Psalm 88:8
New International Version
You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;

New Living Translation
You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape.

English Standard Version
You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;

Berean Study Bible
You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape.

New American Standard Bible
You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.

King James Bible
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Christian Standard Bible
You have distanced my friends from me; you have made me repulsive to them. I am shut in and cannot go out.

Contemporary English Version
You have made my friends turn in horror from me. I am a prisoner who cannot escape,

Good News Translation
You have caused my friends to abandon me; you have made me repulsive to them. I am closed in and cannot escape;

Holman Christian Standard Bible
You have distanced my friends from me; You have made me repulsive to them. I am shut in and cannot go out.

International Standard Version
You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out.

NET Bible
You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.

New Heart English Bible
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Aramaic Bible in Plain English
You have removed my acquaintances from me and you have made me unclean to them; I am prohibited that I may not come out.

GOD'S WORD® Translation
You have taken my friends far away from me. You made me disgusting to them. I'm shut in, and I can't get out.

JPS Tanakh 1917
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.

New American Standard 1977
Thou hast removed my acquaintances far from me; Thou hast made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.

Jubilee Bible 2000
Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.

King James 2000 Bible
You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

American King James Version
You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

American Standard Version
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Brenton Septuagint Translation
Thou hast removed my acquaintance far from me; they have made me an abomination to themselves; I have been delivered up, and have not gone forth.

Douay-Rheims Bible
Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth:

Darby Bible Translation
Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

English Revised Version
Thou hast put mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Webster's Bible Translation
Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

World English Bible
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Young's Literal Translation
Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.
Study Bible
Day and Night I Cry Out Before You
7Your wrath weighs heavily upon me; all Your waves have submerged me. Selah 8You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape. 9My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.…
Cross References
Job 3:23
Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

Job 19:13
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.

Job 19:19
All my best friends despise me, and those I love have turned against me.

Job 30:10
They abhor me and keep far from me; they do not hesitate to spit in my face.

Psalm 31:11
Among all my enemies I am a disgrace and among my neighbors all the more. I am dreaded by my friends--they flee when they see me on the street.

Psalm 88:18
You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.

Psalm 142:4
Look to my right and see, no one attends to me; there is no refuge for me, no one cares for my soul.

Psalm 142:7
Free my soul from prison that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.

Jeremiah 32:2
At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was imprisoned in the courtyard of the guard, which was in the palace of the king of Judah.

Jeremiah 36:5
Then Jeremiah commanded Baruch, "I am restricted; I cannot enter the temple of the LORD;

Treasury of Scripture

You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

put

Psalm 88:18
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Psalm 31:11
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Psalm 143:4
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

made

Isaiah 49:7
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.

Isaiah 63:3
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Zechariah 11:8
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

I am shut

Job 12:14
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.

Job 19:8
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.

Lamentations 3:7-9
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy…







Lexicon
You have removed
הִרְחַ֥קְתָּ (hir·ḥaq·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7368: To be or become far or distant

my friends
מְיֻדָּעַ֗י (mə·yud·dā·‘ay)
Verb - Pual - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3045: To know

from me;
מִ֫מֶּ֥נִּי (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

You have made me
שַׁתַּ֣נִי (šat·ta·nî)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 7896: To put, set

repulsive
תוֹעֵב֣וֹת (ṯō·w·‘ê·ḇō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

to them;
לָ֑מוֹ (lā·mōw)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

I am confined
כָּ֝לֻ֗א (kā·lu)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 3607: To shut up, restrain, withhold

and cannot
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

escape.
אֵצֵֽא׃ (’ê·ṣê)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim
(8) I am shut up.--Not necessarily an actual imprisonment or incarceration on account of leprosy, but another figurative way of describing great trouble. Job 19:8 seems to have been before the poet.

Verse 8. - Thou hast put away mine acquaintance far from me. Compare the similar complaint of Job (Job 19:13, 14); and see also Psalm 31:11; and infra, ver. 18. Thou hast made me an abomination unto them. So Job (Job 9:31; Job 19:19; Job 30:10). It may be suspected that the psalmist's affliction was of a kind which made him "unclean." I am shut up. Not in prison, as Jeremiah (Jeremiah 32:2; Jeremiah 33:1; Jeremiah 36:5), but probably as unclean, or as suspected of Being unclean (see Leviticus 13:4-33). And I cannot come forth. I am not allowed to quit my chamber. 88:1-9 The first words of the psalmist are the only words of comfort and support in this psalm. Thus greatly may good men be afflicted, and such dismal thoughts may they have about their afflictions, and such dark conclusion may they make about their end, through the power of melancholy and the weakness of faith. He complained most of God's displeasure. Even the children of God's love may sometimes think themselves children of wrath and no outward trouble can be so hard upon them as that. Probably the psalmist described his own case, yet he leads to Christ. Thus are we called to look unto Jesus, wounded and bruised for our iniquities. But the wrath of God poured the greatest bitterness into his cup. This weighed him down into darkness and the deep.
Jump to Previous
Able Abomination Acquaintance Acquaintances Caused Companions Confined Disgusting Escape Eyes Familiar Far Forth Friends Loathing Object Removed Repulsive Shun Shut
Jump to Next
Able Abomination Acquaintance Acquaintances Caused Companions Confined Disgusting Escape Eyes Familiar Far Forth Friends Loathing Object Removed Repulsive Shun Shut
Links
Psalm 88:8 NIV
Psalm 88:8 NLT
Psalm 88:8 ESV
Psalm 88:8 NASB
Psalm 88:8 KJV

Psalm 88:8 Bible Apps
Psalm 88:8 Biblia Paralela
Psalm 88:8 Chinese Bible
Psalm 88:8 French Bible
Psalm 88:8 German Bible

Alphabetical: acquaintances am an and cannot closest confined escape far friends from go have I loathing made me my object of out removed repulsive shut taken them to up You

OT Poetry: Psalm 88:8 You have taken my friends from me (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 88:7
Top of Page
Top of Page