Habakkuk 1:10
New International Version
They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.

New Living Translation
They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them!

English Standard Version
At kings they scoff, and at rulers they laugh. They laugh at every fortress, for they pile up earth and take it.

Berean Standard Bible
They scoff at kings and make rulers an object of scorn. They laugh at every fortress and build up siege ramps to seize it.

King James Bible
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

New King James Version
They scoff at kings, And princes are scorned by them. They deride every stronghold, For they heap up earthen mounds and seize it.

New American Standard Bible
“They make fun of kings, And dignitaries are an object of laughter to them. They laugh at every fortress, Then heap up dirt and capture it.

NASB 1995
“They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.

NASB 1977
“They mock at kings, And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress, And heap up rubble to capture it.

Legacy Standard Bible
And they mock at kings, And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up dirt and capture it.

Amplified Bible
“They make fun of kings And rulers are a laughing matter to them. They ridicule every stronghold And heap up rubble [for earth mounds] and capture it.

Christian Standard Bible
They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it.

Holman Christian Standard Bible
They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it.

American Standard Version
Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.

Contemporary English Version
They make fun of rulers and laugh at fortresses, while building dirt mounds so they can capture cities.

English Revised Version
Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him: he derideth every strong hold; for he heapeth up dust, and taketh it.

GOD'S WORD® Translation
They will make fun of kings and treat rulers as a joke. They will laugh at every fortified city and build a dirt ramp to capture it.

Good News Translation
They treat kings with contempt and laugh at high officials. No fortress can stop them--they pile up earth against it and capture it.

International Standard Version
They make fun of kings, deriding those who rule. They laugh at all of the fortified places, constructing ramps to seize them.

Majority Standard Bible
They scoff at kings and make rulers an object of scorn. They laugh at every fortress and build up siege ramps to seize it.

NET Bible
They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps and capture them.

New Heart English Bible
And he will scoff at kings and deride rulers. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.

Webster's Bible Translation
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

World English Bible
Yes, they scoff at kings, and princes are a derision to them. They laugh at every stronghold, for they build up an earthen ramp and take it.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he scoffs at kings, "" And princes [are] a laughter to him, "" He laughs at every fortification, "" And he heaps up dust, and captures it.

Young's Literal Translation
And at kings it doth scoff, And princes are a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.

Smith's Literal Translation
And he shall scoff at kings, and princes a derision to him: at every fortress he shall deride, and he shall heap up dust and take it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And their prince shall triumph over kings, and princes shall be his laughingstock: and he shall laugh at every strong hold, and shall cast up a mount, and shall take it.

Catholic Public Domain Version
And concerning kings, he will triumph, and sovereign rulers will be his laughingstock, and he will laugh over every fortress, and he will transport a rampart and seize it.

New American Bible
They scoff at kings, ridicule princes; They laugh at any fortress, heap up an earthen ramp, and conquer it.

New Revised Standard Version
At kings they scoff, and of rulers they make sport. They laugh at every fortress, and heap up earth to take it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They scoff at kings, and princes they mock; and they laugh at every stronghold; for they heap up earth and capture it.

Peshitta Holy Bible Translated
And he mocks at Kings and he scoffs at Leaders and he laughs at all fortress cities, and he heaps up earth and he seizes it
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they scoff at kings, And princes are a derision unto them; They deride every stronghold, For they heap up earth, and take it.

Brenton Septuagint Translation
And he shall be at his ease with kings, and princes are his toys, and he shall mock at every strong-hold, and shall cast a mound, and take possession of it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The LORD's Answer
9All of them come bent on violence; their hordes advance like the east wind; they gather prisoners like sand. 10They scoff at kings and make rulers an object of scorn. They laugh at every fortress and build up siege ramps to seize it. 11Then they sweep by like the wind and pass on through. They are guilty; their own strength is their god.”…

Cross References
Isaiah 37:23-24
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! / Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests.

2 Kings 19:22-23
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! / Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest outposts, the densest of its forests.

Psalm 2:1-4
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ...

Isaiah 10:7-11
But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations. / “Are not all my commanders kings?” he says. / “Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? ...

Daniel 7:25
He will speak out against the Most High and oppress the saints of the Most High, intending to change the appointed times and laws; and the saints will be given into his hand for a time, and times, and half a time.

Ezekiel 28:2-9
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. / Behold, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you! / By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries. ...

2 Chronicles 32:17-19
He also wrote letters mocking the LORD, the God of Israel, and saying against Him: “Just as the gods of the nations did not deliver their people from my hand, so the God of Hezekiah will not deliver His people from my hand.” / Then the Assyrians called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city. / They spoke against the God of Jerusalem as they had spoken against the gods of the peoples of the earth—the work of human hands.

Isaiah 36:18-20
Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? / Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? / Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”

Jeremiah 50:29-32
Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel. / Therefore, her young men will fall in the streets, and all her warriors will be silenced in that day,” declares the LORD. / “Behold, I am against you, O arrogant one,” declares the Lord GOD of Hosts, “for your day has come, the time when I will punish you. ...

Psalm 73:8-9
They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. / They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.

Daniel 11:36-37
Then the king will do as he pleases and will exalt and magnify himself above every god, and he will speak monstrous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been decreed must be accomplished. / He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all.

Isaiah 14:13-14
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”

Psalm 10:3-6
For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD. / In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God. / He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes. ...

Matthew 27:39-44
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, ...

Luke 18:32
He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.


Treasury of Scripture

And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

scoff.

2 Kings 24:12
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

2 Kings 25:6,7
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him…

2 Chronicles 36:6,10
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon…

they shall deride.

Isaiah 14:16
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;

Jeremiah 32:24
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.

Jeremiah 33:4
For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;

Jump to Previous
Builds Capture Captureth Cities Deride Derision Dust Earth Earthen Earthworks Fenced Fortified Fortress Heap Heapeth Hold Kings Laughed Laughs Makes Matter Mock Places Princes Ramp Ramps Rubble Rulers Scoff Scoffeth Scoffs Scorn Sport Strong Stronghold
Jump to Next
Builds Capture Captureth Cities Deride Derision Dust Earth Earthen Earthworks Fenced Fortified Fortress Heap Heapeth Hold Kings Laughed Laughs Makes Matter Mock Places Princes Ramp Ramps Rubble Rulers Scoff Scoffeth Scoffs Scorn Sport Strong Stronghold
Habakkuk 1
1. Unto Habakkuk, complaining of the iniquity of the land,
5. is shown the fearful vengeance by the Chaldeans.
12. He complains that vengeance should be executed by them who are far worse.














They scoff at kings
The phrase "They scoff at kings" highlights the arrogance and disdain the Babylonians had for earthly rulers. The Hebrew word for "scoff" is "לָעַג" (la'ag), which conveys a sense of mocking or derision. Historically, the Babylonians were known for their military prowess and conquests, often disregarding the authority of kings and rulers of the nations they invaded. This attitude reflects a deeper spiritual truth about the futility of human power when it stands against God's sovereign plans. In a conservative Christian perspective, this serves as a reminder that earthly power is temporary and subject to divine authority.

and make rulers an object of scorn
The phrase "and make rulers an object of scorn" further emphasizes the Babylonians' contempt for political leaders. The Hebrew word for "scorn" is "מִשְׁחָק" (mishchaq), which can also mean ridicule or derision. This reflects the historical context where the Babylonians, under leaders like Nebuchadnezzar, would often humiliate and subjugate the rulers of conquered lands. From a scriptural standpoint, this illustrates the theme of pride before a fall, as seen throughout the Bible, where God humbles the proud and exalts the humble.

They laugh at every fortress
The phrase "They laugh at every fortress" indicates the Babylonians' confidence in their military strength. The Hebrew word "שָׂחַק" (sachaq) for "laugh" suggests a dismissive or mocking laughter. Fortresses, which were symbols of security and defense, were no match for the Babylonian army. This historical reality underscores the biblical theme that human defenses are inadequate without God's protection. For believers, it serves as a reminder to place trust in God rather than in worldly defenses.

and build up siege ramps to seize it
The phrase "and build up siege ramps to seize it" describes the Babylonians' methodical approach to warfare. The Hebrew word "סֹלְלָה" (solelah) refers to a mound or ramp used in siege warfare to breach city walls. This tactic was common in ancient Near Eastern military campaigns. Theologically, this imagery can be seen as a metaphor for the relentless advance of evil when unchecked by divine intervention. It calls Christians to be vigilant in their spiritual lives, building their defenses through faith and prayer.

(10) Kings and princes are deposed or enthroned at the invader's pleasure. Thus Nebuchadnezzar set Jehoiakim as a tributary sovereign on the throne of Jerusalem and three years later deposed his son and successor Jehciaohin and made Zedekiah king.

For they shall heap dust, and take it.--This means that they shall besiege and carry all strongholds by means of the mounds of earth commonly used in sieges. These mounds were employed either to place the besieger on a level with the besieged, and so facilitate the operations of siege engines, or to form an inclined plane, up which the besieger might march his men, and so take the place by escalade. We find they were used by the Egyptians (Ezekiel 17:17) and the Assyrians (2Kings 19:32), as well as by the Babylonians (Jeremiah 6:6, and passim). They are mentioned as employed by the Spartan king Archidamus in the celebrated siege of Plataea in B.C. 429 (Thucydides, lib. 2). In the present passage the term "dust" is used to indicate these mounds of earth, as expressing the contemptuous ease with which the invader effects his capture of strongholds.

Verse 10. - And they shall scoff, etc.; it, or he, scoffeth at kings. The Chaldean nation makes light of the power and persons of kings. Compare Nebuchadnezzar's treatment of Jehoiakim (2 Chronicles 36:6; 2 Kings 24:1, 3; Jeremiah 22:19) and Jehoiachin (2 Kings 24:12, 15). They shall deride every strong hold. The strongest fortress is no impediment to them. They shall heap dust. This refers to the raising of a mound or embankment for the purpose of attacking a city (comp. 2 Samuel 20:15; 2 Kings 19:32; 2 Kings 25:1). In the Assyrian monuments one often sees representations of these mounds, or of inclined planes constructed to facilitate the approach of the battering ram (see Bonomi, 'Nineveh and its Palaces,' pp. 181, 188, etc.; Layard, 'Nineveh,' etc., 2:369).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They
וְהוּא֙ (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

scoff at
יִתְקַלָּ֔ס (yiṯ·qal·lās)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7046: To disparage, ridicule

kings
בַּמְּלָכִ֣ים (bam·mə·lā·ḵîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4428: A king

and {make} rulers
וְרֹזְנִ֖ים (wə·rō·zə·nîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7336: To be weighty, judicious or commanding

an object of scorn.
מִשְׂחָ֣ק (miś·ḥāq)
Noun - masculine singular
Strong's 4890: Object of derision

They
ה֚וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

laugh
יִשְׂחָ֔ק (yiś·ḥāq)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7832: To laugh, to play

at every
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

fortress
מִבְצָ֣ר (miḇ·ṣār)
Noun - masculine singular
Strong's 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender

and build up
וַיִּצְבֹּ֥ר (way·yiṣ·bōr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6651: To aggregate

siege ramps
עָפָ֖ר (‘ā·p̄ār)
Noun - masculine singular
Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud

to seize it.
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ (way·yil·kə·ḏāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere


Links
Habakkuk 1:10 NIV
Habakkuk 1:10 NLT
Habakkuk 1:10 ESV
Habakkuk 1:10 NASB
Habakkuk 1:10 KJV

Habakkuk 1:10 BibleApps.com
Habakkuk 1:10 Biblia Paralela
Habakkuk 1:10 Chinese Bible
Habakkuk 1:10 French Bible
Habakkuk 1:10 Catholic Bible

OT Prophets: Habakkuk 1:10 Yes he scoffs at kings and princes (Hab Hb)
Habakkuk 1:9
Top of Page
Top of Page