Isaiah 28:15
New International Version
You boast, "We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place."

New Living Translation
You boast, "We have struck a bargain to cheat death and have made a deal to dodge the grave. The coming destruction can never touch us, for we have built a strong refuge made of lies and deception."

English Standard Version
Because you have said, “We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter”;

Berean Study Bible
For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.”

New American Standard Bible
Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."

King James Bible
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Christian Standard Bible
For you said, "We have made a covenant with Death, and we have an agreement with Sheol; when the overwhelming catastrophe passes through, it will not touch us, because we have made falsehood our refuge and have hidden behind treachery."

Contemporary English Version
Do you think you have an agreement with death and the world of the dead? Why do you trust in your lies to keep you safe from danger and the mighty flood?

Good News Translation
You boast that you have made a treaty with death and reached an agreement with the world of the dead. You are certain that disaster will spare you when it comes, because you depend on lies and deceit to keep you safe.

Holman Christian Standard Bible
For you said, "We have cut a deal with Death, and we have made an agreement with Sheol; when the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made falsehood our refuge and have hidden behind treachery."

International Standard Version
Because you said: 'We have entered into a covenant with death, and we have an agreement with Sheol, so when the overwhelming scourge makes its choice, it cannot reach us, since we have made lies our refuge and have concealed ourselves inside falsehood'

NET Bible
For you say, "We have made a treaty with death, with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming judgment sweeps by it will not reach us. For we have made a lie our refuge, we have hidden ourselves in a deceitful word."

New Heart English Bible
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"

GOD'S WORD® Translation
You say, "We made a treaty with death and an agreement with the grave. When the overwhelming disaster passes by, it won't matter to us, because we have taken refuge in our lies, and falsehood is our hiding place."

JPS Tanakh 1917
Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with the nether-world are we at agreement; When the scouring scourge shall pass through, It shall not come unto us; For we have made lies our refuge, And in falsehood have we hid ourselves';

New American Standard 1977
Because you have said, “We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”

Jubilee Bible 2000
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol we are at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood we have hid ourselves:

King James 2000 Bible
Because you have said, We have made a covenant with death, and with sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

American King James Version
Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing whip shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

American Standard Version
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Douay-Rheims Bible
For you have said : We have entered into a league with death, and we have made a covenant with hell. When the overflowing scourge shall pass through, it shall not come upon us: for we have placed our hope in lies, and by falsehood we are protected.

Darby Bible Translation
For ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.

English Revised Version
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Webster's Bible Translation
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not reach us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

World English Bible
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"

Young's Literal Translation
Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.'
Study Bible HEB ▾ 
A Cornerstone in Zion
14Therefore hear the word of the LORD, O scoffers, who rule this people in Jerusalem. 15For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.” 16So this is what the Lord GOD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will never be shaken.…
Cross References
Isaiah 3:12
Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.

Isaiah 8:8
It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!

Isaiah 9:15
The head is the elder and the honorable man and the tail is the prophet who teaches lies.

Isaiah 28:2
Behold, the Lord has a strong and mighty one. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, He will smash it to the ground.

Isaiah 28:18
Your covenant with death will be dissolved, and your agreement with Sheol will not stand. When the overwhelming scourge passes through, you will be trampled by it.

Isaiah 29:15
Woe to those who dig deep to hide their plans from the LORD. In darkness they do their works and say, "Who sees us, and who will know?"

Isaiah 30:9
These are a rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD's instruction.

Isaiah 30:28
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

Isaiah 44:20
He feeds on ashes. His deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is not this thing in my right hand a lie?"

Isaiah 59:3
For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongue mutters injustice.

Isaiah 59:4
No one calls for justice; no one pleads his case honestly. They rely on empty pleas; they tell lies; they conceive mischief and give birth to iniquity.

Ezekiel 13:22
Because you have disheartened the righteous with your lies, even though I have caused them no grief, and because you have encouraged the wicked not to turn from their evil ways to save their lives,

Daniel 11:22
Then a flood of forces will be swept away before him and destroyed, along with a prince of the covenant.

Amos 2:4
This is what the LORD says: "For three transgressions of Judah, even four, I will not revoke My judgment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes; they have been led astray by the lies in which their forefathers walked.

Amos 6:13
you who rejoice over Lo-debar and say, 'Did we not take Karnaim by our own strength?'

Treasury of Scripture

Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing whip shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

we have. To be in covenant with a thing, says Bp. Lowth, is a proverbial expression to denote perfect security from mischief or evil of which it is the cause.

Isaiah 5:18,19 Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it …

Ecclesiastes 8:8 There is no man that has power over the spirit to retain the spirit; …

Job 5:23 For you shall be in league with the stones of the field: and the …

Job 15:25-27 For he stretches out his hand against God, and strengthens himself …

Jeremiah 44:17 But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own …

Ezekiel 8:12 Then said he to me, Son of man, have you seen what the ancients of …

Hosea 2:18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of …

Zephaniah 1:12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem …

when

Isaiah 8:7,8 Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the …

Daniel 11:22 And with the arms of a flood shall they be overflowed from before …

we have made

Isaiah 30:10 Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not …

Jeremiah 5:31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their …

Jeremiah 14:13 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say to them, You …

Jeremiah 16:19 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of …

Jeremiah 28:15-17 Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, …

Ezekiel 13:16,22 To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, …

Amos 2:4 Thus said the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, …

Jonah 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.

2 Thessalonians 2:9-11 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power …







Lexicon
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you said,
אֲמַרְתֶּ֗ם (’ă·mar·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“We have made
כָּרַ֤תְנֽוּ (kā·raṯ·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

a covenant
בְרִית֙ (ḇə·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1285: A covenant

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among

death;
מָ֔וֶת (mā·weṯ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin

we have fashioned
עָשִׂ֣ינוּ (‘ā·śî·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

an agreement
חֹזֶ֑ה (ḥō·zeh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2374: A beholder in vision, a compact

with
וְעִם־ (wə·‘im-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

Sheol.
שְׁא֖וֹל (šə·’ō·wl)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 7585: Underworld (place to which people descend at death)

When
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

the overwhelming scourge
שׁוֹטֵ֤ף (šō·w·ṭêp̄)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7752: A scourge, whip

passes through,
יַֽעֲבֹר֙ (ya·‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

it will not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

touch us,
יְבוֹאֵ֔נוּ (yə·ḇō·w·’ê·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

because
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

we have made
שַׂ֧מְנוּ (śam·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

lies
כָזָ֛ב (ḵā·zāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3577: A lie, falsehood, deceptive thing

our refuge
מַחְסֵ֖נוּ (maḥ·sê·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's Hebrew 4268: Refuge, shelter

and falsehood
וּבַשֶּׁ֥קֶר (ū·ḇaš·še·qer)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8267: Deception, disappointment, falsehood

our hiding place.�
נִסְתָּֽרְנוּ׃ (nis·tā·rə·nū)
Verb - Nifal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 5641: To hide, conceal
(15) We have made a covenant with death . . .--The phrase was a proverbial one. (Comp. Job 5:23; Hosea 2:18.) Cheyne quotes Lucan, ix. 394, Pax illis cum morte data est (They have made peace with death"). "Hell" is the Hebrew Sheol (Hades), the region of the dead. The two are joined together, as in Hosea 13:14; Revelation 20:13-14.

When the overflowing scourge . . .--The words probably implied a sneer at the imagery which the prophet had used, painting the Assyrian invasion first as a flood (Isaiah 8:7-8), and then as a scourge (Isaiah 10:24). (Comp, Isaiah 28:2.) The scorners think that their "lies" will give them a refuge from the danger under either form.

Verse 15. - We have made a covenant with death (comp. Job 5:23; Hosea 2:18). The words are a boast, expressed somewhat enigmatically, that they have secured their own safety by some secret agreement. The exact nature of the agreement they are disinclined to divulge. With hell are we at agreement. A "synonymous parallelism," merely strengthening the previous assertion. When the overflowing scourge shall pass through. Assyrian invasion has been compared to a "flood" (Isaiah 8:7; Isaiah 28:2), and to a "rod" or "staff" in Isaiah 10:24. Here the two metaphors are joined together. It shall not come to us. Some means will be found - what, they do not say, either for diverting the flood, or for stemming it. For we have made lies our refuge. Here the Divine reporter departs from the language of those whose words he is reporting, and substitutes his own estimate of the true nature and true value of that "refuge" on which they placed such entire reliance. It appears by Isaiah 30:1-7 and Isaiah 36:6-9 that that refuge was Egypt. Now, Egypt was a "bruised reed," not to be depended on for keeping her engagements. To trust in her was to put confidence in "lies" and "falsehood." 28:5-15 The prophet next turns to Judah, whom he calls the residue of his people. Happy are those alone, who glory in the Lord of hosts himself. Hence his people get wisdom and strength for every service and every conflict. But it is only in Christ Jesus that the holy God communicates with sinful man. And whether those that teach are drunk with wine, or intoxicated with false doctrines and notions concerning the kingdom and salvation of the Messiah, they not only err themselves, but lead multitudes astray. All places where such persons have taught are filled with errors. For our instruction in the things of God, it is needful that the same precept and the same line should be often repeated to us, that we may the better understand them. God, by his word, calls us to what is really for our advantage; the service of God is the only true rest for those weary of the service of sin, and there is no refreshment but under the easy yoke of the Lord Jesus. All this had little effect upon the people. Those who will not understand what is plain, but scorn and despise it as mean and trifling, are justly punished. If we are at peace with God, we have, in effect, made a covenant with death; whenever it comes, it cannot do us any real damage, if we are Christ's. But to think of making death our friend, while by sin we are making God our enemy, is absurd. And do not they make lies their refuge who trust in their own righteousness, or to a death-bed repentance? which is a resolution to sin no more, when it is no longer in their power to do so.
Jump to Previous
Agreement Covenant Death Falsehood Hell Hid Hidden Lies Nether-World Ourselves Overflowing Overwhelming Pact Passes Reach Refuge Scourge Scouring Sheol Won't
Jump to Next
Agreement Covenant Death Falsehood Hell Hid Hidden Lies Nether-World Ourselves Overflowing Overwhelming Pact Passes Reach Refuge Scourge Scouring Sheol Won't
Links
Isaiah 28:15 NIV
Isaiah 28:15 NLT
Isaiah 28:15 ESV
Isaiah 28:15 NASB
Isaiah 28:15 KJV

Isaiah 28:15 Bible Apps
Isaiah 28:15 Biblia Paralela
Isaiah 28:15 Chinese Bible
Isaiah 28:15 French Bible
Isaiah 28:15 German Bible

Alphabetical: a agreement an and Because boast by cannot concealed covenant death deception entered falsehood for grave have hiding into it lie made not our ourselves overwhelming pact passes place reach refuge said scourge Sheol sweeps the touch us We When will with You

OT Prophets: Isaiah 28:15 Because you have said 'We have made (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 28:14
Top of Page
Top of Page