Proverbs 1:26
New International Version
I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you—

New Living Translation
So I will laugh when you are in trouble! I will mock you when disaster overtakes you—

English Standard Version
I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,

Berean Standard Bible
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,

King James Bible
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

New King James Version
I also will laugh at your calamity; I will mock when your terror comes,

New American Standard Bible
I will also laugh at your disaster; I will mock when your dread comes,

NASB 1995
I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,

NASB 1977
I will even laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,

Legacy Standard Bible
I will also laugh at your disaster; I will mock when your dread comes,

Amplified Bible
I also will laugh at your disaster; I will mock when your dread and panic come,

Christian Standard Bible
I, in turn, will laugh at your calamity. I will mock when terror strikes you,

Holman Christian Standard Bible
I, in turn, will laugh at your calamity. I will mock when terror strikes you,

American Standard Version
I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;

Contemporary English Version
"So when you are struck by some terrible disaster,

English Revised Version
I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;

GOD'S WORD® Translation
I will laugh at your calamity. I will make fun of you when panic strikes you,

Good News Translation
So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes--

International Standard Version
I will laugh at your calamity. I will mock when what you fear comes,

Majority Standard Bible
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,

NET Bible
so I myself will laugh when disaster strikes you, I will mock when what you dread comes,

New Heart English Bible
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;

Webster's Bible Translation
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

World English Bible
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,
Literal Translations
Literal Standard Version
I also laugh in your calamity, "" I deride when your fear comes,

Young's Literal Translation
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,

Smith's Literal Translation
Also I will laugh at your ruin: I will deride in the coming of your terror;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.

Catholic Public Domain Version
Similarly, I will ridicule you at your demise, and I will mock you, when that which you feared shall overcome you.

New American Bible
I, in my turn, will laugh at your doom; will mock when terror overtakes you;

New Revised Standard Version
I also will laugh at your calamity; I will mock when panic strikes you,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I also will laugh at your calamity; I will rejoice when terror and sudden destruction come upon you;

Peshitta Holy Bible Translated
I also shall laugh over your destruction and I shall rejoice when tumult and destruction suddenly comes upon you.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I also, in your calamity, will laugh, I will mock when your dread cometh;

Brenton Septuagint Translation
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against you when ruin comes upon you:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Wisdom Calls Aloud
25because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction, 26in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you, 27when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.…

Cross References
Psalm 2:4
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.

Isaiah 66:4
So I will choose their punishment and I will bring terror upon them, because I called and no one answered, I spoke and no one listened. But they did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”

Jeremiah 7:13
And now, because you have done all these things, declares the LORD, and because I have spoken to you again and again but you would not listen, and I have called to you but you would not answer,

Ezekiel 8:18
Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity, nor will I spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them.”

Micah 3:4
Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. At that time He will hide His face from them because of the evil they have done.

Zechariah 7:13
And just as I had called and they would not listen, so when they called I would not listen, says the LORD of Hosts.

Job 27:9
Will God hear his cry when distress comes upon him?

Psalm 37:13
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.

Psalm 59:8
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

Isaiah 1:15
When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.

Matthew 7:23
Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’

Luke 13:25-27
After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’ / Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’ / And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’

Matthew 25:10-12
But while they were on their way to buy it, the bridegroom arrived. Those who were ready went in with him to the wedding banquet, and the door was shut. / Later the other virgins arrived and said, ‘Lord, lord, open the door for us!’ / But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’

Romans 1:24-28
Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another. / They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. / For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones. ...

2 Thessalonians 2:11-12
For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.


Treasury of Scripture

I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes;

Judges 10:14
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Psalm 2:4
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

Psalm 37:13
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.

Jump to Previous
Calamity Deride Disaster Dread Fear Laugh Mock Overtakes Panic Sport Strikes Trouble Turn
Jump to Next
Calamity Deride Disaster Dread Fear Laugh Mock Overtakes Panic Sport Strikes Trouble Turn
Proverbs 1
1. The use of the proverbs
7. An exhortation to fear God, and believe his word
10. to avoid the enticing of sinners
20. Wisdom complains of her contempt
24. She threatens her contemners














I, in turn, will mock
The phrase "I, in turn, will mock" is a powerful declaration of divine response. The Hebrew root for "mock" is "לָעַג" (la'ag), which conveys a sense of derision or scorn. In the context of Proverbs, this is a sobering reminder of the consequences of rejecting wisdom. Historically, wisdom literature often personifies wisdom as a woman calling out to the simple and the foolish. Here, the refusal to heed wisdom's call results in a reversal where wisdom itself mocks those who ignored it. This reflects a divine justice where the consequences of one's actions are mirrored back upon them.

when your calamity comes
The word "calamity" in Hebrew is "אֵיד" (eyd), which signifies distress or disaster. This term is often used in the Old Testament to describe sudden and overwhelming misfortune. The historical context of Proverbs is one where the Israelites understood calamity as a result of turning away from God's commandments. The phrase underscores the inevitability of consequences when one chooses folly over wisdom. It serves as a warning that ignoring divine wisdom leads to unavoidable hardship.

upon you
The phrase "upon you" personalizes the impending disaster, emphasizing individual responsibility. In the Hebrew text, the pronoun is direct, indicating that the calamity is not a distant or abstract concept but a personal experience. This aligns with the biblical principle of personal accountability before God. Each person is responsible for their response to wisdom's call, and the consequences are directly related to their choices.

when dread comes like a storm
"Dread" in Hebrew is "פַּחַד" (pachad), which conveys a sense of fear or terror. The imagery of a "storm" suggests suddenness and intensity, much like a tempest that cannot be controlled or predicted. In ancient Near Eastern culture, storms were often seen as manifestations of divine power. This phrase illustrates the overwhelming nature of the consequences of ignoring wisdom, likening them to a natural disaster that engulfs everything in its path.

and your destruction like a whirlwind
The term "destruction" is "שֹׁאָה" (sho'ah) in Hebrew, which implies ruin or devastation. The comparison to a "whirlwind" evokes the image of a powerful, uncontrollable force. In biblical times, whirlwinds were seen as symbols of God's judgment and power. This phrase reinforces the idea that the consequences of rejecting wisdom are not only inevitable but also devastating and all-encompassing.

when distress and anguish overwhelm you
"Distress" and "anguish" are translated from the Hebrew words "צָרָה" (tsarah) and "צוּקָה" (tsuqah), respectively. Both terms convey a sense of extreme pressure and suffering. The use of "overwhelm" suggests being engulfed or submerged, indicating that these emotions will be all-consuming. This serves as a final, emphatic warning of the emotional and spiritual turmoil that results from a life lived apart from divine wisdom. The verse as a whole is a call to heed wisdom's voice to avoid such dire consequences.

(26) I also will laugh . . . I will mock.--For expressions like this, comp. Psalm 2:4; Psalm 37:13; Psalm 59:8, where the same actions are attributed to God. They are not to be taken literally, of course, for the sight of human folly can give no pleasure to Him. They signify that He will act as if He mocked when He refuses to hear their cry. Similar expressions, imputing human actions to the Almighty, are Genesis 11:5; Genesis 11:7; 2Chronicles 16:9; Psalm 18:9; human feelings, Genesis 6:6. . . . Verse 26. - I also will laugh at your calamity; or, more accurately, in the time of your calamity; as in the Vulgate, in interitu vestro ridebo. The preposition prefixed to the substantive b'eyd'chem (בְּאֵידְכֵם) refers to the time, or state, or condition (Gesenius, 'Gram.,' 154, 3). In the time of their calamity wisdom will exult or rejoice. The LXX., Τῇ ὑμετέρᾳ ἀπλείᾳ ἐπιγελάσομαι, however, favours the rendering of the Authorized Version. Calamity (אֵיד, eyd) is heavy overwhelming misfortune, that which oppresses and crushes its victims. The terrific nature of the punishment of the wicked is marked by a succession of terms all of terrible import - calamity, fear, desolation, destruction, distress, and anguish (vers. 26, 27). When these come upon them, then Wisdom will laugh and have them in derision. The verbs "laugh" (שָׂחַק, sakhak) and "mock" (גאאל לָעַג) are the same as in Psalm 2:4, where they are rendered "to mock" and "have in derision." When your fear cometh; i.e. has actually arrived. Fear (פַחַד pakhad); here used metonymically for that which causes the fear or terror (id, quod timebatis, Vulgate). There is a similar use of φόβος in 1 Peter 3:14.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
in turn
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

I
אֲ֭נִי (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

will mock
אֶשְׂחָ֑ק (’eś·ḥāq)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7832: To laugh, to play

your calamity;
בְּאֵידְכֶ֣ם (bə·’ê·ḏə·ḵem)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 343: Oppression, misfortune, ruin

I will sneer
אֶ֝לְעַ֗ג (’el·‘aḡ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3932: To deride, to speak unintelligibly

when terror
פַחְדְּכֶֽם׃ (p̄aḥ·də·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 6343: A, alarm

strikes you,
בְּבֹ֣א (bə·ḇō)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go


Links
Proverbs 1:26 NIV
Proverbs 1:26 NLT
Proverbs 1:26 ESV
Proverbs 1:26 NASB
Proverbs 1:26 KJV

Proverbs 1:26 BibleApps.com
Proverbs 1:26 Biblia Paralela
Proverbs 1:26 Chinese Bible
Proverbs 1:26 French Bible
Proverbs 1:26 Catholic Bible

OT Poetry: Proverbs 1:26 I also will laugh at your disaster (Prov. Pro Pr)
Proverbs 1:25
Top of Page
Top of Page