וְעָבַ֔ר (wə·‘ā·ḇar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

reaching
יַגִּ֑יעַ (yag·gî·a‘)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

up to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

the neck;
צַוָּ֖אר (ṣaw·wār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6677: The back of the neck

its spreading streams
מֻטּ֣וֹת (muṭ·ṭō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 4298: Spreading, outspreading

will cover
מְלֹ֥א (mə·lō)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4393: Fullness, that which fills

your entire
רֹֽחַב־ (rō·ḥaḇ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7341: Breadth, width

land,
אַרְצְךָ֖ (’ar·ṣə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

O Immanuel!
אֵֽל׃ (’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6005: Immanuel -- 'with us is God', the name of a child
(8) The stretching out of his wings.--The metaphor within a metaphor is quite after the manner of Isaiah. The armies of Assyria are like a river in flood; the outspread waters on either side of the main stream are like the expanded wings of a great bird sweeping down on its prey.

Shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.--The prophet has not forgotten, however, the nomen et omen of the earthly child, now growing towards the time when he would be able to "choose the good and refuse the evil." The land over which the flood sweeps belongs to Him who is, in very deed, "God with us." In Psalm 46:1-4 we have the prophecy turned into a hymn, or, less probably, the hymn which was the germ of the prophecy. The parallelism, in any case, is so clear as to make it certain that the two were contemporary, and refer to the same events. The same may be said, perhaps, of all the psalms of the sons of Korah. The hope of the psalmist fastens on the thought, "the Lord of hosts is with us" (Psalm 46:7; Psalm 46:11).

Verse 8. - And he shall pass through Judah; rather, he shall pass on into Judah ("He shall sweep onward into Judah," Revised Version). The Assyrians will not be content with invading Syria and Samaria; they will "pass on into Judaea." It is not clear whether this is to be done immediately by Tiglath-Pileser, or by one of his successors at a later date. There is reason to believe from Tiglath-Pileser's inscriptions that he used the territory of Ahaz for the passage of his armies as those of a vassal king, but did not ravage them. He shall reach even to the neck. The Assyrian attacks on Judaea shall stop short of destroying it. The flood shall not submerge the head, but only rise as high as the neck. This prophecy was fulfilled, since it was not Assyria, but Babylon, which destroyed the Jewish kingdom. The stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land. The Assyrian armies shall visit every part of the land. The sudden change of metaphor is in the manner of Isaiah (see Isaiah 1:30, 31; Isaiah 5:24, 30, etc.). O Immanuel. On the importance of this address, as indicating the kingly, and so (probably) the Divine character of Immanuel, see the notes on Isaiah 7:14. Isaiah could not speak of the land as belonging to his own infant son. 8:1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, Make speed to spoil, hasten to the prey: pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.
Jump to Previous
Breadth Covering Extension Fill Further Go Immanuel Imman'u-El Judah Land Neck Onward Outspread Outstretched Overflow Overflowing Passeth Reach Reaching Rushing Side Spread Stretching Sweep Swirling Waters Wings
Jump to Next
Breadth Covering Extension Fill Further Go Immanuel Imman'u-El Judah Land Neck Onward Outspread Outstretched Overflow Overflowing Passeth Reach Reaching Rushing Side Spread Stretching Sweep Swirling Waters Wings
Links
Isaiah 8:8 NIV
Isaiah 8:8 NLT
Isaiah 8:8 ESV
Isaiah 8:8 NASB
Isaiah 8:8 KJV

Isaiah 8:8 Bible Apps
Isaiah 8:8 Biblia Paralela
Isaiah 8:8 Chinese Bible
Isaiah 8:8 French Bible
Isaiah 8:8 German Bible

Alphabetical: and breadth cover even fill Immanuel into it Its Judah land neck O of on outspread over overflow pass passing reach reaching spread sweep swirling the Then through to up will wings your

OT Prophets: Isaiah 8:8 It will sweep onward into Judah (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 8:7
Top of Page
Top of Page