Psalms 80
Berean Study Bible

Hear Us, O Shepherd of Israel

Hear us
The plea "Hear us" is a direct appeal to God, emphasizing the urgency and desperation of the psalmist's request. In Hebrew, the word "hear" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just listening but also responding. This reflects a deep faith in God's ability to intervene and act on behalf of His people. The psalmist is confident that God is attentive to the cries of His people, a theme that resonates throughout the Scriptures, where God is portrayed as a responsive and compassionate deity.

O Shepherd of Israel
The title "Shepherd of Israel" is rich with pastoral imagery, portraying God as a caring and guiding presence. The Hebrew word for shepherd, "רֹעֶה" (ro'eh), conveys the idea of one who tends, protects, and leads. This metaphor is deeply rooted in the cultural and historical context of ancient Israel, where shepherding was a common occupation. It evokes the image of God as a personal and intimate caretaker, reminiscent of other biblical passages such as Psalm 23, where the Lord is depicted as a shepherd who provides and protects.

who leads Joseph like a flock
The phrase "who leads Joseph like a flock" refers to God's guidance and leadership over the tribes of Israel, often collectively referred to as "Joseph" in poetic texts. The name "Joseph" here symbolizes the Northern Kingdom of Israel, which descended from the sons of Joseph, Ephraim, and Manasseh. The imagery of leading a flock underscores God's role as a divine guide, ensuring the safety and well-being of His people. This reflects the historical reality of God's covenant relationship with Israel, where He promised to lead and protect them as His chosen people.

You who sit enthroned between the cherubim
The depiction of God as one who "sits enthroned between the cherubim" draws from the imagery of the Ark of the Covenant, where the presence of God was believed to dwell. The cherubim were angelic beings depicted on the Ark's cover, symbolizing God's majesty and holiness. This phrase highlights God's sovereignty and His position as the ultimate ruler and judge. It also emphasizes the sacredness of God's presence, which was central to Israel's worship and identity as a nation set apart for His purposes.

shine forth
The call for God to "shine forth" is a plea for divine intervention and revelation. The Hebrew word "יָפַע" (yapha) means to shine or to appear, suggesting a manifestation of God's glory and power. This request for God to reveal Himself in a tangible way reflects the psalmist's desire for deliverance and restoration. It is a reminder of the times in Israel's history when God's presence was visibly demonstrated, such as in the pillar of fire and cloud during the Exodus. The psalmist longs for a similar display of God's power to bring hope and salvation to His people.

Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh
This phrase refers to three of the tribes of Israel, specifically those that were part of the northern kingdom. Historically, these tribes were descendants of Joseph, with Ephraim and Manasseh being his sons, and Benjamin being the youngest son of Jacob and Rachel. The mention of these tribes is significant because they were central to the northern kingdom of Israel, often representing the whole. In a spiritual sense, this highlights the unity and collective identity of God's people, calling them to remember their shared heritage and divine calling. The historical context reminds us of the division within Israel and the longing for restoration and unity under God's guidance.

rouse Your might
The plea to "rouse Your might" is a call for God to awaken His power and intervene on behalf of His people. The Hebrew root for "rouse" suggests an awakening or stirring up, indicating that the psalmist is urging God to actively demonstrate His strength. This reflects a deep trust in God's omnipotence and a belief that His intervention can change dire circumstances. It is a reminder of the times in Israel's history when God displayed His might, such as during the Exodus or the conquest of Canaan, and serves as an encouragement for believers to call upon God's power in times of need.

come and save us
This phrase is a direct appeal for deliverance, encapsulating the heart of the psalmist's prayer. The Hebrew word for "save" is often associated with salvation and deliverance, both physically and spiritually. It is a cry for rescue from distress, reflecting the psalmist's faith in God's ability to save. Historically, this plea would resonate with the Israelites' experiences of being saved from enemies and oppression. For contemporary believers, it serves as a reminder of the ultimate salvation offered through Jesus Christ, encouraging a reliance on God's saving grace in all aspects of life.

Restore us
The Hebrew root for "restore" is "שׁוּב" (shuv), which means to return or turn back. This word is often used in the context of repentance and renewal. The plea for restoration is a call for God to bring His people back to a state of spiritual health and favor. Historically, this reflects Israel's cyclical pattern of falling away from God and seeking His mercy. Theologically, it underscores the need for divine intervention in the process of spiritual renewal, emphasizing that true restoration comes from God alone.

O God
The term used here is "אֱלֹהִים" (Elohim), a plural form that denotes majesty and power. It is a common name for God in the Hebrew Bible, reflecting His sovereignty and authority over all creation. This invocation of God highlights the psalmist's recognition of God's supreme power and the belief that only He can bring about the desired restoration. It is a reminder of the covenant relationship between God and His people, where God is both the creator and sustainer.

cause Your face to shine upon us
This phrase is deeply rooted in the Aaronic blessing found in Numbers 6:24-26, where the shining of God's face symbolizes His favor and presence. The Hebrew word for "shine" is "אוֹר" (or), meaning to give light or illuminate. In ancient Near Eastern culture, the shining of a king's face was a sign of approval and blessing. Spiritually, this request is for God's gracious presence to be manifest among His people, bringing guidance, protection, and peace.

that we may be saved
The Hebrew word for "saved" is "יָשַׁע" (yasha), which means to deliver or give victory. Salvation in this context is not only about physical deliverance from enemies but also spiritual salvation and restoration to a right relationship with God. This reflects the broader biblical theme of salvation history, where God continually acts to save His people. The plea for salvation is both a cry for immediate help and a prophetic anticipation of the ultimate salvation through the Messiah.

O LORD God of Hosts
This phrase is a powerful invocation of God's sovereignty and might. The Hebrew term "Yahweh Sabaoth" is used here, which translates to "LORD of Hosts." This title emphasizes God's supreme command over the heavenly armies and all creation. It reflects His omnipotence and authority, reminding the reader of God's ability to intervene in human affairs. Historically, this title reassured the Israelites of God's protection and strength, especially during times of national crisis or warfare. It is a call to recognize God's ultimate power and to trust in His divine governance.

how long
This phrase captures a deep sense of longing and urgency. It is a common lament in the Psalms, expressing the human experience of waiting for God's intervention. The Hebrew word "ad-anah" conveys a sense of enduring distress and the desire for relief. This question reflects the tension between faith and the reality of suffering, a theme prevalent throughout the Bible. It encourages believers to persist in prayer and trust, even when God's timing is not immediately apparent.

will Your anger smolder
The imagery of smoldering anger suggests a slow-burning, persistent wrath. The Hebrew root "ashan" means to smoke or burn, indicating a continuous state of divine displeasure. This metaphor highlights the seriousness of God's response to sin and disobedience. In the historical context, Israel often faced God's anger due to their idolatry and rebellion. Yet, this phrase also implies the possibility of reconciliation, as smoldering can be extinguished. It serves as a call to repentance and a reminder of God's justice and mercy.

against the prayers of Your people
This phrase underscores the relational aspect of prayer and the communal identity of God's people. The Hebrew word for "prayers," "tefillot," signifies petitions or supplications made to God. The mention of "Your people" emphasizes the covenant relationship between God and Israel. It reflects the collective cry of a nation seeking divine intervention. Historically, this would resonate with the Israelites during times of exile or oppression, reminding them of their identity as God's chosen people. It encourages believers to approach God with humility and sincerity, trusting in His willingness to hear and respond to their prayers.

You fed them
The phrase "You fed them" suggests a deliberate action by God, indicating His sovereignty and control over the circumstances of His people. The Hebrew root for "fed" is "לָחַם" (lacham), which can also mean to provide or supply. In this context, it is a poignant reminder that God is the ultimate provider, even when what He provides is not what we desire. Historically, this reflects the period of Israel's distress, possibly during the Assyrian or Babylonian captivity, where the people felt that their sustenance was sorrow itself.

with the bread of tears
The "bread of tears" is a metaphorical expression that conveys deep sorrow and mourning. In Hebrew, "לֶחֶם" (lechem) means bread, a staple of life, suggesting that tears have become as common and necessary as food. This imagery is powerful, illustrating that the people's grief was so overwhelming that it became their sustenance. Theologically, it reflects the consequences of turning away from God, where spiritual nourishment is replaced by sorrow.

and made them drink
The phrase "and made them drink" continues the metaphor of consuming sorrow. The Hebrew verb "שָׁקָה" (shaqah) means to give to drink, implying that God allowed or caused them to experience this sorrow fully. This can be seen as a form of divine discipline, where God uses hardship to bring His people back to repentance and reliance on Him. It underscores the idea that God is intimately involved in the lives of His people, even in their suffering.

their full measure of tears
"Full measure of tears" suggests an abundance or overflowing of sorrow. The Hebrew word "מָשָׁק" (mashaq) implies a complete or overflowing portion. This phrase indicates that the people's suffering was not just a brief moment but a prolonged period of distress. Historically, this could relate to the extended periods of exile and oppression faced by Israel. Spiritually, it serves as a reminder of the depth of human suffering due to sin and the need for divine intervention and redemption.

You make us contend with our neighbors
This phrase begins with the acknowledgment of God's sovereignty in the affairs of nations and individuals. The Hebrew root for "contend" is "רִיב" (riv), which often implies a legal dispute or a struggle. In the historical context of ancient Israel, this contention with neighbors could refer to the frequent conflicts with surrounding nations such as the Philistines, Moabites, or Edomites. These struggles were not merely political but were seen as spiritual battles, where Israel's faithfulness to God was tested. Theologically, this phrase can inspire believers to recognize that God allows challenges with others to refine and strengthen their faith, urging them to rely on Him for deliverance and justice.

our enemies mock us
The word "mock" comes from the Hebrew "לָעַג" (la'ag), which conveys scorn or derision. Historically, Israel faced mockery from its enemies during times of defeat or exile, such as when the Babylonians taunted them during the destruction of Jerusalem. This mockery was not just an attack on the people but on their God, questioning His power and presence. In a broader scriptural context, this reflects the ongoing spiritual warfare where the faithful are often ridiculed for their beliefs. For contemporary believers, this phrase serves as a reminder that while the world may mock their faith, God remains their ultimate vindicator. It encourages Christians to stand firm in their convictions, trusting that God will ultimately silence the mockery of His enemies.

Restore us
The phrase "Restore us" is a plea for renewal and revival. In Hebrew, the word for "restore" is "שׁוּב" (shuv), which means to return or turn back. This word is often used in the context of repentance and returning to God. The psalmist is asking for a spiritual renewal, a turning back to the covenant relationship with God. Historically, this reflects Israel's cyclical pattern of falling away from God and then seeking restoration. It is a reminder of God's mercy and willingness to forgive and restore His people when they turn back to Him.

O God of Hosts
The title "O God of Hosts" refers to God as the commander of the heavenly armies. The Hebrew term "צְבָאוֹת" (Tseva'ot) signifies God's supreme authority and power over all creation, including the angelic hosts. This title emphasizes God's might and ability to protect and deliver His people. In the historical context, Israel often faced physical and spiritual battles, and invoking God as the "God of Hosts" was a call for divine intervention and strength.

and cause Your face to shine
The phrase "and cause Your face to shine" is a request for God's favor and presence. In Hebrew culture, the shining of God's face is a metaphor for His blessing and approval. This imagery is rooted in the priestly blessing found in Numbers 6:24-26, where the shining of God's face signifies peace and grace. The psalmist is yearning for the warmth and light of God's presence, which dispels darkness and brings life and hope.

upon us
The inclusion of "upon us" personalizes the plea, indicating a communal request for God's favor. It reflects the collective identity of the people of Israel, who understood their relationship with God as a community. This communal aspect is significant in the historical context, as the well-being of the nation was often seen as tied to their faithfulness to God. It is a reminder of the importance of unity and shared faith in seeking God's blessing.

that we may be saved
The phrase "that we may be saved" expresses the ultimate desire for deliverance and salvation. The Hebrew word for "saved" is "יָשַׁע" (yasha), which means to deliver or rescue. This salvation is not only physical but also spiritual, encompassing deliverance from sin and restoration to a right relationship with God. In the scriptural context, salvation is a recurring theme, pointing to God's redemptive plan for His people. It is a call to trust in God's power to save and His faithfulness to His promises.

You uprooted a vine
The imagery of a "vine" is deeply rooted in the Hebrew Scriptures, often symbolizing Israel as God's chosen people. The Hebrew word for vine, "gephen," is used metaphorically to represent the nation of Israel, which God has cultivated and cared for. The act of "uprooting" signifies a divine intervention, where God actively removes Israel from its place of origin, Egypt, to plant it in a new land. This reflects God's sovereign power and purposeful action in history, emphasizing His role as the divine gardener who tends to His people with intention and care.

from Egypt
Egypt, in the biblical narrative, is often symbolic of bondage and oppression. The historical context here refers to the Exodus, where God delivered the Israelites from slavery. The Hebrew term "Mitzrayim" is not just a geographical location but a representation of a place of suffering and divine deliverance. This phrase highlights God's redemptive power and His commitment to freeing His people from physical and spiritual captivity, leading them towards a promised future.

You drove out the nations
The phrase "drove out" indicates a forceful removal, underscoring God's might and authority over the nations. The Hebrew word "yarash" conveys the idea of dispossessing or conquering. Historically, this refers to the conquest of Canaan, where God cleared the land of its previous inhabitants to make way for His people. This act demonstrates God's faithfulness to His promises and His ability to orchestrate events for the fulfillment of His covenant with Israel.

and transplanted it
The act of "transplanting" suggests careful and deliberate action. The Hebrew root "nata" means to plant or establish. This conveys the idea of God not only removing Israel from Egypt but also settling them in a new, fertile land where they could grow and flourish. It speaks to God's nurturing nature and His desire for His people to thrive under His care. This imagery of transplantation is a powerful reminder of God's providence and His ongoing work in the lives of His people, ensuring their growth and prosperity in accordance with His divine plan.

You cleared the ground for it
This phrase speaks to the divine preparation and providence of God. The Hebrew root for "cleared" is "פנה" (panah), which means to turn, clear, or make way. In the context of ancient agriculture, clearing the ground was a crucial step for planting, symbolizing God's active role in preparing the way for His people, Israel. Historically, this reflects God's actions in leading the Israelites out of Egypt and into the Promised Land, a land He had prepared for them. Spiritually, it reminds believers of God's sovereignty and His ability to prepare our hearts and lives for His purposes.

and it took root
The imagery of taking root is rich with meaning. The Hebrew word "שרש" (sharash) conveys the idea of establishing a firm foundation. In the agricultural context, a plant that takes root is one that is beginning to grow and thrive. For Israel, this signifies their establishment as a nation in the land God promised them. Scripturally, taking root can also symbolize spiritual growth and stability, as seen in passages like Jeremiah 17:8, where the righteous are compared to a tree planted by water. For Christians, it is a call to be deeply rooted in faith and the Word of God.

and filled the land
This phrase highlights the abundance and prosperity that comes from God's blessing. The Hebrew word "מלא" (male) means to fill, be full, or complete. Historically, this reflects the expansion and growth of Israel as they inhabited the land. It is a testament to God's faithfulness in fulfilling His promises. In a broader spiritual sense, it speaks to the fullness of life that comes from living in accordance with God's will. For believers, it is an encouragement that when God plants and nurtures, He also brings to fruition, filling our lives with His presence and purpose.

The mountains were covered with its shade
The mountains
In the biblical context, mountains often symbolize strength, stability, and the presence of God. They are places where significant encounters with God occur, such as Moses receiving the Ten Commandments on Mount Sinai. In Psalm 80, the mountains represent the vastness and grandeur of God's creation. The Hebrew word for mountains, "הָרִים" (harim), suggests a place of elevation and prominence, indicating the far-reaching influence and protection of God's people, Israel, as they are likened to a vine spreading over the land.

were covered
The phrase "were covered" implies a sense of protection and abundance. In Hebrew, the word "כָּסָה" (kasah) means to cover, conceal, or clothe. This suggests that the vine, representing Israel, has grown so abundantly that it provides shelter and shade, symbolizing God's provision and care. The imagery of covering also evokes the idea of God's glory and presence enveloping His people, offering them refuge and security.

with its shade
Shade in the Bible often symbolizes rest, protection, and relief from the harshness of the sun, which can represent trials and tribulations. The Hebrew word "צֵל" (tsel) conveys the idea of a shadow or shelter. In this context, the shade provided by the vine signifies the blessings and favor of God over Israel. It reflects the peace and prosperity that come from living under God's covenant and guidance. The shade is a metaphor for the spiritual and physical sustenance that God provides, ensuring that His people flourish even amidst challenges.

It sent out its branches
The imagery of branches spreading out is a powerful symbol of growth, expansion, and influence. In the Hebrew context, the word for "branches" (פֹּארוֹת, "porot") can also imply beauty and fruitfulness. This phrase suggests a time when Israel, often symbolized as a vine or vineyard, was flourishing and extending its reach. Historically, this could refer to the period of Israel's greatest territorial expansion under kings like David and Solomon. Spiritually, it reflects the blessings and favor of God, allowing His people to grow and impact the surrounding nations.

to the Sea
The "Sea" here likely refers to the Mediterranean Sea, which was the western boundary of the Promised Land. This phrase indicates the extent of Israel's influence and dominion. The sea, in biblical literature, often symbolizes vastness and the unknown, suggesting that Israel's reach was significant and impactful. From a spiritual perspective, it can also symbolize the mission of God's people to reach out to the Gentiles, spreading the knowledge of God beyond their immediate borders.

and its shoots
The term "shoots" (יֹנְקוֹתָיו, "yonqotav") refers to new growth, vitality, and the potential for future development. In the context of a vine, shoots are essential for producing fruit. This imagery emphasizes the ongoing life and potential within Israel, suggesting a future filled with promise and productivity. It speaks to the idea of generational blessings and the continuation of God's covenant with His people.

toward the River
The "River" is commonly understood to be the Euphrates, which was the northeastern boundary of the land promised to Abraham. This phrase highlights the vast extent of Israel's influence at its peak. The Euphrates River was a significant geographical marker in the ancient Near East, representing a boundary of civilization and a source of life and sustenance. In a spiritual sense, reaching "toward the River" can symbolize the call to extend God's kingdom to the ends of the earth, fulfilling the Abrahamic promise of being a blessing to all nations.

Why have You broken down its walls
The phrase begins with a poignant question, "Why," which reflects a deep sense of confusion and lament. The Hebrew root for "broken down" is "parats," which conveys a forceful breach or breaking. In the historical context of ancient Israel, walls were vital for protection against enemies and wild animals. The breaking down of walls symbolizes vulnerability and exposure to danger. Spiritually, this can be seen as a metaphor for divine protection being removed due to the people's disobedience or sin. The psalmist is addressing God directly, indicating a belief in His sovereignty and control over the nation's fate. This phrase invites reflection on the consequences of turning away from God and the resulting loss of His protective presence.

so that all who pass by
The phrase "all who pass by" suggests a universal exposure to external threats. In the ancient Near Eastern context, travelers or passersby could include traders, nomads, or invading armies. The Hebrew word "abar" for "pass by" implies movement and transition, often without concern for the land they traverse. This highlights the nation's defenseless state, where even those with no vested interest in the land can exploit it. Spiritually, it can be seen as a warning of the dangers of spiritual neglect, where the absence of divine protection allows external influences to encroach upon and exploit the community of faith.

pick its fruit
The imagery of "pick its fruit" is rich with meaning. In an agrarian society, fruit represents the yield of one's labor and the blessing of God. The Hebrew word "batsar" for "pick" can also mean to gather or harvest, often implying taking what is not rightfully one's own. This phrase suggests that the blessings and prosperity intended for God's people are being taken by others due to the lack of divine protection. Historically, this could refer to the plundering of Israel by foreign nations. Spiritually, it serves as a metaphor for the loss of spiritual blessings and the consequences of living outside of God's will. It is a call to return to faithfulness, seeking restoration and the rebuilding of the protective "walls" of divine favor.

The boar from the forest
The imagery of a "boar from the forest" is a powerful symbol of destruction and chaos. In the Hebrew text, the word for "boar" is "חֲזִיר" (chazir), which is a wild and untamed animal, often associated with uncleanliness and devastation. In ancient Near Eastern cultures, wild boars were known for their strength and ferocity, making them a fitting metaphor for invading forces or destructive powers that threaten the people of God. This phrase evokes a sense of vulnerability and the need for divine protection against external threats.

ravages it
The Hebrew root for "ravages" is "שָׁחַת" (shachat), which means to destroy, ruin, or corrupt. This word conveys a sense of complete devastation, as if the vineyard, representing Israel, is being laid waste by an uncontrollable force. The use of this term highlights the severity of the situation faced by the people of God, emphasizing their desperate need for deliverance and restoration. It serves as a call to God to intervene and protect His people from those who seek to harm them.

and the creatures of the field
The phrase "creatures of the field" refers to various animals that inhabit the open country. In Hebrew, "זִיז" (ziz) is used, which can denote small animals or birds. This imagery suggests that not only are there significant threats like the boar, but also numerous smaller, persistent challenges that continually afflict the people. It paints a picture of a land overrun by adversaries, both great and small, symbolizing the comprehensive nature of the trials faced by the nation.

feed upon it
The act of feeding upon the vineyard signifies exploitation and consumption. The Hebrew word "רָעָה" (ra'ah) means to graze or feed, often used in the context of shepherding. Here, it implies that the vineyard, once a place of beauty and productivity, is now being consumed by those who have no rightful claim to it. This serves as a metaphor for the spiritual and physical desolation experienced by the people of Israel, as they are stripped of their blessings and heritage. It underscores the urgency of their plea for God's intervention to restore and protect His chosen people.

Return, O God of Hosts
The phrase "Return, O God of Hosts" is a heartfelt plea for divine intervention and presence. The Hebrew word for "return" is "שׁוּב" (shuv), which implies a turning back or restoration. This reflects the Israelites' desire for God to restore His favor and presence among them. The title "God of Hosts" (Hebrew: "יְהוָה צְבָאוֹת", Yahweh Sabaoth) emphasizes God's supreme command over the heavenly armies, underscoring His power and authority. Historically, this title reassures the faithful of God's ability to protect and deliver His people, reminding them of His past victories and His covenantal faithfulness.

we pray!
The phrase "we pray" is an earnest supplication, indicating a communal cry for help. The Hebrew root "נָא" (na) is often used to express a plea or entreaty, showing the urgency and desperation of the people's request. This collective prayer highlights the unity of the community in seeking God's intervention, reflecting a shared acknowledgment of their dependence on Him. It serves as a reminder of the power of corporate prayer and the importance of coming together in times of distress to seek divine assistance.

Look down from heaven and see
"Look down from heaven and see" is a vivid appeal for God to observe the plight of His people. The Hebrew verb "נָבַט" (nabat) means to look intently or to regard with attention. This request for God to "look down" suggests a desire for divine awareness and involvement in their earthly struggles. The imagery of God looking from heaven emphasizes His transcendence and omniscience, yet it also conveys His accessibility and willingness to engage with His creation. Historically, this reflects the belief in a God who is both sovereign and compassionate, attentive to the cries of His people.

attend to this vine
The phrase "attend to this vine" uses the metaphor of a vine to represent Israel, a common biblical symbol for God's chosen people (see Isaiah 5:1-7). The Hebrew word for "attend" is "פָּקַד" (paqad), which can mean to visit, care for, or take notice of. This request for God to "attend" implies a need for nurturing, protection, and restoration. The vine imagery evokes the idea of growth, fruitfulness, and the need for divine care to thrive. In the historical context, it reflects Israel's understanding of their identity as God's vineyard, dependent on His provision and guidance for their prosperity and survival. This metaphor serves as a reminder of the covenant relationship between God and His people, calling them to faithfulness and trust in His sustaining power.

the root
The term "root" in this context is deeply symbolic, often representing the foundational source or origin of life and growth. In Hebrew, the word for root is "שֹׁרֶשׁ" (shoresh), which conveys the idea of something deeply embedded and essential. Biblically, roots are often associated with stability and nourishment. In Isaiah 11:1, the "root of Jesse" is a messianic prophecy pointing to Jesus Christ, indicating that the root is not just a source of physical sustenance but also spiritual salvation. This imagery suggests that God has established a firm foundation for His people, one that is intended to flourish and bear fruit.

Your right hand
The "right hand" in biblical literature is a symbol of power, authority, and favor. In Hebrew, "יָמִין" (yamin) is often used to denote strength and skill. The right hand of God is frequently mentioned in the Psalms as a source of deliverance and protection (Psalm 118:16). It signifies God's active involvement and intervention in the world. Here, it emphasizes that the root, or the foundation of Israel, is not a result of human effort but is divinely established and sustained by God's mighty power.

has planted
The act of planting is a deliberate and purposeful action. In Hebrew, "נָטַע" (nata) means to plant or establish. This word choice suggests intentionality and care, as a gardener would carefully plant a seed with the expectation of growth and fruitfulness. In the context of Israel, it reflects God's covenant relationship with His people, where He has chosen and established them in the Promised Land. This planting is not random but is part of God's sovereign plan for His people to thrive and fulfill His purposes.

the son
The phrase "the son" can be interpreted in several ways. In Hebrew, "בֵּן" (ben) can mean son, descendant, or member of a group. In the immediate context, it may refer to Israel as God's chosen people, often referred to as His "firstborn son" (Exodus 4:22). From a messianic perspective, it can also be seen as a foreshadowing of Jesus Christ, the Son of God, who is the ultimate fulfillment of God's promises to Israel. This dual interpretation highlights both the corporate identity of Israel and the individual messianic hope.

You have raised up
The phrase "raised up" implies elevation, empowerment, and restoration. In Hebrew, "קָנָה" (qanah) can mean to acquire, create, or establish. This suggests that God has not only planted but also nurtured and elevated His people or His chosen one to a position of prominence and purpose. It reflects God's ongoing work in the lives of His people, raising them from obscurity to significance, from bondage to freedom, and from despair to hope.

for Yourself
The phrase "for Yourself" underscores the idea that God's actions are ultimately for His glory and purposes. In Hebrew, "לְךָ" (lekha) indicates possession or purpose. This highlights the covenantal relationship where God has chosen and established His people not merely for their own benefit but to fulfill His divine plan and to manifest His glory to the nations. It reminds believers that their lives are meant to reflect God's character and to serve His greater purposes in the world.

Your vine
The term "vine" in this context is a metaphor for the nation of Israel. In the Hebrew Scriptures, Israel is often depicted as a vineyard or vine planted by God (Isaiah 5:1-7, Jeremiah 2:21). The vine symbolizes the chosen people, nurtured and cared for by God. Historically, this imagery reflects Israel's special status and the covenant relationship with God. The vine's health and productivity are contingent upon Israel's faithfulness to God.

has been cut down
This phrase indicates a severe judgment or calamity that has befallen Israel. The Hebrew root for "cut down" suggests a violent or forceful action, implying that the nation has been devastated or brought low. This could refer to historical events such as invasions or exiles, where Israel faced destruction due to their disobedience and turning away from God.

it is burned with fire
Fire in biblical terms often symbolizes judgment and purification. The burning of the vine suggests a consuming judgment from God, possibly reflecting the destruction of Jerusalem or the temple. Fire also purifies, indicating that through this judgment, there is a potential for renewal and restoration if the people return to God.

at Your rebuke
A "rebuke" from God is a divine correction or reprimand. The Hebrew word used here conveys a strong disapproval or chastisement. This highlights God's active role in disciplining His people, not out of wrath alone, but as a means to bring them back to righteousness. It underscores the covenant relationship where God, as a loving Father, corrects His children.

Your people perish
The phrase "Your people" emphasizes the personal relationship between God and Israel. Despite their rebellion, they are still acknowledged as belonging to God. The word "perish" indicates a severe consequence of their actions, often associated with death or destruction. This serves as a sobering reminder of the seriousness of turning away from God and the life-giving covenant He offers.

Let Your hand be upon
The phrase "Let Your hand be upon" signifies divine favor and protection. In the Hebrew context, the "hand" often symbolizes power and authority. The imagery of God's hand resting upon someone suggests a bestowal of strength, guidance, and blessing. Historically, this reflects the ancient Near Eastern practice where a king's hand upon a subject indicated favor and empowerment. Spiritually, it is a plea for God's active involvement and support in the life of the individual or nation.

the man at Your right hand
The "right hand" is a position of honor and authority. In biblical times, sitting at the right hand of a king was a place of privilege and power. This phrase can be seen as a messianic reference, pointing to Jesus Christ, who is often described in the New Testament as seated at the right hand of God (e.g., Hebrews 1:3). Theologically, it underscores the belief in Christ's divine authority and His role as an intercessor for humanity.

the son of man
The term "son of man" is a significant biblical phrase with deep roots in both the Old and New Testaments. In Hebrew, "ben adam" can simply mean a human being, emphasizing the humanity of the individual. However, in a messianic context, it points to Jesus Christ, who frequently used this title for Himself, highlighting both His humanity and His divine mission. This duality is central to Christian theology, affirming Christ's role as both fully human and fully divine.

You have raised up for Yourself
The phrase "You have raised up for Yourself" indicates divine selection and purpose. In the Hebrew tradition, God raising someone up implies a calling or anointing for a specific mission or task. This can be seen in the lives of biblical figures like David, who was chosen and elevated by God to fulfill His purposes. In a messianic sense, it reflects the resurrection and exaltation of Jesus Christ, whom God raised up to accomplish the work of salvation. This underscores the belief in God's sovereign plan and His active role in the redemption of humanity.

Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name
Then we will not turn away from You
This phrase is a declaration of steadfastness and commitment. The Hebrew root for "turn away" is "שׁוּב" (shuv), which means to return or to turn back. In the context of the Old Testament, turning away from God often led to idolatry and sin. The psalmist expresses a desire for a renewed relationship with God, emphasizing the importance of faithfulness. Historically, Israel's relationship with God was marked by cycles of faithfulness and rebellion. This plea reflects a deep yearning for stability and constancy in their devotion to God.

revive us
The word "revive" comes from the Hebrew "חָיָה" (chayah), meaning to live, to have life, or to restore to life. This is a call for spiritual renewal and awakening. In the biblical context, revival is not just about physical restoration but a profound spiritual reawakening. The psalmist seeks God's intervention to breathe new life into the people, reminiscent of the revivals seen throughout Israel's history, where God would restore His people after periods of spiritual decline. This plea is timeless, resonating with the Christian desire for personal and communal revival.

and we will call on Your name
To "call on Your name" signifies invoking God's presence, seeking His guidance, and worshiping Him. The Hebrew word for "call" is "קָרָא" (qara), which implies a deep, earnest appeal. In ancient Israel, calling on the name of the Lord was an act of worship and dependence, acknowledging God's sovereignty and power. The name of God represents His character and His covenant relationship with His people. This phrase underscores the psalmist's commitment to worship and rely on God, recognizing that true revival leads to a deeper, more intimate relationship with the Creator.

Restore us
The phrase "Restore us" is a plea for renewal and revival. In Hebrew, the word used here is "שׁוּב" (shuv), which means to return or turn back. This word is often used in the context of repentance and returning to God. The psalmist is asking for a restoration of the relationship between God and His people, indicating a desire for spiritual renewal and a return to divine favor. Historically, this reflects the times when Israel faced calamities and sought God's intervention to restore their fortunes and spiritual standing.

O LORD God of Hosts
This title for God, "O LORD God of Hosts," emphasizes His supreme authority and power. The Hebrew term "יהוה צְבָאוֹת" (Yahweh Tseva'ot) translates to "LORD of Armies" or "LORD of Hosts," signifying God's command over the heavenly armies and His sovereignty over all creation. This title is a reminder of God's omnipotence and His ability to protect and deliver His people. It reflects the historical context of Israel's reliance on God's might in times of war and distress.

cause Your face to shine upon us
The phrase "cause Your face to shine upon us" is a request for God's favor and blessing. In the Hebrew context, the shining of God's face is a metaphor for His presence and approval. This imagery is rooted in the priestly blessing found in Numbers 6:24-26, where the shining of God's face signifies peace and grace. The psalmist is seeking the warmth and light of God's presence, which brings life, guidance, and prosperity.

that we may be saved
The concluding phrase, "that we may be saved," expresses the ultimate goal of the psalmist's plea. The Hebrew word for saved, "יָשַׁע" (yasha), conveys deliverance, salvation, and victory. This reflects the psalmist's desire for both physical deliverance from enemies and spiritual salvation. In the broader scriptural context, it points to the hope of redemption and the coming of the Messiah, who brings ultimate salvation to God's people. This plea underscores the dependence on God's grace and power for deliverance and restoration.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 79
Top of Page
Top of Page