Isaiah 7:6
New International Version
“Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.”

New Living Translation
‘We will attack Judah and capture it for ourselves. Then we will install the son of Tabeel as Judah’s king.’

English Standard Version
“Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

Berean Standard Bible
‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’

Berean Literal Bible
‘Let us go up against Judah and treat it with contempt and split it apart unto ourselves, and in its midst we will make the son of Tabeal reign as king.’

King James Bible
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:

New King James Version
“Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel”—

New American Standard Bible
“Let’s go up against Judah and terrorize it, and take it for ourselves by assault and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

NASB 1995
“Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

NASB 1977
“Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

Legacy Standard Bible
“Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

Amplified Bible
“Let us go up against Judah and terrorize it; and let us breach its wall and tear it apart [each of us taking a portion] and set up the son of Tabeel over it as its [puppet] king,”

Berean Annotated Bible
‘Let us invade Judah (praised), terrorize it, and divide it \split it open/ among ourselves. Then we can install the son of Tabeal (God is good) over it as king.

Christian Standard Bible
‘Let’s go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’ ”

Holman Christian Standard Bible
Let us go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’”

American Standard Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

Contemporary English Version
to invade and defeat Judah and Jerusalem and to let the son of Tabeel be king in his place.

English Revised Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:

GOD'S WORD® Translation
'Let's march against Judah, tear it apart, divide it among ourselves, and set up Tabeel's son as its king.'

Good News Translation
They intend to invade Judah, terrify the people into joining their side, and then put Tabeel's son on the throne.

International Standard Version
"Let's go attack Judah, let's terrorize it, and let's conquer it for ourselves. Then we'll install Tabeel's son as king!"'

NET Bible
They say, "Let's attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we'll set up the son of Tabeel as its king."

New Heart English Bible
"Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in its midst, even the son of Tabeel."

Webster's Bible Translation
Let us go up against Judah, and harass it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’

World English Bible
“Let’s go up against Judah, and tear it apart, and let’s divide it among ourselves, and set up a king within it, even the son of Tabeel.”
Literal Translations
Literal Standard Version
We go up into Judah, and we distress it, "" And we divide it to ourselves, "" And we cause a king to reign in its midst—The son of Tabeal.

Berean Literal Bible
‘Let us go up against Judah and treat it with contempt and split it apart unto ourselves, and in its midst we will make the son of Tabeal reign as king.’

Young's Literal Translation
We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.

Smith's Literal Translation
We will go up against Judah and terrify her and subdue her for us, and we will make a king in the midst of her, the son of Tabeal:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.

Catholic Public Domain Version
“Let us ascend to Judah, and stir it up, and tear it away for ourselves, and appoint the son of Tabeel as a king in its midst.”

New American Bible
“Let us go up against Judah, tear it apart, make it our own by force, and appoint the son of Tabeel king there.”

New Revised Standard Version
Let us go up against Judah and cut off Jerusalem and conquer it for ourselves and make the son of Tabeel king in it;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let us go up against Judah and destroy it, and let us make a breach in it and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal;

Peshitta Holy Bible Translated
‘We will go up to Yehuda and we will tear it down, and we will make a treaty with it, and the King the son of Tabeil will reign in it’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

Brenton Septuagint Translation
We will go up against Judea, and having conferred with them we will turn them away to our side, and we will make the son of Tabeel king of it;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Message to Ahaz
5For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted your ruin, saying: 6‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’ 7But this is what the Lord GOD says: ‘It will not arise; it will not happen.…

Cross References
Let us invade Judah,

2 Kings 16:5
Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to wage war against Jerusalem. They besieged Ahaz but could not overcome him.

2 Chronicles 28:5
So the LORD his God delivered Ahaz into the hand of the king of Aram, who attacked him and took many captives to Damascus. Ahaz was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with great force.

2 Chronicles 28:6
For in one day Pekah son of Remaliah killed 120,000 valiant men in Judah. This happened because they had forsaken the LORD, the God of their fathers.
terrorize it,

2 Chronicles 32:18
Then the Assyrians called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city.

Isaiah 36:12
But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words only to you and your master, and not to the men sitting on the wall, who are destined with you to eat their own dung and drink their own urine?”

2 Kings 19:6
who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
and divide it among ourselves.

Joel 3:2
I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning My people, My inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations as they divided up My land.

Micah 2:4
In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: ‘We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.’”

Psalm 83:12
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
Then we can install the son of Tabeal over it as king.

Judges 9:6
Then all the leaders of Shechem and Beth-millo gathered beside the oak at the pillar in Shechem and proceeded to make Abimelech their king.

1 Kings 12:20
When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah followed the house of David.

2 Kings 11:12
Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, “Long live the king!”
Isaiah 8:9-10
Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.”

Isaiah 9:11-12
The LORD has raised up the foes of Rezin against him and joined his enemies together. / Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouths. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Isaiah 10:9-11
“Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? / As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria, / and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?”

Jeremiah 49:23-27
Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report; they are agitated like the sea; their anxiety cannot be calmed. / Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor. / How is the city of praise not forsaken, the town that brings Me joy? …


Treasury of Scripture

Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal:

vex.

Jump to Previous
Apart Breach Cause Conquer Divide Forcing Harass Judah Let's Midst Ourselves Reign Rend Tabeel Tear Terrify Therein Troubling Vex Walls Way
Jump to Next
Apart Breach Cause Conquer Divide Forcing Harass Judah Let's Midst Ourselves Reign Rend Tabeel Tear Terrify Therein Troubling Vex Walls Way
Isaiah 7
1. Ahaz, being troubled with fear of Rezin and Pekah, is comforted by Isaiah
10. Ahaz, having liberty to choose a sign, and refusing it, has for a sign, Christ promised
17. His judgment is prophesied to come by Assyria












Let us invade Judah
This phrase reflects the historical context of the Syro-Ephraimite War, where the northern kingdom of Israel (Ephraim) and Aram (Syria) formed an alliance against Judah. The political landscape was tense, with Assyria's growing power threatening smaller nations. Judah, under King Ahaz, was seen as a strategic target. This invasion plan highlights the geopolitical struggles of the 8th century BC.

terrorize it
The intent to terrorize Judah indicates a strategy to weaken and destabilize the kingdom through fear and psychological warfare. This reflects the brutal tactics common in ancient Near Eastern conflicts, where intimidation was used to subdue opponents without prolonged warfare. The threat of terror was meant to undermine the confidence of Judah's leadership and people.

and divide it among ourselves
The plan to divide Judah suggests a desire for territorial expansion and control. This division would have allowed Aram and Israel to increase their influence and resources. Historically, conquering nations often divided lands to prevent unified resistance and to exploit the region's wealth. This reflects the common practice of dividing spoils among victors.

Then we can install the son of Tabeal over it as king
The mention of the "son of Tabeal" indicates a puppet ruler who would be loyal to the alliance of Aram and Israel. This reflects the common ancient practice of installing vassal kings to ensure control over conquered territories. The identity of Tabeal is not well-documented, but his son represents a threat to the Davidic line, which is significant in biblical prophecy concerning the Messiah. This plan directly opposes God's covenant with David, as seen in 2 Samuel 7:16, where God promises that David's throne will be established forever.

Persons / Places / Events
1. Judah
The southern kingdom of Israel, consisting of the tribes of Judah and Benjamin. At this time, it was under the rule of King Ahaz.

2. The Son of Tabeal
A figure mentioned in the plot against Judah. His identity is not detailed in the Bible, but he was likely a puppet ruler intended to replace King Ahaz.

3. Syria and Israel (Ephraim)
The two kingdoms plotting against Judah. Syria, under King Rezin, and Israel, under King Pekah, formed an alliance to dethrone Ahaz and install a ruler more favorable to their interests.

4. King Ahaz
The king of Judah during this time, known for his lack of faith and reliance on foreign alliances rather than trusting in God.

5. Prophet Isaiah
The prophet who delivered God's message to King Ahaz, urging him to trust in the Lord rather than fear the alliance against him.
Teaching Points
Trust in God's Sovereignty
Despite the threats against Judah, God was in control. Believers are encouraged to trust in God's plans and not be swayed by fear or intimidation.

The Danger of Alliances
Ahaz's reliance on Assyria rather than God serves as a warning against forming alliances that compromise faith and obedience to God.

Prophetic Assurance
God's word through Isaiah was meant to reassure Ahaz. Similarly, believers can find assurance in God's promises and His faithfulness.

God's Ultimate Plan
The mention of the son of Tabeal highlights human plans against God's chosen people, yet God's ultimate plan prevails, pointing to the coming of Immanuel.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Isaiah 7:6?

2. How does Isaiah 7:6 illustrate the futility of opposing God's plans?

3. What can we learn about God's sovereignty from Isaiah 7:6?

4. How does Isaiah 7:6 connect with God's promises in Isaiah 7:14?

5. How should Isaiah 7:6 influence our trust in God's protection today?

6. What actions can we take when facing threats, based on Isaiah 7:6?

7. What is the historical context of Isaiah 7:6?

8. How does Isaiah 7:6 relate to the prophecy of Immanuel?

9. What does Isaiah 7:6 reveal about God's sovereignty over nations?

10. What are the top 10 Lessons from Isaiah 7?

11. What evidence exists that Isaiah 9 uniquely prophesies Jesus, given that the text never names him explicitly?

12. Isaiah 1:7 describes a land devoured by foreigners; is there historical or archaeological evidence confirming such devastation at the time of Isaiah?

13. Isaiah 49:23 envisions kings bowing to Israel--can this be historically validated or is it purely metaphorical myth?

14. How does the promise of safety in Isaiah 33:16 align with observable instances of righteous people facing disaster historically?
What Does Isaiah 7:6 Mean
Let us invade Judah

Rezin of Aram (Syria) and Pekah of Israel banded together to march against the southern kingdom (Isaiah 7:1–2; 2 Kings 16:5; 2 Chronicles 28:5–6). Their cry, “Let us invade Judah,” exposes:

• A direct challenge to the covenant people God planted in Zion (Psalm 78:68–69).

• A human scheme that ignores the Lord’s promise to preserve David’s throne (2 Samuel 7:12–16).

• An early picture of the nations’ rage against God’s plans—echoed in Psalm 2:1–3 and seen again in Revelation 19:19.


terrorize it

Their goal went beyond military conquest; they meant to shatter Judah’s courage (Isaiah 10:24; 36:11–18). Fear is often the first weapon of the enemy:

• Psychological warfare (2 Chronicles 32:18) seeks to break faith before swords are drawn.

• Yet the Lord repeatedly answers with “Do not fear” (Isaiah 41:10; 43:1).

• Christ later speaks the same reassurance to His followers under threat (John 14:27).


and divide it among ourselves

Rezin and Pekah expected Judah’s land and wealth to become easy spoils (Obadiah 1:11; Joel 3:2). Their plan highlights:

• Greed for territory that belongs to another (Micah 2:1–2).

• A belief that might makes right—contradicted by God’s justice (Proverbs 16:18; Isaiah 5:8).

• Historical irony: those who sought to carve up Judah would soon be carved up by Assyria (2 Kings 16:9; 17:5–6).


Then we can install the son of Tabeal over it as king

Setting a puppet on David’s throne would sever the royal line and secure their alliance (compare 2 Kings 24:17). God’s answer in verses 7–9 is uncompromising: “It will not happen!”

• He pledged an everlasting dynasty to David (Psalm 89:3–4, 34–37; Jeremiah 33:20–21).

• The promise culminates in the Messiah, born of David’s line (Isaiah 9:6–7; Luke 1:32–33).

• Any scheme to replace God’s chosen king ultimately points to the wider conflict between Christ and antichrist figures (2 Thessalonians 2:3–8), all doomed to fail.


summary

Isaiah 7:6 records the bold, four-step plot of Judah’s foes: invade, intimidate, loot, and impose a counterfeit ruler. Each line exposes human arrogance yet also sets the stage for God to reaffirm His covenant, protect His people, and preserve the lineage that would bring forth the true King, Jesus Christ. What the world schemes, God overrules; His purposes stand unshaken.

(6) Let us make a breach therein for us . . .--The words imply an assault on the line of fortresses that defended Judah (2Chronicles 26:9-10; 2Chronicles 32:1). If they were won the issue of the war would be practically decided. Jerusalem itself does not appear to have been actually besieged.

The son of Tabeal.--The mode of description, as in the last verse, indicates that the man was of low origin. The name "good is God" is Aramaic, and points to his being an officer in Rezin's army. It meets us again in Ezra 4:7, among the Aramaean adversaries of Israel, and appears in the term Tibil in Assyrian inscriptions, which give us his actual name as Ashariah (Schrader, Keil Inschrift., p. 118). Tubaal appears in an inscription of Sennacherib as appointed by him as governor of Zidon (Records of the Past, i. 35). Dr. Kay, connecting the name with Tab-rimmon ("Rimmon is good"), conjectures that the substitution of El ("God") for the name of the Syrian deity may indicate that he was the representative of the family of Naaman, and, like him, a proselyte to the faith of Israel.

Verse 6. - Make a breach therein. The word employed means properly "making a breach in a city wall" (2 Kings 25:4; 2 Chronicles 32:1; Jeremiah 39:2; Ezekiel 26:10), but is used also in a metaphorical sense for injuring and ruining a country (see especially 2 Chronicles 21:17). The son of Tabeal; or, Tubal. "Tab-ill" appears to be a Syrian name, founded upon the same pattern as Tab-rimmon (1 Kings 15:18), rite one meaning "God is good, "the other "Rimmon is good." We cannot, however, conclude from the name that the family of Tabeal was monotheistic (Kay), for El was one of the many Syrian gods as much as Rimmon (see Max Mailer, 'Science of Religion,' pp. 177, 178).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
‘Let us invade
נַעֲלֶ֤ה (na·‘ă·leh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

Judah,
בִֽיהוּדָה֙ (ḇî·hū·ḏāh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

terrorize it,
וּנְקִיצֶ֔נָּה (ū·nə·qî·ṣen·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strong's 6973: To feel a loathing, abhorrence, or sickening dread

and conquer it
וְנַבְקִעֶ֖נָּה (wə·naḇ·qi·‘en·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

for ourselves.
אֵלֵ֑ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 413: Near, with, among, to

Then we can install
מֶ֙לֶךְ֙ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

the son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Tabeal
טָֽבְאַֽל׃ (ṭā·ḇə·’al)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2870: Tabeal -- 'good for nothing', an Aramean (Syrian)

over it
בְּתוֹכָ֔הּ (bə·ṯō·w·ḵāh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 8432: A bisection, the centre

as king.’”
וְנַמְלִ֥יךְ (wə·nam·lîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel


Links
Isaiah 7:6 NIV
Isaiah 7:6 NLT
Isaiah 7:6 ESV
Isaiah 7:6 NASB
Isaiah 7:6 KJV

Isaiah 7:6 BibleApps.com
Isaiah 7:6 Biblia Paralela
Isaiah 7:6 Chinese Bible
Isaiah 7:6 French Bible
Isaiah 7:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 7:6 Let's go up against Judah and tear (Isa Isi Is)
Isaiah 7:5
Top of Page
Top of Page