Verse (Click for Chapter) New International Version You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us. New Living Translation You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke. English Standard Version You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves. Berean Standard Bible You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. New King James Version You have made us a strife to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. New American Standard Bible You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. NASB 1995 You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. NASB 1977 Thou dost make us an object of contention to our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Legacy Standard Bible You set us as an object of strife to our neighbors, And our enemies mock us among themselves. Amplified Bible You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh [at our suffering] among themselves. Christian Standard Bible You put us at odds with our neighbors; our enemies mock us. Holman Christian Standard Bible You make us quarrel with our neighbors; our enemies make fun of us. American Standard Version Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Contemporary English Version Because of you, our enemies who live nearby laugh and joke about us. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. GOD'S WORD® Translation You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us. Good News Translation You let the surrounding nations fight over our land; our enemies insult us. International Standard Version You have set us at strife against our neighbors and our enemies deride us. Majority Standard Bible You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. NET Bible You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us. New Heart English Bible You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us. Webster's Bible Translation Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. World English Bible You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. Literal Translations Literal Standard VersionYou make us a strife to our neighbors, "" And our enemies mock at it. Young's Literal Translation Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it. Smith's Literal Translation Thou wilt set us a strife to our neighbors, and our enemies will deride to themselves. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. Catholic Public Domain Version New American Bible You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us. New Revised Standard Version You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves. Translations from Aramaic Lamsa BibleThou hast made us a jest to our neighbors; and our enemies laugh among themselves. Peshitta Holy Bible Translated You have made us a mockery to our neighbors and our enemies have mocked at us. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou makest us a strife unto our neighbours; And our enemies mock as they please. Brenton Septuagint Translation Thou has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us. Additional Translations ... Audio Bible Context Hear Us, O Shepherd of Israel…5You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears. 6You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. 7Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.… Cross References Isaiah 5:5-7 Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled. / I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.” / For the vineyard of the LORD of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah are the plant of His delight. He looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard a cry of distress. Jeremiah 12:10-11 Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland. / They have made it a desolation; desolate before Me, it mourns. All the land is laid waste, but no man takes it to heart. Lamentations 3:14 I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long. Ezekiel 36:3-4 therefore prophesy and declare that this is what the Lord GOD says: Because they have made you desolate and have trampled you on every side, so that you became a possession of the rest of the nations and were taken up in slander by the lips of their talkers, / therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. This is what the Lord GOD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become a spoil and a mockery to the rest of the nations around you. Hosea 10:1-2 Israel was a luxuriant vine, yielding fruit for himself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better he made the sacred pillars. / Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars. Matthew 21:33-41 Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey. / When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit. / But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third. ... Mark 12:1-9 Then Jesus began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a wine vat, and built a watchtower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey. / At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. / But they seized the servant, beat him, and sent him away empty-handed. ... Luke 20:9-16 Then He proceeded to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it out to some tenants, and went away for a long time. / At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed. / So he sent another servant, but they beat him and treated him shamefully, sending him away empty-handed. ... Isaiah 64:10-11 Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wasteland and Jerusalem a desolation. / Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins. Jeremiah 25:9-11 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation. / Moreover, I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, the sound of the millstones, and the light of the lamp. / And this whole land will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years. 1 Kings 9:7-9 then I will cut off Israel from the land that I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples. / And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and will hiss and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ / And others will answer, ‘Because they have forsaken the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, the LORD has brought all this disaster upon them.’” 2 Chronicles 7:20-22 then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples. / And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ / And others will answer, ‘Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, He has brought all this disaster upon them.’” Isaiah 63:18 For a short while Your people possessed Your holy place, but our enemies have trampled Your sanctuary. Jeremiah 19:8 I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. Ezekiel 5:14-15 I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. / So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken. Treasury of Scripture You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. thou Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. our enemies Psalm 44:13,14 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us… Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. Judges 16:25 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars. Jump to Previous Cause Contention Enemies Haters Laugh Makest Mock Neighbors Neighbours Object Please Scorn Source Strife ThemselvesJump to Next Cause Contention Enemies Haters Laugh Makest Mock Neighbors Neighbours Object Please Scorn Source Strife ThemselvesPsalm 80 1. The psalmist in his prayer complains of the miseries of the church8. God's former favors are turned into judgments 14. He prays for deliverance You make us contend with our neighbors This phrase begins with the acknowledgment of God's sovereignty in the affairs of nations and individuals. The Hebrew root for "contend" is "רִיב" (riv), which often implies a legal dispute or a struggle. In the historical context of ancient Israel, this contention with neighbors could refer to the frequent conflicts with surrounding nations such as the Philistines, Moabites, or Edomites. These struggles were not merely political but were seen as spiritual battles, where Israel's faithfulness to God was tested. Theologically, this phrase can inspire believers to recognize that God allows challenges with others to refine and strengthen their faith, urging them to rely on Him for deliverance and justice. our enemies mock us Laugh among themselves.--Literally, for themselves. But LXX. and Vulg. read, "at us." Verse 6. - Thou makest us a strife unto our neighbours. A great invasion, Assyrian or Babylonian, was always a signal to the near neighbours of Israel - Syria, Moab, Ammon, Edom - to indulge in hostilities (see 2 Kings 24:2). And our enemies laugh among themselves (comp. Psalm 44:13; Psalm 79:4).Parallel Commentaries ... Hebrew You make usתְּשִׂימֵ֣נוּ (tə·śî·mê·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set contend מָ֭דוֹן (mā·ḏō·wn) Noun - masculine singular Strong's 4066: A contest, quarrel with our neighbors; לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ (liš·ḵê·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 7934: A resident, a fellow-citizen our enemies וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ (wə·’ō·yə·ḇê·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural Strong's 341: Hating, an adversary mock יִלְעֲגוּ־ (yil·‘ă·ḡū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3932: To deride, to speak unintelligibly us. לָֽמוֹ׃ (lā·mōw) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew Links Psalm 80:6 NIVPsalm 80:6 NLT Psalm 80:6 ESV Psalm 80:6 NASB Psalm 80:6 KJV Psalm 80:6 BibleApps.com Psalm 80:6 Biblia Paralela Psalm 80:6 Chinese Bible Psalm 80:6 French Bible Psalm 80:6 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 80:6 You make us a source of contention (Psalm Ps Psa.) |