Isaiah 28:14
New International Version
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.

New Living Translation
Therefore, listen to this message from the LORD, you scoffing rulers in Jerusalem.

English Standard Version
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers, who rule this people in Jerusalem!

Berean Standard Bible
Therefore hear the word of the LORD, O scoffers who rule this people in Jerusalem.

King James Bible
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.

New King James Version
Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, Who rule this people who are in Jerusalem,

New American Standard Bible
Therefore, hear the word of the LORD, you scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,

NASB 1995
Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,

NASB 1977
Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,

Legacy Standard Bible
Therefore, hear the word of Yahweh, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,

Amplified Bible
Therefore, hear the word of the LORD, you arrogant men Who rule this people who are in Jerusalem!

Christian Standard Bible
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
Therefore hear the word of the LORD, you mockers who rule this people in Jerusalem.

American Standard Version
Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:

Contemporary English Version
You rulers of Jerusalem do nothing but sneer; now you must listen to what the LORD says.

English Revised Version
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem:

GOD'S WORD® Translation
So hear the word of the LORD, you foolish talkers who rule the people in Jerusalem.

Good News Translation
Now you arrogant leaders who rule here in Jerusalem over this people, listen to what the LORD is saying.

International Standard Version
"Therefore hear the message from the LORD, you scoffers who rule this people that are in Jerusalem.

Majority Standard Bible
Therefore hear the word of the LORD, O scoffers who rule this people in Jerusalem.

NET Bible
Therefore, listen to the LORD's word, you who mock, you rulers of these people who reside in Jerusalem!

New Heart English Bible
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:

Webster's Bible Translation
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.

World English Bible
Therefore hear Yahweh’s word, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, hear a word of YHWH, you men of scorning, "" Ruling this people that [is] in Jerusalem.

Young's Literal Translation
Therefore, hear a word of Jehovah, ye men of scorning, Ruling this people that is in Jerusalem.

Smith's Literal Translation
For this, hear ye the word of Jehovah, ye men of scorn, ruling this people which is in Jerusalem.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, who rule over my people that is in Jerusalem.

Catholic Public Domain Version
Because of this, listen to the word of the Lord, you mocking men, who lord it over my people who are at Jerusalem.

New American Bible
Therefore, hear the word of the LORD, you scoffers, who rule this people in Jerusalem:

New Revised Standard Version
Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore hear the word of the LORD, O you scornful men, who rule this people that is in Jerusalem:

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, hear the answer of LORD JEHOVAH: mockers, Rulers of this people in Jerusalem:
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Wherefore hear the word of the LORD, ye scoffers, The ballad-mongers of this people which is in Jerusalem:

Brenton Septuagint Translation
Therefore hear ye the word of the Lord, ye afflicted men, and ye princes of this people that is in Jerusalem.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Cornerstone in Zion
14Therefore hear the word of the LORD, O scoffers who rule this people in Jerusalem. 15For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.”…

Cross References
Isaiah 8:6-8
“Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoiced in Rezin and the son of Remaliah, / the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates—the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks. / It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!

Isaiah 30:1-3
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. / But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.

Isaiah 5:18-19
Woe to those who draw iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes, / to those who say, “Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!”

Isaiah 29:15-16
Woe to those who dig deep to hide their plans from the LORD. In darkness they do their works and say, “Who sees us, and who will know?” / You have turned things upside down, as if the potter were regarded as clay. Shall what is formed say to him who formed it, “He did not make me”? Can the pottery say of the potter, “He has no understanding”?

Isaiah 30:9-11
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction. / They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. / Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!”

Jeremiah 5:12-13
They have lied about the LORD and said: “He will not do anything; harm will not come to us; we will not see sword or famine. / The prophets are but wind, for the word is not in them. So let their own predictions befall them.”

Jeremiah 6:14-15
They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all. / Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD.

Ezekiel 13:10-16
Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built, / tell those whitewashing the wall that it will fall. Rain will come in torrents, I will send hailstones plunging down, and a windstorm will burst forth. / Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’ ...

Hosea 10:13
You have plowed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in the multitude of your mighty men,

Micah 2:11
If a man of wind were to come and say falsely, “I will preach to you of wine and strong drink,” he would be just the preacher for this people!

Matthew 23:29-33
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. ...

Matthew 21:42-44
Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? / Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. / He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”

Luke 20:17-18
But Jesus looked directly at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? / Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”

Romans 9:31-33
but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it. / Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone, / as it is written: “See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.”

1 Peter 2:6-8
For it stands in Scripture: “See, I lay in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one who believes in Him will never be put to shame.” / To you who believe, then, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,” / and, “A stone of stumbling and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word—and to this they were appointed.


Treasury of Scripture

Why hear the word of the LORD, you scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.

ye

Isaiah 28:22
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.

Isaiah 1:10
Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

Isaiah 5:9
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

Jump to Previous
Ear Hear Jerusalem Pride Rule Rulers Ruling Scoffers Scornful Scorning Wherefore Word
Jump to Next
Ear Hear Jerusalem Pride Rule Rulers Ruling Scoffers Scornful Scorning Wherefore Word
Isaiah 28
1. The prophet threatens Ephraim for their pride and drunkenness
5. The residue shall be advanced in the kingdom of Christ
7. He rebukes their error
9. Their unwillingness to learn
14. And their security
16. Christ the sure foundation is promised
17. Their security shall be tried
23. They are incited to the consideration of God's providence














Therefore hear the word of the LORD
This phrase serves as a divine summons, a call to attention from God Himself. The Hebrew word for "hear" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just listening but also obeying. In the biblical context, hearing the word of the LORD is an invitation to align one's life with divine instruction. This is a recurring theme throughout the Scriptures, emphasizing the importance of not just being hearers but doers of the word (James 1:22). The phrase underscores the authority and urgency of God's message, demanding a response from the audience.

you scoffers
The term "scoffers" is translated from the Hebrew word "לֵץ" (lets), which refers to those who mock or deride. In the biblical narrative, scoffers are often portrayed as individuals who reject wisdom and divine instruction, choosing instead to follow their own understanding. Proverbs 1:22 describes scoffers as those who delight in their scoffing, highlighting their resistance to correction. This phrase identifies the audience as those who are dismissive of God's word, setting the stage for the impending judgment and correction.

who rule this people in Jerusalem
This phrase identifies the specific audience of the prophecy: the leaders of Jerusalem. The historical context is crucial here, as these leaders were responsible for guiding the people spiritually and politically. However, their leadership had become corrupt, leading the nation away from God's covenant. The mention of "Jerusalem" is significant, as it was the center of worship and the location of the temple, symbolizing God's presence among His people. The leaders' failure to uphold God's standards had dire consequences for the entire nation, as seen throughout the prophetic literature.

(14) Ye scornful men, that rule this people . . .--The last words emphasise the fact that the men who derided the prophet in their worldly wisdom were found among Hezekiah's chief princes and counsellors, the partizans now of an Assyrian, now of an Egyptian alliance--anything rather than the policy of righteousness and repentance.

Verses 14-22. - THE REBUKE OF JUDAH'S NOBLES. The power of the nobles under the later Jewish monarchy is very apparent throughout Isaiah's prophecy. It is they, and not the king, who are always blamed for bad government (Isaiah 1:10-23; Isaiah 3:12-15, etc.) or errors of policy (Isaiah 9:15, 16; Isaiah 22:15-19, etc.). Isaiah now turns from a denunciation of the priests and prophets, who especially opposed his teaching, to a threatening of the great men who guided the course of public affairs. He taxes them with being "men of scorn" (ver. 14), i.e. scorners of Jehovah, and with" a proud and insolent self-confidence" (Delitzsch). They have made, or are about to make, secret arrangements which will, they believe, secure Judaea against suffering injury at the hands of the Assyrians, and are quite satisfied with what they have done, and fear no evil. Isaiah is instructed that their boasted arrangements will entirely fail in the time of trial - their "refuge" (Egypt) will be found a refuge of lies (ver. 17), and the "overflowing scourge" (Assyria) will pass through the land, and carry all before it (ver. 18). There will then ensue a time of "vexation" and discomfort (vers. 19, 20) - God's anger will be poured out upon the land in strange ways (ver. 21). He therefore warns the rulers to lay aside their scorn of God, and humble themselves, lest a worse thing happen to them (ver. 22). Verse 14. - Ye scornful men; literally, ye men of scorn. The word used is rare, but will be found in the same sense in Proverbs 1:22 and Proverbs 29:8. A cognate participle occurs in Hosea 7:5. That rule this people. (On the authority of the nobles at this period, see the introductory paragraph.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore
לָכֵ֛ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

hear
שִׁמְע֥וּ (šim·‘ū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 8085: To hear intelligently

the word
דְבַר־ (ḏə·ḇar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

O
אַנְשֵׁ֣י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

scoffers,
לָצ֑וֹן (lā·ṣō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 3944: A scorning

who rule
מֹֽשְׁלֵי֙ (mō·šə·lê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 4910: To rule, have dominion, reign

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֣ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

in Jerusalem.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (bî·rū·šā·lim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel


Links
Isaiah 28:14 NIV
Isaiah 28:14 NLT
Isaiah 28:14 ESV
Isaiah 28:14 NASB
Isaiah 28:14 KJV

Isaiah 28:14 BibleApps.com
Isaiah 28:14 Biblia Paralela
Isaiah 28:14 Chinese Bible
Isaiah 28:14 French Bible
Isaiah 28:14 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 28:14 Therefore hear the word of Yahweh you (Isa Isi Is)
Isaiah 28:13
Top of Page
Top of Page