Psalm 31:11
New International Version
Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.

New Living Translation
I am scorned by all my enemies and despised by my neighbors--even my friends are afraid to come near me. When they see me on the street, they run the other way.

English Standard Version
Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.

Berean Study Bible
Among all my enemies I am a disgrace and among my neighbors all the more. I am dreaded by my friends—they flee when they see me on the street.

New American Standard Bible
Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.

King James Bible
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Christian Standard Bible
I am ridiculed by all my adversaries and even by my neighbors. I am dreaded by my acquaintances; those who see me in the street run from me.

Contemporary English Version
My enemies insult me. Neighbors are even worse, and I disgust my friends. People meet me on the street, and they turn and run.

Good News Translation
All my enemies, and especially my neighbors, treat me with contempt. Those who know me are afraid of me; when they see me in the street, they run away.

Holman Christian Standard Bible
I am ridiculed by all my adversaries and even by my neighbors. I am dreaded by my acquaintances; those who see me in the street run from me.

International Standard Version
I have become an object of reproach to all my enemies, especially to my neighbors. I have become an object of fear to my friends, and whoever sees me outside runs away from me.

NET Bible
Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering--those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.

New Heart English Bible
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Aramaic Bible in Plain English
I have been the reproach of all my enemies, to my neighbors, and a dread to those who know me, and those who see me in the street have been turning away from me.

GOD'S WORD® Translation
I have become a disgrace because of all my opponents. I have become someone dreaded by my friends, even by my neighbors. Those who see me on the street run away from me.

JPS Tanakh 1917
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbours exceedingly, and a dread to mine acquaintance; They that see me without flee from me.

New American Standard 1977
Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.

Jubilee Bible 2000
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbours, and a fear to my acquaintances: those that see me without flee from me.

King James 2000 Bible
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a horror to my acquaintance: they that did see me outside fled from me.

American King James Version
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me.

American Standard Version
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.

Brenton Septuagint Translation
I became a reproach among all mine enemies, but exceedingly so to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that saw me without fled from me.

Douay-Rheims Bible
I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.

Darby Bible Translation
More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.

English Revised Version
Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Webster's Bible Translation
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.

Young's Literal Translation
Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
Study Bible
Into Your Hands I Commit My Spirit
10For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength and my bones are wasting away. 11Among all my enemies I am a disgrace and among my neighbors all the more. I am dreaded by my friends— they flee when they see me on the street. 12I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.…
Cross References
Job 19:13
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.

Psalm 22:6
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.

Psalm 38:11
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.

Psalm 69:8
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother's sons,

Psalm 69:19
You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.

Psalm 88:8
You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape.

Psalm 88:18
You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.

Psalm 102:8
All day long my enemies taunt me; they ridicule and curse me.

Psalm 142:4
Look to my right and see, no one attends to me; there is no refuge for me, no one cares for my soul.

Lamentations 1:2
She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.

Treasury of Scripture

I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me.

I was

Psalm 22:6
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Psalm 69:19,20
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee…

Psalm 89:50,51
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; …

especially

Psalm 38:11
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

Psalm 41:8,9
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more…

Psalm 88:8,18
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth…

a fear

Psalm 64:8
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

Job 6:21-23
For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid…

Matthew 26:56,74
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled…







Lexicon
Among all
מִכָּל־ (mik·kāl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

my enemies
צֹרְרַ֨י (ṣō·rə·ray)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 6887: To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped

I am
הָיִ֪יתִי (hā·yî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

a disgrace
חֶרְפָּ֡ה (ḥer·pāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

and among my neighbors
וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ (wə·li·šă·ḵê·nay)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 7934: A resident, a fellow-citizen

all the more.
מְאֹד֮ (mə·’ōḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily

I am dreaded
וּפַ֪חַד (ū·p̄a·ḥaḏ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6343: A, alarm

by my friends—
לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י (lim·yud·dā·‘āy)
Preposition-l | Verb - Pual - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3045: To know

they flee
נָדְד֥וּ (nā·ḏə·ḏū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5074: To wave to and fro, to rove, flee, to drive away

when they see
רֹאַ֥י (rō·’ay)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 7200: To see

me
מִמֶּֽנִּי׃ (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

on the street.
בַּח֑וּץ (ba·ḥūṣ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors
(11) The adverb rendered especially seems out of place. It is therefore better to take it as a noun, in the sense of burden, a sense etymologically probable.

"Because of all mine oppressors I have become a reproach,

And to my neighbours a burden,

And a fear to my acquaintance."

Fled.--Literally, fluttered away like frightened birds.

Verse 11. - I was a reproach among all mine enemies; rather, I am become a reproach (Kay, Revised Version). The psalmist complains of the loss of his reputation. Absalom's rebellion was preceded by a long course of calumnious accusation of David (2 Samuel 15:1-4), whereby men's hearts were stolen away from him, and his character blackened. His enemies made the most of these ill reports, and turned them to his reproach (camp. Psalm 69:18-20). But especially among my neighbours. Not that they reproached him more than others, but that he felt their reproaches more keenly. And a fear to mine acquaintance. His acquaintances were afraid of being recognized as such, and involved in his ill repute. They that did sea me without; i.e. "out of doors," or "in the street." Fled from me. Avoided my contact, not wishing to be seen with me (comp. Psalm 88:8). 31:9-18 David's troubles made him a man of sorrows. Herein he was a type of Christ, who was acquainted with grief. David acknowledged that his afflictions were merited by his own sins, but Christ suffered for ours. David's friends durst not give him any assistance. Let us not think it strange if thus deserted, but make sure of a Friend in heaven who will not fail. God will be sure to order and dispose all for the best, to all those who commit their spirits also into his hand. The time of life is in God's hands, to lengthen or shorten, make bitter or sweet, according to the counsel of his will. The way of man is not in himself, nor in our friend's hands, nor in our enemies' hands, but in God's. In this faith and confidence he prays that the Lord would save him for his mercies's sake, and not for any merit of his own. He prophesies the silencing of those that reproach and speak evil of the people of God. There is a day coming, when the Lord will execute judgment upon them. In the mean time, we should engage ourselves by well-doing, if possible, to silence the ignorance of foolish men.
Jump to Previous
Acquaintance Acquaintances Adversaries Cause Contemptible Dread Enemies Especially Exceedingly Fear Fled Flee Flight Head Horror Neighbors Neighbours Oppressors Reproach Scorn Shaking Shame Street Utterly Word
Jump to Next
Acquaintance Acquaintances Adversaries Cause Contemptible Dread Enemies Especially Exceedingly Fear Fled Flee Flight Head Horror Neighbors Neighbours Oppressors Reproach Scorn Shaking Shame Street Utterly Word
Links
Psalm 31:11 NIV
Psalm 31:11 NLT
Psalm 31:11 ESV
Psalm 31:11 NASB
Psalm 31:11 KJV

Psalm 31:11 Bible Apps
Psalm 31:11 Biblia Paralela
Psalm 31:11 Chinese Bible
Psalm 31:11 French Bible
Psalm 31:11 German Bible

Alphabetical: a acquaintances adversaries all am an And Because become contempt dread enemies Especially flee friends from have I in me my neighbors object of on reproach see street the those to utter who

OT Poetry: Psalm 31:11 Because of all my adversaries I have (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 31:10
Top of Page
Top of Page