Isaiah 7:6
New International Version
“Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.”

New Living Translation
‘We will attack Judah and capture it for ourselves. Then we will install the son of Tabeel as Judah’s king.’

English Standard Version
“Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

Berean Standard Bible
‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’

King James Bible
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:

New King James Version
“Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel”—

New American Standard Bible
“Let’s go up against Judah and terrorize it, and take it for ourselves by assault and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

NASB 1995
“Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

NASB 1977
“Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

Legacy Standard Bible
“Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”

Amplified Bible
“Let us go up against Judah and terrorize it; and let us breach its wall and tear it apart [each of us taking a portion] and set up the son of Tabeel over it as its [puppet] king,”

Christian Standard Bible
‘Let’s go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’ ”

Holman Christian Standard Bible
Let us go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’”

American Standard Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

Contemporary English Version
to invade and defeat Judah and Jerusalem and to let the son of Tabeel be king in his place.

English Revised Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:

GOD'S WORD® Translation
'Let's march against Judah, tear it apart, divide it among ourselves, and set up Tabeel's son as its king.'

Good News Translation
They intend to invade Judah, terrify the people into joining their side, and then put Tabeel's son on the throne.

International Standard Version
"Let's go attack Judah, let's terrorize it, and let's conquer it for ourselves. Then we'll install Tabeel's son as king!"'

Majority Standard Bible
?Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.?

NET Bible
They say, "Let's attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we'll set up the son of Tabeel as its king."

New Heart English Bible
"Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in its midst, even the son of Tabeel."

Webster's Bible Translation
Let us go up against Judah, and harass it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:

World English Bible
“Let’s go up against Judah, and tear it apart, and let’s divide it among ourselves, and set up a king within it, even the son of Tabeel.”
Literal Translations
Literal Standard Version
We go up into Judah, and we distress it, "" And we divide it to ourselves, "" And we cause a king to reign in its midst—The son of Tabeal.

Young's Literal Translation
We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.

Smith's Literal Translation
We will go up against Judah and terrify her and subdue her for us, and we will make a king in the midst of her, the son of Tabeal:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.

Catholic Public Domain Version
“Let us ascend to Judah, and stir it up, and tear it away for ourselves, and appoint the son of Tabeel as a king in its midst.”

New American Bible
“Let us go up against Judah, tear it apart, make it our own by force, and appoint the son of Tabeel king there.”

New Revised Standard Version
Let us go up against Judah and cut off Jerusalem and conquer it for ourselves and make the son of Tabeel king in it;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let us go up against Judah and destroy it, and let us make a breach in it and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal;

Peshitta Holy Bible Translated
‘We will go up to Yehuda and we will tear it down, and we will make a treaty with it, and the King the son of Tabeil will reign in it’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

Brenton Septuagint Translation
We will go up against Judea, and having conferred with them we will turn them away to our side, and we will make the son of Tabeel king of it;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Message to Ahaz
5For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted your ruin, saying: 6‘Let us invade Judah, terrorize it, and divide it among ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’ 7But this is what the Lord GOD says: ‘It will not arise; it will not happen.…

Cross References
2 Kings 16:5
Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to wage war against Jerusalem. They besieged Ahaz but could not overcome him.

2 Chronicles 28:5-6
So the LORD his God delivered Ahaz into the hand of the king of Aram, who attacked him and took many captives to Damascus. Ahaz was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with great force. / For in one day Pekah son of Remaliah killed 120,000 valiant men in Judah. This happened because they had forsaken the LORD, the God of their fathers.

Isaiah 8:9-10
Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.”

Isaiah 9:11-12
The LORD has raised up the foes of Rezin against him and joined his enemies together. / Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouths. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Isaiah 10:9-11
“Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? / As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria, / and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?”

Jeremiah 49:23-27
Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report; they are agitated like the sea; their anxiety cannot be calmed. / Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor. / How is the city of praise not forsaken, the town that brings Me joy? ...

Ezekiel 28:24-26
For the people of Israel will no longer face a pricking brier or a painful thorn from all around them who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord GOD.’ / This is what the Lord GOD says: ‘When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will show Myself holy among them in the sight of the nations. Then they will dwell in their own land, which I have given to My servant Jacob. / And there they will dwell securely, build houses, and plant vineyards. They will dwell securely when I execute judgments against all those around them who treat them with contempt. Then they will know that I am the LORD their God.’”

Amos 1:3-5
This is what the LORD says: “For three transgressions of Damascus, even four, I will not revoke My judgment, because they threshed Gilead with sledges of iron. / So I will send fire upon the house of Hazael to consume the citadels of Ben-hadad. / I will break down the gates of Damascus; I will cut off the ruler from the Valley of Aven and the one who wields the scepter in Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir,” says the LORD.

Amos 1:13-15
This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. / So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest. / Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD.

Zechariah 12:2-3
“Behold, I will make Jerusalem a cup of drunkenness to all the surrounding peoples. Judah will be besieged, as well as Jerusalem. / On that day, when all the nations of the earth gather against her, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who would heave it away will be severely injured.

Matthew 1:23
“Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel” (which means, “God with us”).

Matthew 2:22
But when he learned that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee,

Luke 1:32-33
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, / and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!”

Luke 1:68-71
“Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and redeemed His people. / He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David, / as He spoke through His holy prophets, those of ages past, ...

John 11:47-53
Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ...


Treasury of Scripture

Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal:

vex.

Jump to Previous
Apart Breach Cause Conquer Divide Forcing Harass Judah Let's Midst Ourselves Reign Rend Tabeel Tear Terrify Therein Troubling Vex Walls Way
Jump to Next
Apart Breach Cause Conquer Divide Forcing Harass Judah Let's Midst Ourselves Reign Rend Tabeel Tear Terrify Therein Troubling Vex Walls Way
Isaiah 7
1. Ahaz, being troubled with fear of Rezin and Pekah, is comforted by Isaiah
10. Ahaz, having liberty to choose a sign, and refusing it, has for a sign, Christ promised
17. His judgment is prophesied to come by Assyria














Let us invade Judah
This phrase captures the intent of the coalition between Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel. The Hebrew root for "invade" is "עָלָה" (alah), which means to go up or ascend, often used in a military context. Historically, this reflects the turbulent period of the Syro-Ephraimite War around 735-732 BC, where smaller nations sought to resist the Assyrian empire by forming alliances. Judah, under King Ahaz, was a target due to its strategic location and resources. This phrase sets the stage for the unfolding drama of trust and divine intervention.

let us tear it apart
The phrase "tear it apart" uses the Hebrew "בָּקַע" (baqa), meaning to split or cleave. This violent imagery underscores the destructive intentions of Judah's enemies. It reflects the common ancient Near Eastern practice of conquering and dividing lands among victors. Theologically, it highlights the vulnerability of God's people when they rely on human alliances rather than divine protection.

and divide it among ourselves
Here, the coalition's plan is to partition Judah, a common practice in ancient conquests where victors would reap the spoils of war. The Hebrew "חָלַק" (chalaq) means to divide or apportion. This reflects the greed and ambition of Judah's enemies, seeking to expand their territories and influence. Historically, this was a time of shifting alliances and territorial ambitions, with smaller states often caught between larger empires.

we will set up Tabeel’s son as king in it
The mention of "Tabeel’s son" introduces a puppet ruler intended to replace the Davidic king, Ahaz. The name "Tabeel" is of Aramaic origin, possibly meaning "God is good," but here it represents a foreign influence contrary to God's covenant with David. This phrase highlights the political maneuvering typical of the era, where foreign powers installed compliant rulers to control vassal states. Scripturally, it underscores the threat to the Davidic line, which God had promised to establish forever (2 Samuel 7:16). This sets the stage for God's assurance of protection and the ultimate fulfillment of His promises through the Messiah.

(6) Let us make a breach therein for us . . .--The words imply an assault on the line of fortresses that defended Judah (2Chronicles 26:9-10; 2Chronicles 32:1). If they were won the issue of the war would be practically decided. Jerusalem itself does not appear to have been actually besieged.

The son of Tabeal.--The mode of description, as in the last verse, indicates that the man was of low origin. The name "good is God" is Aramaic, and points to his being an officer in Rezin's army. It meets us again in Ezra 4:7, among the Aramaean adversaries of Israel, and appears in the term Tibil in Assyrian inscriptions, which give us his actual name as Ashariah (Schrader, Keil Inschrift., p. 118). Tubaal appears in an inscription of Sennacherib as appointed by him as governor of Zidon (Records of the Past, i. 35). Dr. Kay, connecting the name with Tab-rimmon ("Rimmon is good"), conjectures that the substitution of El ("God") for the name of the Syrian deity may indicate that he was the representative of the family of Naaman, and, like him, a proselyte to the faith of Israel.

Verse 6. - Make a breach therein. The word employed means properly "making a breach in a city wall" (2 Kings 25:4; 2 Chronicles 32:1; Jeremiah 39:2; Ezekiel 26:10), but is used also in a metaphorical sense for injuring and ruining a country (see especially 2 Chronicles 21:17). The son of Tabeal; or, Tubal. "Tab-ill" appears to be a Syrian name, founded upon the same pattern as Tab-rimmon (1 Kings 15:18), rite one meaning "God is good, "the other "Rimmon is good." We cannot, however, conclude from the name that the family of Tabeal was monotheistic (Kay), for El was one of the many Syrian gods as much as Rimmon (see Max Mailer, 'Science of Religion,' pp. 177, 178).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
‘Let us invade
נַעֲלֶ֤ה (na·‘ă·leh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

Judah,
בִֽיהוּדָה֙ (ḇî·hū·ḏāh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

terrorize it,
וּנְקִיצֶ֔נָּה (ū·nə·qî·ṣen·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strong's 6973: To feel a loathing, abhorrence, or sickening dread

and conquer it
וְנַבְקִעֶ֖נָּה (wə·naḇ·qi·‘en·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

for ourselves.
אֵלֵ֑ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 413: Near, with, among, to

Then we can install
מֶ֙לֶךְ֙ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

the son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Tabeal
טָֽבְאַֽל׃ (ṭā·ḇə·’al)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2870: Tabeal -- 'good for nothing', an Aramean (Syrian)

over it
בְּתוֹכָ֔הּ (bə·ṯō·w·ḵāh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 8432: A bisection, the centre

as king.’”
וְנַמְלִ֥יךְ (wə·nam·lîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel


Links
Isaiah 7:6 NIV
Isaiah 7:6 NLT
Isaiah 7:6 ESV
Isaiah 7:6 NASB
Isaiah 7:6 KJV

Isaiah 7:6 BibleApps.com
Isaiah 7:6 Biblia Paralela
Isaiah 7:6 Chinese Bible
Isaiah 7:6 French Bible
Isaiah 7:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 7:6 Let's go up against Judah and tear (Isa Isi Is)
Isaiah 7:5
Top of Page
Top of Page